单词 | 观礼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 观礼 —attend a ritualSee also:礼—ceremony • courtesy • rite • propriety • surname Li 礼 n—gift n • etiquette n
|
一. 用于天安门城楼和观礼台主扩的JBL VT系列线阵列扬声器组。 acehk.com | Rostrum of [...] Tiananmen and the viewers for the main expansion [...]of the Taiwan series of line array speaker JBL VT group. acehk.com |
在这本书中,他们还提出了企业文化的六个关联要素: 历史、价值观与信仰、礼仪与 仪式,故事、英雄以及由企业内外不同群体所组成的文化网络。 12manage.com | Deal and Kennedy argue corporate culture is based [...] on an interlocking of six elements: [...] history, values and beliefs, rituals and ceremonies, [...]stories, heroic figures and the [...]informal cultural network of storytellers, gossipers, whisperers, spies and priests. 12manage.com |
书记官长先带奥布赖恩女士简要参观 和 平 宫 礼 仪 室 ,然后向她介绍书记官 处法律事务部人员。 daccess-ods.un.org | Ms. O’Brien was greeted on her arrival by the Registrar of the Court, Philippe Couvreur, who gave her [...] a brief tour of the ceremonial rooms [...] of the Peace Palace before introducing the members [...]of the Registry’s Department of Legal Matters to her. daccess-ods.un.org |
观看奠基礼片段,请点击这里 ycis-bj.com | To watch the video clip of the foundation ceremony, please click here ycis-bj.com |
当学生模特儿分别展示36件华丽和独特设计的婚纱及 晚 礼 服 时 ,全 场 观 众 都被年轻并富创意的SCKL培训中心时装设计师的才华深深吸引。 systematic.edu.my | The audience was spellbound by the creative talents of our young SCKL Training Centre fashion designers, as student models flaunted their 36 glamorous and uniquely designed bridal and evening gowns. systematic.edu.my |
图案如花卉、珠、玫瑰 、孔雀毛和刺绣都被用来加强晚礼服 呈 现 观 感。 systematic.edu.my | Motives, such as flowers, beads, roses, peacock feathers, and embroidery were used to enhance the gowns. systematic.edu.my |
根据全球CDN(内容分发网络)提供商Akamai的统计,“早期数据”显示,整个互联网通过流媒 体 观 看 皇室 婚 礼 的 并 发用户数量超过去年观看世界杯最高峰时的并发用户数量。 akamai.cn | According to global CDN provider Akamai, "early data" has revealed that [...] the number of concurrent users [...] streaming the royal wedding around the Web outstripped [...]the highest peak of concurrent users [...]who watched the World Cup last year. akamai.com |
当天的 12:37,载满140位之韩国首尔韩亚航空之包机抵达仙台,候客厅里有宫城县观光宣传活动饭团卡通造型玩偶『MUSUBIMARU』、宫城县、仙台市、山形县之女将(女掌柜)、观光事业之有关人员、以及行政机关人员等,满脸笑容并且用韩语说着「你好」出迎等候,同时也亲手传递了装有仙台名糕点以及挂链、饮料 、 观 光 手 册等 之 礼 物 袋。 cn.tohokukanko.jp | Led by the Miyagi’s PR character “Musubi-maru”, landladies of Ryokan (Japanese-style inns) in Miyagi and Yamagata, tourism trade professionals as well as staff from administrative bodies welcomed them with smile, saying “annyeonghaseyo”. en.tohokukanko.jp |
在第2 次会议上,副主席以缔约方会议主席团的名义,就联合国会议场所 [...] 内损坏和不当使用一个国家的国名桌签问题作了发言,他谴责这类行为,并呼吁 相互尊重不同的观点,注意礼貌规范。 daccess-ods.un.org | At the 2nd meeting, a statement was made by a Vice-President, on behalf of the Bureau of the COP, on the issue of the destruction and misuse of a country’s nameplate inside the United Nations [...] conference premises, condemning such acts and calling for mutual respect [...] for diverse opinions and sensitivity to civil norms. daccess-ods.un.org |
香传”系列月饼礼盒设计雅致简约,分红金两色,寓意吉祥富贵,而缎面玉兰花刺绣的巧妙运用不仅具有锦上添花的效果,更完美诠释了中国传统文化的独特艺术韵味,具有很高 的 观 赏 价 值, 让 礼 盒 可 以循环利用。 shangri-la.com | This year’s selection of themed packaging has a more natural style that is simple, noble and elegant. shangri-la.com |
同时在英国皇室婚礼临近的2011年,C 立方传媒又为BBC英伦网精心策划设计了威廉王子与凯特的专题网页,策划的系列活动之一《向威廉王子赠言,赢王室 婚 礼 将 品 》,深 受 观 众 的 欢迎,为英伦网在两个月内增加了200万点击率。 ccubedmedia.co.uk | From January 2011 to April 29th, C Cubed Media planned and promoted for BBC UKChina Service Prince William and Royal Wedding Note, which follows the royal wedding ceremony and encourages the Chinese community in the UK to get involved. ccubedmedia.co.uk |
至于宣传运动的活动形式,现阶段的构思包括有:旅游推广标语/口号比赛 、 礼 貌 运 动、市 内 观 光 游、讲座、学校研讨会及工作坊,文化交流、旅游常识问答比赛,文字及电子传媒宣传、网上宣传、区域特色活动以及一些与旅游有关的特备项目。 industry.macautourism.gov.mo | The activities planned for the tourism [...] promotional program consist of [...] Advertising Slogan for Tourism, Courtesy Campaign, local trip, [...]seminars, workshops, cultural exchange, [...]quiz on tourism, press and media, on-line promotion, festivals and events with distinctive features etc. industry.macautourism.gov.mo |
争议法庭在下述案件中裁定了赔偿金:(a) 原因是失去了被考虑担任某一职位的机会或者失去了被任命担任某一职位的机 [...] 会,依据是该工作人员有“很大”的任用机会,有 50%的任用机会,或者甚至是 10%的任用机会的推测;(b) [...] 原因是程序性错误,即使工作人员并没有因这种错 误而遭受损害;以及(c) 原因是违反了礼节性做法的义务,即使争议法庭认定有 争议的行政决定是合法的。 daccess-ods.un.org | The Dispute Tribunal has awarded compensation in the following cases: (a) for the lost chance of being considered for a position or for the lost chance of being appointed to a position, based on the speculation that the staff member had a “high” chance of being appointed, a 50 per cent chance of being appointed or even a 10 per cent chance of being appointed; (b) for a procedural error even when the staff member did not suffer any injury as a [...] result of such error; and (c) for violating [...] obligations of courtesy, even though the [...]Dispute Tribunal found that the contested [...]administrative decision was lawful. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追 踪 观 察 ;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 [...] 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 [...]员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 [...]中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, [...] Production and innovation; one P-2 post under [...] subprogramme 3, Macroeconomic policies [...]and growth; one P-2 post under subprogramme [...]5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价 值 观 教 育 和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区 水 观 察 站 、研究某些生态系统、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in [...] relation to water issues, the creation of [...] subregional water observatories, research in the [...]sustainability of certain ecosystems [...]and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上 的支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。