单词 | 见多识广 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 见多识广 —experienced and knowledgeable [idiom.]See also:见识—knowledge and experience • increase one's knowledge 见识 n—savvy n 识见—knowledge and experience
|
这种状况表明,新闻界、学校和公共机构应当在大量各种信息不一定出 自 见多 识广之公论的时代,为人们真正获取信息起到交汇接口的重要作用。 unesdoc.unesco.org | This situation highlighted the important [...] interfacing role which must be [...] played by the press, education systems and public institutions to ensure real access to information at a time when the profusion of [...]messages of all kinds [...]does not necessarily lead to a better informed public opinion. unesdoc.unesco.org |
父母的职责包括了确保您的孩子 见多识广 , 以 及让孩子进行能在不可预见的情况下救生的安全演习。 shanghai.ufh.com.cn | Responsible parenting includes making sure your kids are well informed and practice safety drills that can be lifesaving in unforeseen circumstances. shanghai.ufh.com.cn |
他们见多识广,也 对消息来源有非常具体的要求。 embassyusa.cn | They're very sophisticated and, shall we say, very specific about their sources of news. eng.embassyusa.cn |
位于18K金表壳内的L.U.C Lunar大型日期表散发出一种诗意的格调,足以吸引 最 见多识广 的 收 藏家。 hautehorlogerie.org | Nestling within its [...] 18-carat gold case, the L.U.C Lunar Big Date exudes a poetic touch that will captivate the most seasoned connoisseurs. hautehorlogerie.org |
您的直线经理可能见多识广,并可能会因您在问题恶化 前及时将他带入决策流程而感激您。 sonova.com | This is a basic guidance for almost all situations. your line [...] manager will have a broader perspective and [...]will appreciate being brought into the decision-making [...]process before it might be too late. sonova.com |
媒体渠道(例如平板电脑和智能手机)的发展,让消费者能够更加容易地接触到品牌,从而变得更加精明 和 见多识广。 graphics.kodak.com | The proliferation of media channels, such as tablets and smartphones, generates more sophisticated and informed consumers by growing their access to brands. graphics.kodak.com |
(g) 如果校长见多识广、态 度积极,对于确保积极参与项目至关重要。 unesdoc.unesco.org | (g) Essential to ensuring dynamic participation was the presence of a well-informed and positive head teacher. unesdoc.unesco.org |
目标受众通常包括学者、专家、决策者、记 者、见多识广的普 通公众以及对面向未来的研究、伦理和知识社会等观点感兴趣 的其他人员。 unesdoc.unesco.org | The targeted audience generally consists of academics, experts, decision-makers, journalists, informed lay public, and others interested in ideas on the future-oriented studies, ethics, and the knowledge society. unesdoc.unesco.org |
他 希望能够在有关核燃料循环的广泛意 见 基 础 上达成 共识。 daccess-ods.un.org | He hoped that a consensus could be forged [...] from the wide range of views being expressed on the [...]nuclear fuel cycle. daccess-ods.un.org |
他的结论是,虽然关于执行 支助股的供资模式存在多种意见,但 各方 的 广 泛 共 识 是 , 执行支助股的良好运转 十分重要,而且需要确保它继续向缔约国提供高质量的服务。 daccess-ods.un.org | He concluded that [...] while there was a diversity of views regarding a financing model for the ISU, there was broad agreement [...]regarding the value of [...]a well functioning ISU and on the need to ensure it continued to deliver its high quality services to the States Parties. daccess-ods.un.org |
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视 对 广 大 公 众和决策者 进行宣传和提高他们的认识,制订更 多 的 准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力培养和多学科活动。 unesdoc.unesco.org | As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, [...] the suggestion was [...] made to place more emphasis on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on [...]the development of [...]further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济 的背景下, 推 广 普 及 使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light [...] of the outcomes of [...]the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
有意见认为 ,应进一步强调质量和可靠性保证,包括飞行任务的保证,避 免载人空间系统在轨道运行时和载人空间系统的运载火箭升空阶段中发生在轨 碰撞;加强空间物体再入大气层时的地面安全;共享有关清除碎片的 知 识 ;推 广空间环境监测、建模和预报网络;并开发设计技术。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that quality and reliability assurance, including mission assurance, should be further emphasized, as well as avoidance of in-orbit collision during orbital operation and during the ascent phase of launch vehicles for manned space systems; increasing ground safety with regard to re-entering objects; sharing knowledge on debris removal; promoting networks for monitoring, modelling and forecasting the space environment; [...] and the development of design technologies. daccess-ods.un.org |
咨询委员会认为,同时推广多个倡 议不利于清楚 认 识 秘 书 长对变革管理采取的整 体方式。 daccess-ods.un.org | The Committee is of the opinion that the simultaneous proliferation of initiatives does not facilitate a clear understanding of the Secretary-General’s overall approach to change management. daccess-ods.un.org |
有意见认为,应当特别关注所有国家平等利用地球静止轨道上的轨道—频 谱资源,同时认识到其在有益于享受服务最少的社区的社会方案方面的潜力, 使教育和医疗项目成为可能,保障人们能够使用信息和通信技术,改善与必要 信息来源的链接以加强社会组织性,在没有商业利益介入的情况下 推 广 知 识并 促进知识交流。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that special attention should be given to equitable access for all States to orbit-spectrum resources in geostationary orbit while recognizing its potential with respect to social programmes that benefited the most underserved communities, making educational and medical projects possible, guaranteeing access to information and communication technology and improving links to necessary sources of information in order to strengthen social organization, as well as promoting knowledge and the exchange [...] thereof without [...]commercial interests acting as intermediaries. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还获悉,近年来, 经济及社会理事会和大会就打击网络犯罪问题向禁毒办提出了越来 越 多 的 任 务 要求,其中包括在这些方面向发展中国家提供支助和专业 知 识(见 大 会第 65/230 号决议)。 daccess-ods.un.org | The Committee was further informed that UNODC had received an increasing number of mandates related to cybercrime from the Economic and Social Council and the General [...] Assembly in recent years, including with [...] regard to the provision of support and expertise in this area to developing countries (see General Assembly resolution 65/230). daccess-ods.un.org |
各方表达了以下三种广泛意见:(a) 委员会不应该转变, 但应通过改进其工作方法和充分利用其现有架构来提高其成效;(b) 委员会不应 该转变,但应为其业务提供更多资金 ;(c) 委员会应该转变并获得适足资源。 daccess-ods.un.org | The following three broad views were expressed: (a) the Committee should not be converted but its effectiveness should be increased by improving its work methods and by fully utilizing its existing structures; (b) the Committee should not be converted but additional funding should [...] be provided for its [...]operations; and (c) the Committee should be converted and provided with adequate resources. daccess-ods.un.org |
日本代表回顾缔约方大会第十六届会议 就 多 边 基 金 2006 至 2008 年资金补充问题技术 和经济评估小组所进行研究的任务规定作出的一项决定,该决定敦促该小组向所有有关人 士和机构以及其他据信有用的有关信息来 源 广 泛 征求 意 见。 multilateralfund.org | The representative of Japan, recalling that a decision of the Sixteenth Meeting of the Parties relating to the terms of reference for the study by the Technical and Economic Assessment Panel (TEAP) on the 2006-2008 replenishment of the Multilateral Fund had urged the TEAP to consult widely with all relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful, suggested that the Chair and the Vice-Chair of the Executive Committee, as well as the Chief Officer, were such “relevant persons. multilateralfund.org |
该 决议还确认“协商进程在融合知识, 多 方 利益攸关者交流 意 见 , 主 管机构协调和 提高对各项议题包括新出现的问题的认识,同时加强可持续发展的三大支柱方面 所发挥的主要作用”。 daccess-ods.un.org | It also recognized “the primary role of [...] the Consultative Process [...] in integrating knowledge, the exchange of opinions among multiple stakeholders, coordination [...]among competent [...]agencies, and enhancing awareness of topics, including emerging issues, while promoting the three pillars of sustainable development”. daccess-ods.un.org |
委员会建议将缔约国提交的初次报告和委员会通过的结论性 意 见 向 广 大公 众、特别是儿童广泛提供,以便引起对《任择议定书》及其执行和监测的讨论与 认识。 daccess-ods.un.org | (40) The Committee recommends that the initial report submitted [...] by the State party and [...] concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public at large and to children in particular in order to generate debate and awareness of the Optional [...]Protocol, its implementation and monitoring. daccess-ods.un.org |
但 是,这些案件并不多见,同时还必须 认 识 到 , 法官、律师和其它许多做决定的人处理起经 社文权利事务来,也许不过是不假思索地例行公事而已。 socialrights.ca | These cases are rare, however, and it is equally important [...] to recognize that judges and lawyers and many other decision-makers [...]deal, perhaps unreflectively, with issues of ESC rights on a routine basis. socialrights.ca |
在这方面,秘书长注意到联合国文明联盟在媒体、教育、移民和青年领域开 展的各种活动,其中包括建立网络资源(www.globalexpertfinder.org),旨在当出现 造成不合的文化间紧张局势时,记者能与范 围 广 泛 的 国际专家建立联系;联合国 文明联盟国际研究金方案,使来自欧洲、美利坚合众国和穆斯林占主体的国家的 青年专家能够了解彼此的社会和价值观;创立“对话咖啡馆”倡议——一个由来 自不同文化背景的个人组成的全球网络,他们通过电视会议交流观点,相互了解; 宗教和信仰教育网络社区,鼓励交流 认 识多 样 性和容忍方面的良好做法;以及青 年团结基金,支助让青年参与文化间对话的具体项目。 daccess-ods.un.org | These included the creation of an online resource (www.globalexpertfinder.org) designed to connect journalists with a wide range of international experts in times of divisive intercultural tensions; the international fellowships programme of the United Nations Alliance of Civilizations, which enables young professionals from Europe, the United States of America and countries with a Muslim [...] majority to learn about each other’s [...] societies and values; the creation of the “Dialogue Café” initiative, a global network of individuals from different cultural backgrounds who, via videoconference, share ideas and learn about each other; the education about religions and beliefs online community, which encourages the exchange of good practices in learning about diversity and tolerance; and the Youth Solidarity Fund’s support for concrete projects involving youth in intercultural dialogue. daccess-ods.un.org |
咨询委员 会在下文关于企业资源规划的第三节中就预估和实现提高效率成果的问 题,提出了更广泛的意见。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee has commented more extensively on the issue of estimating and harvesting efficiency gains in section III below, on enterprise resource planning. daccess-ods.un.org |
制造商将会与 UL 技术专家合作,这些专家在多元化市场所需的 UL 认证、欧洲标准和欧洲技术认可以及测试方 面 见 闻 广 博 、经验丰富,最终简化产品设计和改进并推进了项目规划和测试计划的顺利进行。 ul.com | Manufacturers will be able to work with UL technical experts with extensive knowledge and experience in UL, EN standards and ETAGs and the testing needed for multiple markets, resulting in simplified and streamlined product design and modifications as well as project planning and test programs going forward. ul.com |
从这一方面来说,我们会鼓励发达 国家,而不是发展中国家(见第 7 章),让更广泛(无论是在政府内或者非政府)的利害 关系者参与其知识产权决策。 iprcommission.org | To that end we would encourage developed [...] countries, rather like [...] developing countries (see Chapter 7), to incorporate a wider range of stakeholders, within government and without, in their policymaking on IP. iprcommission.org |
又欢迎为改善和着重开展协商进程的工作所作的努力,在这方面,确 认协商进程在融合知识,多方利 益攸关者交流 意 见 , 主管机构协调和提高对各项 议题包括新出现的问题的认识,同时加强可持续发展的三个支柱等方面所发挥的 [...] 主要作用;建议协商进程为甄选议题和专题小组成员制订一个透明、客观和包容 [...] 各方的程序,以便协助大会在就关于海洋和海洋法的年度决议举行非正式协商期 间开展工作 daccess-ods.un.org | Also welcomes efforts to improve and focus the work of the Consultative Process, and in that respect recognizes the primary role of [...] the Consultative Process [...] in integrating knowledge, the exchange of opinions among multiple stakeholders and [...]coordination among competent [...]agencies, and enhancing awareness of topics, including emerging issues, while promoting the three pillars of sustainable development, and recommends that the Consultative Process devise a transparent, objective and inclusive process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly during informal consultations concerning the annual resolution on oceans and the law of the sea daccess-ods.un.org |
欣见多年来作出了相当大的努力,但 认 识 到 许 多国家在发展能够满足国家经 济和社会需求的适当的人力资源库方面仍然面临艰巨挑战,而拟订和执行有效的 人力资源战略往往需要发展中国家并非总是拥有的资源和能力 daccess-ods.un.org | Welcoming the considerable efforts made over the years, yet recognizing that many countries continue [...] to face formidable [...]challenges in developing a sufficient pool of human resources capable of meeting national economic and social needs and that the formulation and implementation of effective human resources strategies often require resources and capacities not always available in developing countries daccess-ods.un.org |
针对就业市场上自动测试人员的水平都很“业余”的现状,我们的集训目标是“经验丰富的专业级”自动测试工程师,从工具使用 的 广 度 和 应用的复杂度上突破,使学员在短时间 内 见识 到 并 亲手实现复杂的自动测试Case,开口就能讨论常见的技术难点和曾经走过的弯路,以技术深度和经验丰富取胜;让参加的同学能够在简历和面试中以比较高的自动测试水平出现,在当前的市场情况下,同学们会在大部分QA职位前比其他申请人有明显的优势,完成本项目班的同学能够在求职中以自动测试作为主要亮点。 newjob123.com | We try to get the breakthrough from tools using to complex application to make the students understand complex [...] automatic test Case, get [...] the methods to deal with the issues and discuss common technical difficulties. Based on technology depth [...]and rich experience, [...]we will help the students make good preparation for the resume and interview to show their perfect relatively high automatic test ability that can make them stand out among most QA position applicants. newjob123.com |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的 基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方 面 (见 A/64 /472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 [...] A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to [...] address business continuity [...] issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document [...]A/64/7/Add.8 in the [...]present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。