单词 | 裔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 裔—frontierExamples:裔胄—offspring 胄裔繁衍—Descendants are great in numbers. [idiom.] 胄裔—distant progeny
|
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列 的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the [...] challenges faced by [...] people of African descentinPortugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racialor ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descentor other minorities. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜 多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参 与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism [...] and respect for the [...] dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists betweenAfro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; thestrengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descentandthecreation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝万缕的联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 [...] 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...] 真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 [...]来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and empowerment of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible [...] without a secular mindset and embracing [...] diversity andmulti-ethnicity;peaceis impossible [...]without including the marginalized; [...]peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
就实现千年发展目标基金的 [...] 文化和发展联合计划而言,基本目标是增强土着和非洲裔人口的技能,以促进文化复兴、文 化管理和文化生产,并且推动文化多样性的保护政策,保护他们的物质和非物质文化遗产, [...]包括富有创造性的文化创业举措。 unesdoc.unesco.org | The MDG-F joint programme on culture and development aims [...] essentially at strengthening skills of the [...] indigenous and Afro-descendant populations [...]for cultural revitalization, cultural management [...]and cultural production, and at promoting policies for preserving cultural diversity and protecting their tangible and intangible cultural heritage, including through cultural and creative entrepreneurial initiatives. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议赞扬少数群体问题独立专家开展的工作,在提高人们的 意识和凸显在民族或族裔、宗 教和语言上属于少数群体的人的权利方面发挥的作 用,及其为促进和保护他们的权利而不断作出的努力,以确保公平发展及建立和平 与稳定的社会,包括为此与各国政府、联合国相关机构和机制以及非政府组织进行 密切合作;邀请少数群体问题独立专家向大会提交年度报告(第 66/166 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly commended the Independent Expert on minority issues for the work that had been done and the important role in raising the level of awareness of and in giving added visibility to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and for the ongoing efforts to promote and protect their rights in order to ensure equitable development and peaceful and stable societies, including through close cooperation with Governments, the relevant United Nations bodies and mechanisms and non-governmental organizations; and invited the Independent Expert on minority issues to report annually to the General Assembly (resolution 66/166). daccess-ods.un.org |
在 这方面还应考虑的领域有:艾滋病毒/艾滋病预防教育,青年、文化旅游和对发展移民族群 网的支持;信息传播技术与文化;促进少数族裔的文化权利;促进伦理和人权;和平文化与 反对歧视;支持纪念贩卖奴隶与奴隶制的旗舰项目“奴隶之路”。 unesdoc.unesco.org | Additional areas to be considered in this context are HIV/AIDS preventive education, youth, cultural tourism and support for the development of diaspora networks; ICTs and culture; promotion of cultural rights of minorities; promotion of ethics and human rights; culture of peace and fight against discrimination; support to the flagship project “The Slave Route” in memory of the slave trade and slavery. unesdoc.unesco.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗 教和语言,还是由于其属于土着群体、移 [...] 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 [...]此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly [...] vulnerable to violence, either because of [...] their nationality, ethnicity, religion or language, [...]or because they belong to an indigenous [...]group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗 和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the [...] responsibility to protect populations from genocide, [...] war crimes,ethnic cleansing and [...]crimes against humanity; more effective protection [...]of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
联合国的中立地位,以及在它的总体权力下运作 [...] 的所有组织——例如驻科索沃部队(驻科部队)、欧洲 联盟驻科索沃法治特派团(欧盟驻科法治团)和欧洲 安全与合作组织(欧安组织)科索沃特派团——的中 立地位,仍然是唯一可接受的框架,我们各方可以在 [...] 这个框架中共同努力,改善科索沃普通人民的生活, 不管他们的族裔背景为何。 daccess-ods.un.org | The United Nations status neutrality and that of all organizations that operate under its overall authority — such as the Kosovo Force (KFOR), the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Mission in Kosovo — remain the only acceptable framework [...] within which all of us can work together to improve the lives of ordinary people in Kosovo, [...] irrespectiveof their ethnicity. daccess-ods.un.org |
在过去的 20 年﹐亚裔长者公民服务中心 (AASCSC) 和 NAPCA 签有合约为 55 岁或以上 低收入长者提供耆老就业培训计 划﹐包括就业及培训。 napca.org | For the past 20 years, the Asian American Senior Citizens Service Center (AASCSC) has contracted with NAPCA to provide SCSEP employment and training to low-income seniors who are 55 years and older. napca.org |
深信对文化、族裔、宗教和语言多样性的尊重以及各文明之间及其内部的对 话,对世界上不同文化和民族的个人和人民之间的和平、谅解和友谊至关重要, [...] 而对属于不同文化、宗教和信仰的人表现出的文化偏见、不容忍和仇外心理则导 致分化并破坏社会和谐,造成全世界各民族和各国间的仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Convinced that respect [...] for cultural, ethnic, religious and [...]linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, [...]is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of the different cultures and nations of the world, while manifestations of cultural prejudice, intolerance and xenophobia towards people belonging to different cultures, religions and beliefs give rise to polarization and disturb social cohesion, generating hatred and violence among peoples and nations throughout the world daccess-ods.un.org |
如我给安全理事会的上一份报告(S/2010/169)所强调,涉 及科索沃北部的敏感问题只有采取和平方式,通过所有有关行为者之间的不断协 商和协调,同时考虑到具体情况和所有族裔的关注事项,才能够得到解决。 daccess-ods.un.org | As highlighted in my last report to the Security Council (S/2010/169), sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. daccess-ods.un.org |
监察组建议,鉴于监察组在本报告中提供的新资料,安全理事会考虑重申 其决定,即厄立特里亚应停止使用敲诈勒索、暴力威胁、欺诈和其他非法手段在 [...] 厄立特里亚境外对其国民或其他厄立特里亚裔人征税,并提醒会员国根据第 2023(2011)号决议第 [...]11 段承担的义务。 daccess-ods.un.org | The Monitoring Group recommends that in light of new information provided by the Monitoring Group in the present report, the Security Council consider renewing its decision that Eritrea should cease using extortion, threats of violence, fraud and other illicit means to collect taxes outside of [...] Eritrea from its nationals or other [...] individuals ofEritrean descent, andremindMember [...]States of their obligation under paragraph 11 of resolution 2023 (2011). daccess-ods.un.org |
委员会还鼓励 缔约国特别在一些族裔群体内继续评估禁止暴力侵害妇女发生率的各种措施和计 划的实施情况。 daccess-ods.un.org | The Committee also encourages the State party to continue to assess the implementation of various measures and plans on the incidence of violence against women, and particularly among some ethnic groups. daccess-ods.un.org |
根据《乌兹别克斯坦共和国刑法》第 156 条规定,对煽动民族、种族或宗 教仇恨,即蓄意侮辱民族荣誉和尊严,旨在引起对其他民族群体、种族群体或族裔群体的仇视、不容忍或不和,以及根据民族、种族和族裔归属,直接或间接地 限制特权,或给予特权的行为,要追究刑事责任。 daccess-ods.un.org | According to article 156 of the Criminal Code, incitement to ethnic, racial or religious hatred, i.e. deliberate acts injurious to national honour and dignity perpetrated with a view to arousing hatred, intolerance or grievances with respect to any population group on grounds of national origin, race or ethnic affiliation, as well as the imposition of direct or indirect restrictions or the granting of direct or indirect privileges on grounds of national origin, race or ethnic affiliation, are criminal offences. daccess-ods.un.org |
暴力运动包括即审即决、强奸以及与 性和性别有关的暴力、对被拘留战斗人员和其他人 的虐待和酷刑、非法拘留平民、随意逮捕、劫持和 绑架人质、对南奥塞梯和阿布哈兹代政权控制的领 土上的格鲁吉亚裔居民的歧视性待遇,包括限制行 动自由、剥夺母语教育权、强迫取得俄罗斯公民身 份和护照、冲突中和冲突后系统而广泛的劫掠等; 以及破坏财产,包括烧毁主要由格鲁吉亚裔居民居 住的村庄里,包括所谓的缓冲区内的房屋和其他民 用建筑物。 daccess-ods.un.org | The campaign of violence had included: summary executions, rape and sexual and gender-based violence, ill treatment and torture of detained combatants and other persons, illegal detention of civilians, arbitrary arrests, abduction and taking of hostages, [...] discriminatory treatment of [...] ethnic Georgians onthe territories under the control of proxy regimes of South Ossetia and Abkhazia, including limitation of freedom of movement, denial of their right to education in their mother tongue, pressure to obtain Russian citizenship and passports, a systematic and widespread campaign of pillage and looting during and after the conflict; and destruction of property, including the burning of homes and other civilian buildings in villages inhabited predominantlybyethnic Georgians,including [...]in socalled buffer zones. daccess-ods.un.org |
深信对文化、族裔、宗 教和语言多样性的尊重以及不同文明之间和内部的对 话是实现全球和平与谅解的关键,而对不同文化和族裔的偏见、宗教不容忍和仇 外心理的表现则造成不同人民和国家间的仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Convinced that respect [...] for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for global peace and understanding, while manifestations of cultural and ethnic prejudice, [...]religious intolerance [...]and xenophobia generate hatred and violence among peoples and nations daccess-ods.un.org |
发言人指出该决议草案的一些共同提案国,包 [...] 括哥伦比亚在内,是世界上非洲人后裔最集 中的国 家,他希望国际社会能够支持该草案。 daccess-ods.un.org | While some of the sponsors of the draft resolution, including Colombia, were among the [...] countries with the highest concentration of [...] people of Africandescent,he hoped that [...]the entire international community would support the draft resolution. daccess-ods.un.org |
香港基督教服务处Cheer融汇-少数族裔服务 中心,由中心主任岑洁仪小姐及多元文化校园训练计划计划主任冼仲贤先生以及少数族裔的工作人员接待,透过有趣的游戏、简报以及参观让学生认识香港少数族裔服务推行状况以及技巧等。 edmschool.net | Centre for Harmony and Enhancement ofEthnic Minority Residents (CHEER) – After a warm welcome by Centre-in-charge of CHEER Ms. SHUM Kit Yee, Katherine, Project Leader of Multicultural Education at Schools (MES) Mr. SIN Chung Yin, Timothy, and a number of ethnic staff, all students were introduced the kinds of services and the skills related to theethnic minorities in Hong Kong, through interesting games and brief presentations. edmschool.net |
委员会就此表示关切残疾土着人和少数群体成员的境遇,特别是农村残疾妇 女儿童以及残疾非洲人后裔的境遇。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee expresses its concern at the situation of indigenous and minority persons with disabilities, in particular [...] women and children with disabilities that live in rural areas, as well as persons with [...] disabilities of Africandescent. daccess-ods.un.org |
委员会敦促缔约国采取一切必要措施,以处理关于第三次定期报告以及两项 《公约任择议定书》初次报告的结论性意见中尚未得到贯彻或充分贯彻的那些建 议,特别是有关协调、收集数据、宣传《公约》、歧视土着儿童和其他少数族裔儿童 、结社自由、虐待儿童以及对儿童进行性剥削等问题的建议。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on its third periodic report under the Convention and on its initial reports under the two Optional Protocols to the Convention that have not been implemented or insufficiently implemented, particularly those related to coordination, data collection, dissemination of the Convention, discrimination against indigenous children and children belonging to other minorities, freedom of association, child abuse and sexual exploitation of children. daccess-ods.un.org |
由於威廉是全美 亚太裔耆老中心长者环境就业 计划的参加者而不是联邦政府 环境保护局的职员﹐他的名字 不会在奖项内﹐但他的监督主 任要确认他是获奖队伍内重要 的一份子﹐而全美亚太裔耆老中心亦认同他的成就。 napca.org | Because William is a NAPCA SEE Enrollee and not a Federal EPA employee, he will not be named on the award but his monitor wanted to be sure that he received the recognition for being an integral part of the winning team, and we at NAPCA wanted to recognize his achievement as well. napca.org |
这些法律保障不可因公民的实际或者假设的个人情况特征直接或 [...] 间接地予以不公正的歧视,这些特征包括种族、族裔、肤 色、原籍、性别、性取 向、出生、主要语言、经济状况、年龄或残疾状况;或意见或信仰,除非这些意 [...]见或信仰涉及伤害他人或者减损他人的权利或自由。 daccess-ods.un.org | They are guaranteed the right not to be unfairly discriminated against, either directly or indirectly, or on the ground of their actual or supposed [...] personal characteristics of circumstances, [...] including race, ethnic origin, colour, [...]place of origin, gender, sexual orientation, [...]birth, primary language, economic status, age or disability; or opinions or beliefs, except to the extent that those opinions or beliefs involve harm to others or the diminution of the rights or freedoms of others. daccess-ods.un.org |
缔约国应汇编关于监督国家层面《公约》执行情况的相关统计数据,包括依 年龄、性别、族裔和犯罪类型分列,关于对犯有酷刑和虐待罪行、虐待移徙工 人、死囚、贩运人口和犯有家庭及性暴力者的举报、调查、追究和定罪情况,以 及为受害者提供补救,包括赔偿和恢复举措的数据。 daccess-ods.un.org | The State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of persons guilty of torture and illtreatment, ill-treatment of migrant workers, death row prisoners, trafficking in humans and domestic and sexual violence, disaggregated by age, sex, ethnicity and type of crime, as well as on means for redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. daccess-ods.un.org |
其中包括下列活动:加强土着领导人的领导地位、身份以及进行宣 传和协调的能力,借以促进并协调土着人民的社会、经济、政治和文化权利;加 强北部自治区的土着社区的地方民间社会机构的能力,使土着人民能够管理、扞 卫和保全其领土和环境资源,从而改进生活素质;提高土着人民的公民参政意识; 并从尊重多种族裔和多种文化特性的观点,建立土着和部落妇女的联络网,以对 抗家庭暴力和性暴力。 daccess-ods.un.org | Examples include the following: promoting and consolidating the social, economic, political and cultural rights of indigenous peoples by strengthening leadership, identity and capacities for advocacy and coordination among indigenous leaders; strengthening the capacities of local civil society structures in the indigenous communities in the Northern Autonomous Region so as to enable the indigenous peoples to administer, defend and preserve their territorial and environmental resources and thus improve the quality of life; increasing awareness among indigenous peoples with regard to citizen participation; and creating a network of indigenous and ethnic women against domestic and sexual violence, from a perspective of respect for multi-ethnic and multicultural identity. daccess-ods.un.org |
按照经修订的编写定期报告的准则( CERD/C/2007/1)第10至12 段,委员 会建议缔约国向委员会提供资料,说明其人口结构,资料应按民族血统和族裔分裂 ,并提供不同群体经济情况的统计数字,据以评估他们的经济、社会 和文化状况以及其权利得到保护的程度。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee recommends that the State party provide information on the composition of its population, disaggregated by national and ethnic origin, as well as statistical data on the socio-economic situation of the various groups, to enable the Committee to evaluate their situation in economic, social and cultural terms and the level of protection of their rights. daccess-ods.un.org |
根据修订的报告准则 (CERD/C/2007/1)第10 段至第12 段,委员会重申以前的建 议,请缔约国收集并在下一次定期报告中向委员会提供关于其人口族裔构成 情况 的可靠和全面的统计数据以及其人口按族裔和性别分类的经济和社会指标,包括 土着人、非裔加拿大人和移民,以便委员会更好地评价该国人口不同群体享有经 济、政治、经济、社会和文化权利的情况。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee reiterates its previous recommendation that the State party collect and, in its next periodic report, provide the Committee, with [...] reliable and [...] comprehensive statistical data on the ethnic compositionof its population and its economic and social indicators disaggregated by ethnicity, gender, including on Aboriginal (indigenous) [...]peoples, [...]African Canadians and immigrants, to enable the Committee to better evaluate the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights of various groups of its population. daccess-ods.un.org |
没有某一特定年度的关于歧视亚 [...] 美尼亚人的报告不应当被作为已经停止这种歧视的证据,特别是在各种其他报告 都表明阿塞拜疆的亚美尼亚人都在试图隐瞒族裔身份的时候。 daccess-ods.un.org | The absence of new reports on discrimination against Armenians during one specific year should not be used as evidence that such discrimination has ceased, [...] especially when various other reports concurrently indicate that Armenians in Azerbaijan are [...] trying to conceal theirethnicity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。