单词 | 裁床 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 裁床 noun —cutter nSee also:裁—decision • judgment • trim • diminish • cut back (e.g. on staff) • cut out (as a dress) 床 n—bed n 床—couch 裁 v—reduce v
|
其中纸箱纸盒电脑打样机和服装电脑 裁床 获 得 了国家级重点新产品奖。 sino-corrugated.com | Especially, the carton box sample cutting machine and the garment computer cutting room was granted for the new product award in China. sino-corrugated.com |
通过微调您正在发送给裁床的 CAD 数据来提高裁片质量。 gerbertechnology.com | Improve cut part quality by fine-tuning the CAD data you are sending to your cutter. gerbertechnology.com |
公司与国内外著名科研院所建立了长期的技术合作关系,在吸收意、德、美、法等世界一流先进技术和科研成果的基础上,充分发挥“奥科人”的聪明才智,经过多年苦心研制,于1998年推出了中国第一台电脑切割机,并且获得了该产品的中国专利权,其后相继推出了中国第一台裁皮机、中国第一台纸箱纸盒电脑打样机、中国第一台服装电 脑 裁床 、 中国第一台数控卡纸斜刻机等奥科(AOKE)系列专利产品。其中纸箱纸盒电脑打样机和服装电 脑 裁床 获 得 了国家级重点新产品奖。 sino-corrugated.com | Especially, the carton box sample cutting machine and the garment computer cutting room was granted for the new product award in China. sino-corrugated.com |
它不仅为大多数格柏科技的单层裁床 提 供 图形用户界面,还可作为市场上几乎所有其他自动裁剪系统(不管是格柏还是其他裁剪系统)的裁剪文件准备软件,可显著提高裁片质量。 gerbertechnology.com | Not only is it the graphical user interface for most of Gerber Technology’s single-ply cutters, but it can also be used as cut file preparation software for virtually any other automated cutting system on the market, both Gerber’s and others to dramatically improve cut part quality. gerbertechnology.com |
城市規劃委員會在 2005 年 10 月 28 日,就有關建議在該泳池現有 [...] 的室內游泳池旁邊增設擴建部分所涉土地用途給予批准,該擴建部份 是為容納供陸上跳水訓練之用的新彈 床 練 習室 和 裁 判 室。 legco.gov.hk | The Town Planning Board approved on 28 October 2005 the land use for the proposed extension to the [...] existing indoor swimming pool of the KPSP [...] to house the new trampoline room for land-based [...]diving training and the official rooms. legco.gov.hk |
在这一方面,咨询委员会注意到,如上文第一.52(a)段所述, 秘书长提出将纽约裁军与 和平事务处(次级方案 1)的 1 个 [...] P-4 员额调到中央规划 和协调处(次级方案 2),以正式设立培训协调职能,在此之前这一职能一直属于 特设性质。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee notes that, as indicated in paragraph I.52 (a) above, the Secretary-General [...] is proposing the redeployment of one P-4 [...] post from the Disarmament and Peace Affairs [...]Branch (subprogramme 1) to the Central [...]Planning and Coordination Service (subprogramme 2) in New York in order to formally establish the training coordination function, which has hitherto existed on an ad hoc basis. daccess-ods.un.org |
为了进行更加全面的保护,鼓励各国根据国际法采取各种适当的措施与其他有关国家进行合 作,以便确立有关的司法管辖权,并对那些犯有或下令犯有上述行为(VII.个人的刑事责任)并在 该国领土被发现的个人(不论其国籍如何以及该行为在何处发生)予以有效的刑事 制 裁。 unesdoc.unesco.org | For the purposes of more comprehensive protection, each State is encouraged to take all appropriate measures, in accordance with international law, to cooperate with other States concerned with a view to establishing jurisdiction over, and providing effective criminal sanctions against, those persons who have committed or have ordered to be committed acts referred to above (VII – Individual criminal responsibility) and who are found present on its territory, regardless of their nationality and the place where such act occurred. unesdoc.unesco.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗服务,总体上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期 临 床 分 期 ,根 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 [...] 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | In general terms, care for adults, risk groups and chronically sick persons consists of assessment of the state of health and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of [...] health problems and [...] assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate [...]to their condition, [...]care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
法律规定向人口贩运受害者提供以下几类无偿 国家援助:提供包含床位和 食物的临时住所;包括无偿法律协助在内的法律援 助;医疗和心理援助;为未成年的人口贩运受害者寻找家庭或安排他们在其他家 庭或儿童寄宿机构接受教育;协助受害者获得固定工作。 daccess-ods.un.org | Legislation makes provision for the following aspects of free government assistance for the victims of trafficking in persons: supply of temporary accommodation, including board and lodging; legal assistance including legal aid; medical and psychological assistance, tracing the family of underage victims of trafficking or their placement in a foster family or children’s home and helping victims to find a permanent job. daccess-ods.un.org |
條例草案第11條建議加入第67(2A)及 67(2B)條,以訂明 如選舉呈請關乎某人的姓名列入遞補順位名單,或關乎某人的 姓名沒有列入遞補順位名單,則在該呈請的審訊完結時,原訟 法庭須裁定該 人的姓名須否列入該名單;以及如選舉呈請關乎 某人在遞補順位名單上的排名名次,則在該呈請的審訊完結 時,原訟法庭須裁定該 人在該名單上的排名名次是否正確,如 非正確,則須裁定該 人的正確排名名次為何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予 以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
阿联酋代表团要求国际社会,作为紧急事项, 采取 A/64/339 号文件所载报告的结论和建议中指示 的一切措施,包括如果以色列未能完全遵守所有联 合国决议,即对以色列实施制裁;要 求以色列允许 特别委员会成员进入被占领土,以履行其使命;并 要求以色列政府对其给巴勒斯坦人民和被占领的叙 利亚戈兰人民造成的损失给予适当补偿。 daccess-ods.un.org | His delegation requested the international community, as a matter of urgency: to take all the measures indicated in the conclusions and recommendations of the report contained in document A/64/339, including the imposition of sanctions on Israel if it failed to comply fully with all United Nations resolutions; to request Israel to allow the members of the Special Committee to enter the occupied territories in order to fulfil its mandate; and to require the Israeli Government to pay appropriate compensation for the damage it had inflicted on the Palestinians and the population of the occupied Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
這種施工形 式在現有的或填取的土地內進行,以便提供從地面至施工 地點的必要通道,如果隧道走線越過 海 床 , 則 需要進行填 海首先填取土地,方可在填取的土地建造地下連續牆。 devb.gov.hk | This form of construction is carried out in existing or formed land to provide the necessary construction access from the surface – should the tunnel alignment cross over seabed, reclamation will be required to first form the land through which the diaphragm walls need to be constructed. devb.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。