单词 | 被指定人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 被指定人 noun—assignee nSee also:指定—designated • assign • indicate clearly and with certainty 指定 v—designate v • specify v • appoint v • design v 人定—middle of the night • the dead of night 指定 n—designation n
|
(b) 针对第 1718(2006)号决议第 8 [...] 段(d)分段,财政和经济规划部与乌干达 银行(中央银行)一道,订立了关于冻 结 被指定 的 个 人 的 资 金和财产的财务规定。 daccess-ods.un.org | (b) In relation to paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006), the Ministry of Finance and Economic Planning in conjunction with the Bank of Uganda [...] (the Central Bank) established financial regulations that govern the [...] freezing of funds and assets of designated persons. daccess-ods.un.org |
一名犯人被指定为负 责食物 的秘书,决定提供何种食品以及如何共享;一名犯人为整个男性青少年被拘留者 [...] 监舍收集食品经费。 daccess-ods.un.org | One prisoner was designated as the secretary [...] in charge of food, deciding upon what was provided and how it was shared; one [...]prisoner went to collect the food provision for the whole male adolescent detainee unit. daccess-ods.un.org |
此 外,似宜允许集团任何成员的破产管理人提出申请,因为在许多情况下,破产 管理人或者被指定管理集团成员的管理人拥有关于集团成员的最为完备的信 息,因此,最有条件对实质性合并是否妥当或是否可取作出评价。 daccess-ods.un.org | In addition, it would be appropriate to permit applications by the insolvency representative of any group member, since in many instances, it will be the insolvency representative or representatives appointed to administer group members that will have the most complete information on group members and is therefore in the best position to assess the appropriateness or desirability of substantive consolidation. daccess-ods.un.org |
在本皇 家法令的草案中还规定,如果有残疾 人被指定 为 选 举委员会的成员,因根据其需 要为其配备协助人员。 daccess-ods.un.org | The current preliminary draft of the draft royal decree makes provision for the procedure to be followed in the event that a person with a disability appointed as an electoral officer wishes to have a personal assistant. daccess-ods.un.org |
关于第 A 条草案第 2 款中所载变相驱逐的定义,“强迫离开”一词遭受批 评,有人强调指出, 该项禁止也应适用于外 国 人被 强 迫 ――即使没有使用武力―― 离开一国领土的情况。 daccess-ods.un.org | With regard to the definition of disguised expulsion contained in draft article A, paragraph 2, the expression “forcible departure” was criticized and it was emphasized that the prohibition in question should also cover situations in which an alien would be compelled — even without [...] the use of physical force [...]— to leave the territory of a State. daccess-ods.un.org |
但具有上述地位的人员,除非已 被指定 为 副 代 表,无资格当选为委员会主席、副主席或报告员,亦无资格出席大 会。 unachina.org | Persons of this status [...] shall not, however, unless designated as alternate representatives, [...]be eligible for election as Chairmen, [...]Vice-Chairmen or Rapporteurs of committees or for seats in the General Assembly. unachina.org |
教科文组织已被指定担任 国家方案成果 1.3.1“改进政策和方案,汲取印度和 国际上多样化的成功创新做法来提高教育质量”;国家方案成果 1.7.2“通过对用于可 持续和平等分配以及参与性水资源管理的创新性办法、体系和技术的试用和评估做出 改进,……以告知政策和方案”;(2) 在农村和城市地区建立负责和响应的地方政府系 统,根据这一系统,教科文组织将主要负责成果 2.4.2,以查明通过论坛向城市改革议 程推荐的问题,以及成果 2.4.4,以增强城市管理人员保 护和发展城市遗产和保护环境 的能力。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has been designated to be the lead agency for CP Outcome 1.3.1 improvements in policies and programmes informed by lessons from diversity of successful innovations within India and internationally to improve quality of education; CP Outcome 1.7.2 improvements through innovative approaches, system and technologies piloted and assessed for sustainable and equitable allocation and participatory management of water resources, etc. to inform policy and programmes; (2) to put into place accountable and responsive local government systems in rural and urban areas, under which UNESCO will be taking the lead in Outcome [...] 2.4.2 to identify issues [...]to advocate urban reform agenda through forums, as well as in Outcome 2.4.4 to strengthen capacities of city managers to protect and develop urban heritage for employment generation and urban environment protection. unesdoc.unesco.org |
(b) 如果任务被指定为不 带家属的派任,联合国既不负担工 作 人 员 的配偶和 (或)受扶养子女的安家费,也不提供他们前往工作地点的旅费。 daccess-ods.un.org | (b) When a mission has been designated as non-family, the spouse and/or dependent children of [...] the staff member shall not [...]be installed at nor shall travel to the duty station be provided at the expense of the Organization. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無 於本公司或其任何相聯法團 ( 定 義 見 證券及期貨條例第XV部)的股份、相 關股份或債券中擁有任何個人、家 族、公司或其他權益或淡倉,而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 例的條文,被當作或視為擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例所指的登記冊中;或根據標準守則須知會本公司及聯交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their [...] associates had any [...] personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section [...]352 of the SFO, [...]to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
关于获得有效的补救措施、丝毫不受歧视地对 驱逐的决定提出质疑的权利,有人指 出 , 在这种情况下,不歧视必 须 被 解 释 为在 外国人之间不受歧视,而不是意味着任何国民待遇原则。 daccess-ods.un.org | Regarding the right of access to effective [...] remedies to challenge [...] the expulsion decision without discrimination, it was pointed out that, in that context, nondiscrimination must be construed as [...]being among aliens, [...]and not as implying any principle of national treatment. daccess-ods.un.org |
(C) 一名董事向董事會發出一般通知,表明 其 被 視 為 於有關通知日期後可能與任 何指定人士、商號或法團訂立的任何合約或安排中擁有權益,就任何上述合 約或安排而言,應視為充份利益申明,惟除非通知在董事會會議上發出或董 事採取合理步驟確保通知在發出後的下一次董事會會議上提出及宣讀,否則 通知屬無效。 sisinternational.com.hk | (C) A general notice to the Directors by a Director [...] that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person, firm or corporation after the date of such notice shall be a sufficient [...]declaration of [...]interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. sisinternational.com.hk |
(v) 董事向董事會發出之一般通知,表明彼乃指定商號或法團之董 [...] 事,且於該通知日期後彼須被當作於其後可能與該商號或法團訂立之任何合約或安排 中有利害關係,或於該通知日期後彼 須 被 當 作 於其後可能與彼有關連 之 指定人 士 所 訂 立之任何合約或安排中有利害關係,即為有關彼於如此訂立之合約或安排中有利害關 係之充分聲明,惟除非其在董事會會議上發出該通知,或該董事採取合理措施確保該 [...] [...]通知於發出後的第一次董事會會議上提起及宣讀,該通知將不會生效。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (v) A general notice to the Board by a Director that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the [...] date of such notice or [...] that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is [...]connected with him after [...]the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. hongkongfoodinvestment.com.hk |
另一方面,如果同一受让人在一个受协定约束的缔约方还设有真实有效 的营业所,则可以对所有被指定缔约 方登记所有权变更。 wipo.int | If, on the other hand, that same transferee also has a [...] real and effective establishment in a [...] Contracting Party bound by the Agreement, the change in ownership can be recorded with respect to all designated Contracting Parties. wipo.int |
(a) 根據法 例 及 既 定的指導 原 則,警務處會保留 下 述 人 士 的指紋 與掌紋記錄:干犯 某些罪行而 被定罪或拘捕的人、在警司警 誡 計 劃 下 受 警 誡 的 少 年及根據《入境條例》發出的遣 送 離 境 令 所指的人。 legco.gov.hk | (a) In accordance with the law and established guiding [...] principles, the HKPF [...] will retain the fingerprint and palmprint records of persons convicted of or arrested for certain offences, juveniles cautioned under the Police Superintendent’s Discretion Scheme, and [...]persons who are subject [...]of removal orders under the Immigration Ordinance. legco.gov.hk |
这些原则和准则并不核可任何特定的 模式,而是鼓励各国保障被拘留者、 被逮捕者a 或被监禁者、涉嫌b 或被控告或被指控刑事犯罪的人获得 法律援助的基 本权利,同时将法律援助扩大为列入与刑事司法系统有所接触的其他人并以多 种方式提供法律援助计划。 daccess-ods.un.org | The Principles and Guidelines do not endorse any specific model but encourage States to guarantee the basic right to legal aid of persons detained, arresteda or imprisoned, suspectedbor accused of, or charged with a criminal offence, while expanding legal aid to include others who come into contact with the criminal justice system and diversifying legal aid delivery schemes. daccess-ods.un.org |
如我上次报 告(S/2010/565)所指出的 ,在联黎部队调查组获准进入事发现场之前,可能的证 据就已经被人做了 手脚或已被拿走,因此联黎部队调查组无法 确 定 爆 炸的原因, 也无法确定事件是否是因为未经许可的军火及有关物资的存在而造成的或该房 子是否被用于从事违反第 1701(2006)号决议有关规定的其他活动。 daccess-ods.un.org | Owing to the [...] fact, as stated in my last report (S/2010/565), that possible evidence had been tampered with or removed before the UNIFIL investigation team was allowed access to the incident site, the UNIFIL investigation was not able to determine the cause [...]of the explosion, whether [...]the incident had been caused by the presence of unauthorized arms and related materiel or whether the house had been used for other activities in contravention of resolution 1701 (2006). daccess-ods.un.org |
(1) 就任何目的而言屬有關精神健康的病人的股東,或由任何對於保護或管理 無能力管理其本身事務人士的個人事務具有管轄權的法院作出的命令所指人士的股 東,不論是在舉手或按股數投票表決中,均可由其接管人、受託監管人、財產保佐 人,或由該法院所指定具有接管人、 受 託監管人或財產保佐人性質的其他人士作出表 決,此等接管人、受託監管人、財產保佐人或其他人士均可在按股數投票表決中,由 代表代為表決,亦可以其他方式行事及就股東大會而言 , 被 視 作 猶如該等股份的登記 持有人,惟須於大會或續會或按股數投票表決(視情況 而 定 ) 指定 舉 行 時間不少於四 十八(48)小時前,向辦事處、總辦事處或過戶登記處(視適用情況而定)提交董事會 可能要求聲明表決權人士的授權證據。 epro.com.hk | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or curator bonis appointed by such court, and such receiver, committee, curator bonis or other person may vote on a poll by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be. epro.com.hk |
若董事其後方得悉有關利益關係,則須於得 悉此項利益關係後的首次董事會議上申明其利益性質。就本條 細則而言,董事向董事會發出一般通知表明(a)其或其聯繫人為 一家指定公司或商號的股東,且被視 為於通知日期後可能與這 家公司或商號訂立的任何合約或安排中擁有權益或(b)其或其 聯繫人將被視為 於通知日期後可能與其或其任何聯繫人有關 連的指定人士訂 立的任何合約或安排中擁有權益,就本條細則 而言,應被視為有關任何該合約或安排的利益的充足宣告;但 前提是,除非該通知於董事會議上發出,或該董事採取合理措 施確保該通知發出後於下一次董事會議中提出及宣讀,否則該 通知不會生效。 chinaallaccess.com | For the purposes of this Article, a general notice to the Directors by a Director to the effect that (a) he or his associates is a shareholder of a specified company or firm and is to be regarded [...] as interested in any [...] contract or arrangement which may after the date of the notice be made with that company or firm or (b) he or his associates is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with [...]him or any of his [...]associates, shall be deemed to be a sufficient declaration of interest under this Article in relation to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. chinaallaccess.com |
联合国还提请委员会注意,大会最近决定将特派团地区的一些辅助职能转 至被指定为家 属随行工作地点的支助中心,而这将使不带家属工作地点的工 作人 员进一步减少。 daccess-ods.un.org | The United Nations also drew the attention of the Commission to the fact that the [...] General Assembly had recently decided to redeploy a [...] number of support functions from mission areas to support hubs designated as family duty stations, and that this would further reduce [...]the number of staff in non-family duty stations. daccess-ods.un.org |
(ii) 其被視為 在可能於通告日期後與為其關連人士 之 指定人 士 訂 立之任何合 約或安排中擁有利益。 equitynet.com.hk | (ii) he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is [...] connected with him. equitynet.com.hk |
如 被 控 人 指 稱 曾 投 訴 受 到 惡 待,但 專 責 小 組 成 員 的 書 陎 紀 錄 卻 沒 有 記 錄 此 事 , 法 官 便 可 以 聆 聽 專 責 小 組 成 員 所 主 持 的 會 見 的 錄 音 帶 , 以 裁 定 該 項 指 稱 事 實 上 有 否 向 專 責 小 組 成 員 作 出 。 hkreform.gov.hk | If the accused alleges that he did make a complaint of mistreatment which does not appear on the panelist's written record the judge may listen to the tape recording of the panelist interview to determine whether any such allegation was in fact made to the [...] panelist. hkreform.gov.hk |
小组委员会认为,警员应接受如何告 知 被 拘 留 者他们的权利以及如何通过 告知指定人来遵 守这项权利方面的培训。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee believes that police personnel should [...] receive training in [...] how to inform detainees of their rights and how to comply with that right by notifying the indicated person. daccess-ods.un.org |
诽谤定义为 散布虚构信息损害他人荣 誉和尊严,或通过公开发言和在作品或媒体中演示的形式破坏 他 人 名 誉 的行为, 这些行为将被指控犯 有严重或特别严重犯罪。 daccess-ods.un.org | The Criminal Code provides for [...] criminal responsibility for [...] libel, which is defined as the act of spreading knowingly false information offending the honour and dignity of another person or tarnishing that person’s reputation through public utterances or presentations in publications or the media, including in connection with an accusation of the commission [...]of a serious or particularly serious offence. daccess-ods.un.org |
在不妨碍西班牙签署的国际条约和协定规定的情况下,西班牙法院要对 上述罪行行使管辖权,必须确定被指 称 的行 为 人 身 在 西班牙、有西班牙国籍 的受害者或者案件与西班牙有某种联系,并且对任何案件,没有其他主管国 [...] 家或国际法庭均启动法律程序调查这些罪行并酌情予以起诉。 daccess-ods.un.org | Without prejudice to the provisions of international treaties and agreements signed by Spain, in order for Spanish courts to have [...] jurisdiction over the offences listed above, it [...] must be established that the alleged perpetrators are [...]present in Spain, that [...]there are victims of Spanish nationality or that there is some relevant link with Spain and, in any event, that no other competent country or international court has initiated proceedings to investigate and, where appropriate, prosecute, such offences. daccess-ods.un.org |
本说明不影响各种特权和豁免的适用,也不影响联合国主管当局在 确 定 一行 为是否属于被指控犯罪人的职 能或任务方面,或在确定是否放弃按照有关的部队 地位协定、特派团地位协定、联合国大会 1946 年 2 月 13 日通过的 1946 年《联 [...] 合国特权和豁免公约》及联合国大会 1947 年 11 月 21 日核准的 1947 [...] 年《专门机 构特权和豁免公约》享有的任何豁免方面的作用。 pseataskforce.org | The present note does not affect the operation of privileges and immunities and the role of the [...] competent authority of the [...] United Nations in determining whether the conduct was within the functions or mission of the alleged offender or in [...]determining whether to [...]waive any immunity under the relevant status-of-forces agreement, status of mission agreement, the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, adopted by the General Assembly of the United Nations on 13 February 1946, and the 1947 Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies approved by the General Assembly of the United Nations on 21 November 1947. pseataskforce.org |
破产法应当允许被指定管理 企业集团某一成员破产程序的破产管 理 人 ,在 履行其职能时并在法院的监督之下,尽可能与外国法院进行最大限度的合作, 以促进这些程序与在其他国家对[该] [同一 ]企业集团其他成员启动的程序之间的 协调。 daccess-ods.un.org | The insolvency law should permit the insolvency representative appointed to administer insolvency proceedings with respect to an enterprise group member, in the exercise of its functions and subject to the supervision of the court, to cooperate to the maximum extent possible with foreign courts to facilitate coordination of those proceedings and insolvency proceedings commenced in other States with respect to members of [that] [the same] enterprise group. daccess-ods.un.org |
例如,通过在各相关部委中指定人员 或 部 门解决少数群体的关切,发布长期指导方针,以及设立部际工作组以便协调。在 这方面,应当在主流化和针对性之间实现审慎平衡,既要促进少数群体更为有效 的参与,又要避免少数群体问题在单一部门 中 被 边 缘 化,该部门可能还是一个没 有权力和影响力的部门。 daccess-ods.un.org | A careful balance between mainstreaming and targeting should be achieved in this regard to make minority participation most effective and to avoid having minority issues marginalized in a single, possibly disempowered, department. daccess-ods.un.org |
法 庭 亦 頇 指 定 人 員 負 責 將 審 訊 日 期 和 地 點 通 知 擔 保 人,遇 有 被 告 被 轉 往 地 方 法 院 或 移 交 最 高 法 院 原 訟 庭 審 訊 的 情 形 , 這 點 尤 為 重 要 。 hkreform.gov.hk | It is important for the Court to ensure the nomination of someone to be responsible for informing the surety of the date and venue of trial particularly where a defendant is transferred [...] to the District Court [...]or committed to the High Court for trial. hkreform.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。