单词 | 袒免 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 袒免 —bare one's left arm and take off one's cap as an expression |
这样,公司便可在是否雇用您表兄弟的问题上不会存在 任 何 偏 袒 ,同 时 避 免 了 利 益 冲 突 。 linde.com.ph | That way the company can form an [...] unbiased view about whether or not to employ your cousin and avoid the appearance [...]of a conflict of interest. linde.com.ph |
自由黨 認 為 社 會發展 和 環保都 同 樣重要 , 不過, [...] 問題是,我們在規劃過 程 中 , 如 何及早 作出適應, 和 避免偏 袒 任 何 一方。 legco.gov.hk | The Liberal Party is of the view that both social development and environmental protection are equally important, [...] but the question is how best we can make early adaptations in the [...] planning process to avoid showing favour to [...]either side. legco.gov.hk |
为了避免出现偏袒或利 益冲突的情况,在人员雇 用 或 调 动 时 ,将 避 开 与 其 直 系 [...] 亲 属 有 上 下 级 关 系 的职位。 ashland.com | To avoid the appearance of favoritism or conflicts [...] of interest, individuals will not be hired or transferred into positions [...]where they will either be supervised by, or have supervision of, an immediate family member. ashland.com |
獨 立的法定組織與 政 府部 門 最大的 不同是,法定組織獨立 於 醫 護體系 之 外 , 可以避免有 偏 袒 政 府當局 及 “ 醫醫相 ” 的 嫌 疑 。 legco.gov.hk | The biggest difference between an independent statutory organ and a government department lies in that a statutory body is independent of the health care system. legco.gov.hk |
呼吁国际社会所有成员避免歧视或偏 袒 其 他国家和文化,因为这有损于公平 原则 unesdoc.unesco.org | Called upon all members of [...] international community to avoid discriminatory or preferential treatments toward other [...]nations and cultures, [...]as they are detrimental to the principles of equity unesdoc.unesco.org |
在这个问题上首要考虑的因素是公平,以及 避 免 任 何 偏 袒 的 想 法。 wellsve.com | The overriding considerations in this matter are [...] fairness and the avoidance of any perception of favoritism. wellsve.com |
由一个国际争议解决机构担任中立实体的好处如下:(a) 这样的机构能提供 管理仲裁程序各方面的现有专长;(b) 通过竞争性征聘方式选择这样的机构,能 体现存在争议的合同的商业性质;( c) 由一个外部机构来管理仲裁可以确保中立 实体与本组织无关,避免产生偏袒的 看 法。 daccess-ods.un.org | The benefits of having an international dispute settlement institution as the neutral entity are the following: (a) such an institution would provide access to existing expertise in administering all aspects of arbitration proceedings; (b) such an institution, selected through a competitive procurement exercise, would reflect the commercial nature of the underlying contract; and (c) having an outside institution administer the arbitration would de-link the neutral entity from the Organization and eliminate any perception of partiality. daccess-ods.un.org |
在这一方法中,既要求有能力说明采购实体的需要 [...] 并评估供应商据此提供的信息,又要求在制度上 避 免 滥 用 ,将所 偏 袒 的 供 应商 提供的技术解决方案定为首先方案。 daccess-ods.un.org | The method requires the capacity to explain the procuring entity’s needs and [...] assess the resulting input from [...] suppliers, and structures to avoid the abusive selection of [...]the technical solution from a favoured [...]supplier as the preferred one. daccess-ods.un.org |
所以,由此可以看到政府在整個 問題上都是完全偏袒和傾斜的。 legco.gov.hk | We can only see blatant bias and a total tilt over to the side of the big businesses. legco.gov.hk |
將這個機制訂為獨立的法定組織,可以獨立於醫療服 務機構,避免有偏袒政府及“醫醫相衞”的嫌疑,確保其公信力及公正 性。 legco.gov.hk | Should the mechanism be made an independent statutory body, it would be independent of all healthcare providers and all suspicions of it being biased in favour of the Government or having doctors protecting the interests of doctors will be avoided, and its credibility and impartiality could be ensured. legco.gov.hk |
已经有人指出,在下列因素出现时,最可能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是在乡村和城 [...] 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出感情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 [...] 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就是做出 偏 袒或 无效的反应。 daccess-ods.un.org | It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines in particular villages and urban localities; (b) an emotional response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment [...] by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will [...] be either absent or partisan or ineffective. daccess-ods.un.org |
我覺得由始至終,直至 現時為止,我對香港重大事情的看法 ─ 從無論是獲委任、代表工業界出 任,或代表商界,或到現時是經直選出任代表的心態, 難 免 確 是 有些 偏 袒, 但 我向來以大局為重 ─ 我亦一直是以香港整體的市民利益為重。 legco.gov.hk | And in 2004, with the support of the public, I was elected a Member of this Council through direct election. Throughout these times, regardless of the capacities in which I worked or am working, be it an appointed Member, the representative of the industrial constituency, the representative of the commercial constituency, or an elected Member now, whenever some major issues of Hong Kong come before me, I would always judge them with the overall picture in mind, and I have always been mindful of the general interests of Hong Kong people, though some slight inclinations cannot be completely ruled out. legco.gov.hk |
他们进一步重申,所有人权特别是发展权都具有普遍性,而且是不可 剥夺、不可分割、相互依存和相互关联的,必须在全球范围内通过建设性 的、以对话为基础的以及采取公正、平等和客观的方式,以尊重国家主权 和领土完整、不干涉别国内政、公正、不 偏 袒 和 透 明性为其指导原则,处 理人权问题,同时考虑到各国的政治、历史、社会、宗教和文化特点。 daccess-ods.un.org | They further reaffirmed that all human rights, in particular the right to development, are universal, inalienable, indivisible, interdependent and interrelated, and that human rights issues must be addressed within the global context through a constructive, non-confrontational, non-politicized and non-selective dialogue-based approach, in a fair and equal manner, with objectivity, respect for national sovereignty and territorial integrity, non-interference in the internal affairs of States, impartiality, non-selectivity and transparency as the guiding principles, taking into account the political, historical, social, religious and cultural particularities of each country. daccess-ods.un.org |
关于世界文化遗产,有些发言者指出,发展中国家在向世界遗产名录提交提名申请时 常受到不应该和不公正的限制,目前的提名程序 偏 袒 发 达 国家。 unesdoc.unesco.org | As regards world heritage, some speakers pointed to the undue and unfair restrictions experienced by developing countries when submitting nominations for the World Heritage List, which at present is tilted in favour of developed countries. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开 展免 费法 律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a [...] centre for Afro-Ecuadorian studies; the further [...] development of free legal aid services; [...]the creation within the office of the [...]Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以 免 窒 礙 沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the [...] existing mode of subsidy for the major [...] performing arts groups to avoid stifling the development [...]of non-subvented commercial arts [...]groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的 豁 免 通 訊 外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊 外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our [...] company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate [...]to any person other [...]than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。