单词 | 表明 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 表明(...)verb—showvless common: suggestv demonstratev tellv pointv indicate sth.v evidencev 表明—indicate indicated known state clearly make clear make known 表明noun, plural—indicatesplExamples:声明表n—declaration formn 明细表—a detailed list schedule subsidiary ledger 明确表态v—commitv
|
这表明了也门尊重和保护人权的政治意愿和 决心,尽管它资源有限,且面对多重经济和社会挑战。 daccess-ods.un.org | This demonstrated Yemen’spolitical [...] will and commitment to respect and protect human rights, despite its limited resources [...]and many economic and social challenges. daccess-ods.un.org |
一个代表团突出表明了某些成员国内缺水和干旱情 况,并指出为应对这种局面亦将需要实行高效率的水资源管理和开展更为密 切的区域合作。 daccess-ods.un.org | Onedelegation highlighted water scarcity and drought in some member countries, which would also require efficient water resource management and closer regional cooperation. daccess-ods.un.org |
尽管如此,有关大麻植物种植的报告以及大麻的缉获量等间接指标表明,在全世界大多数国家都有大麻植物种植和大麻生产。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, reports of cannabis plant cultivation, together [...] with indirect indicators, such as seizures [...] of cannabis, suggest that cultivation [...]of cannabis plant and production of cannabis [...]occurred in most countries worldwide. daccess-ods.un.org |
与阿 富汗农村发展研究所和中央统计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。 daccess-ods.un.org | Partnership agreements with the Afghan Institute for Rural Development and the Central Statistics Office mean that expertise exists in the country to design implement and report on similar surveys in the future. daccess-ods.un.org |
该委员会在本双年度期间举行了会议,并决定制定一个关于江河流域管理的项 目,以表明可以而且应该开展跨学科研究来解决复杂的环境问题。 unesdoc.unesco.org | This committee met during the biennium and resolved to set up a joint project on river basin managementto demonstrate howinterdisciplinary research can and should be pursued to address complex environmental issues. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 [...] 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) [...] 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) [...]索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) [...]根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the [...] claimant has established a legal interest in the claimed [...] damage; (e) the claimeddamage is material; (f) the claimant has establishedacausal link betweenthe claimed damage and the construction of the Wall in [...]the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
在第 61/105 号决议第 83 段(a)分段中,大会吁请区域渔业管理组织和安排 根据现有最佳科学资料,评估各项底层捕捞活动是否会对脆弱海洋生态系统产生 重大不利影响,并确保如评估表明这些活动将产生重大不利影响,则对其进行管 理以防止这种影响,或不批准进行这些活动。 daccess-ods.un.org | In paragraph 83 (a) of resolution 61/105, the General Assembly called upon RFMO/As to assess, on the basis of the best available scientific information, whether individual bottom fishing activities would have significant adverse impacts on VMEs, and to ensure that activities that would have significant adverse impacts on these ecosystems were managed to prevent such impacts, or not authorized to proceed. daccess-ods.un.org |
(v) 董事向董事会发出之一般通知,表明彼乃指定商号或法团之董 事,且於该通知日期後彼须被当作於其後可能与该商号或法团订立之任何合约或安排 [...] 中有利害关系,或於该通知日期後彼须被当作於其後可能与彼有关连之指定人士所订 立之任何合约或安排中有利害关系,即为有关彼於如此订立之合约或安排中有利害关 [...]系之充分声明,惟除非其在董事会会议上发出该通知,或该董事采取合理措施确保该 通知於发出後的第一次董事会会议上提起及宣读,该通知将不会生效。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (v) A general notice to the Board by a Director that he is a [...] member of a specified firm or corporation and isto be [...]regarded as interested in any contract [...]or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. hongkongfoodinvestment.com.hk |
一国提出单方面声明,表明该国对条约的参与并不意味着对该国不承认的某 一实体予以承认,则此项声明不属于本《实践指南》的范围,即使该声明的目的 是排除条约在声明国和声明国不予承认的实体之间的适用。 daccess-ods.un.org | A unilateral statementby which a State indicatesthat its participation in a treaty does not imply recognition of an entity which it does not recognize is outside the scope of the present Guide to Practice even if it purports to exclude the application of the treaty between the declaring State and the non-recognized entity. daccess-ods.un.org |
一些代表团表示,由于评估清楚的表明食典委和所有成员国有责任在这方面表达 他们的观点,因此执委会不适宜对建议做出决定。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed the view that it was not appropriate for the Executive Committee to take [...] a decision on the Recommendations as [...] the evaluationwasclearly the responsibility [...]of the Commission and all members should [...]have the possibility to express their views in this respect. codexalimentarius.org |
(b) 被申请人未递交对仲裁通知的答复或答辩书而不表明充分理由 的,仲裁庭应下令继续进行仲裁程序,不递交答复或答辩书之事本身不作 [...] 为承认申请人的主张处理;本项规定也适用于申请人未就反请求或为抵消 目的的请求提交答辩书的情形。 daccess-ods.un.org | (b) The respondent has failed to [...] communicate its response to the notice of [...] arbitration orits statementof defence, [...]the arbitral tribunal shall order that the [...]proceedings continue, without treating such failure in itself as an admission of the claimant’s allegations; the provisions of this subparagraph also apply to a claimant’s failure to submit a defence to a counterclaim or to a claim for the purpose of a set-off. daccess-ods.un.org |
瑞典注意到司法系统存在一些不正常情况,同时有案例表明,一些 被拘留者经证明是无辜的,因此鼓励阿富汗重新考虑其对死刑的立场,转而支持 暂停执行死刑。 daccess-ods.un.org | Noting that irregularities existed in the justice system and that there had been cases where detainees had been found innocent, Sweden encouraged Afghanistan to reconsider its position on the death penalty and move to support the reintroduction of a moratorium on executions. daccess-ods.un.org |
预审法官的其他权力包括:(a) 评价检察官在起诉书内的各项指控;及需要 时(b) [...] 请检察官减少或将这类指控重新归类;(c) 便利当事方之间的交流;(d) 应任一当事方的请求签发传票、逮捕令和其他命令状;(e) 询问匿名证人;(f) 为 [...] 审判分庭起草完整的案卷,其中要列明当事方之间对法律和事实的主要分歧点,并表明自己对案件中的主要事实和法律要点的看法。 daccess-ods.un.org | The other powers of the Pre-Trial Judge include: (a) evaluating the charges brought by the Prosecutor in the indictment and, if need be, (b) requesting the Prosecutor to reduce or reclassify such charges; (c) facilitating communication between the parties; (d) issuing summonses, warrants and other orders at the request of either party; (e) questioning anonymous witnesses; (f) drawing up a complete file for the Trial Chamber listing the main differences [...] between the parties on points of law and [...] fact,and indicating his views regarding [...]the main points of fact and law arising in the case. daccess-ods.un.org |
经社会认识到里约+20 大会的另一项主题也十分重要,即“创建一个可 持续发展的体制框架”,并着重表明需要在此次大会上商定如何解决这一问 题。 daccess-ods.un.org | The Commission recognized the importance of the other theme of the Rio+20 Conference, ―an institutional framework for sustainable development‖ and highlighted theneed for the Conference to agree on that issue. daccess-ods.un.org |
这表明使用这条 生产线生产相同数量的泡沫塑料,将会根据环境温度和其他因素浮动,也就 [...] 是说这种机器的控制技术不稳定”。 multilateralfund.org | This indicates that when using [...] this line to produce the same volume of foams will fluctuate in line with environmental temperature [...]and other factors, that is to say the control technique of this machine is not stable”. multilateralfund.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant orrevealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
专家组认为,这一策 略突出地表明了黑石物流公司与乌阿兹-CI 公司间的联系以及违反制裁制度隐瞒 相关公司真正业主身份的意图。 daccess-ods.un.org | In the Group’s view, this strategy underlines the links between Darkwood Logistics and UAZ-CI, as wellas the intention of concealing the identity of the real proprietors of the companies involved, in violation of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
分析表明,妇女空闲时间比较有限,并提出了造成这种情况的主要原因。 daccess-ods.un.org | The analysis indicatedthat women had [...] more limited free time and suggested the main reasons for this. daccess-ods.un.org |
表 明金融资 产 发 生 减 值 的 客 观 证 据,是 指 金 融 资 产 初 始 确 认 後 实 际 发 生 的、对 该 金 融 资 产 的 预 计 未 来 现 金 流 量 有 影 响,且 企 业 能 够 对 该 影 响 进 行 可 靠 计 量 的 事 项。 zte.com.cn | The objective evidence whichindicates impairment of financial assets represents events actually occurring after initial recognition of financial assets which have an impact on financial assets’ estimated future cash flows, and such impact can be reliably measured. wwwen.zte.com.cn |
该建议 载于委员会关于 2010-2011 年拟议方案预算的第一次报告,其依据是,分析表明2000-2001 两年期以来委员会工作量在数量和复杂性两方面都有所增加(见 A/64/7,第 1.14-1.19 段)。 daccess-ods.un.org | That recommendation, contained in the Committee’s first report on the proposed programme budget for 2010-2011, was based on an analysis of the Committee’s workload, which had increased in terms of both volume and complexity since the biennium 2000-2001 (see A/64/7, paras. 1.14-1.19). daccess-ods.un.org |
(b) 根据上市规则及任何适用法例、规则及规例,任何通告或文件(包括但 不限於第161条所述的文件)及任何公司通讯可只以英文、只以中文或 [...] 同时以中英文作出,惟本公司已获取有关股东事先表明同意的确认书 只以英文、只以中文或同时以中英文方式收取或以其他方式获得本公 [...]司向其作出的通告或文件除外,以及惟该股东如有要求,可向本公司发 [...]出书面通知,随时要求本公司向其寄发或作出其之前未获提供语言的 任何通告或文件或公司通讯。 pccw.com | (b) Subject to the Listing Rules and any applicable laws, rules and regulations, any notice or document, including but not limited to the documents referred to in Article 161 and any Corporate Communication, may be given in the English language only, in the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language provided that [...] the Company has obtained the relevant [...] member’s prior express positiveconfirmation [...]in writing to receive or otherwise have [...]made available to him such notices or documents in either the English language only or the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language and provided further that such member may, if he so requires, by notice in writing served on the Company, demand at any time that the Company sends or makes available to him any notice or document or Corporate Communication in the language not previously provided to him. pccw.com |
若董事其後方得悉有关利益关系,则须於得 [...] 悉此项利益关系後的首次董事会议上申明其利益性质。就本条 细则而言,董事向董事会发出一般通知表明(a)其或其联系人为 一家指定公司或商号的股东,且被视为於通知日期後可能与这 家公司或商号订立的任何合约或安排中拥有权益或(b)其或其 [...][...]联系人将被视为於通知日期後可能与其或其任何联系人有关 连的指定人士订立的任何合约或安排中拥有权益,就本条细则 而言,应被视为有关任何该合约或安排的利益的充足宣告;但 前提是,除非该通知於董事会议上发出,或该董事采取合理措 施确保该通知发出後於下一次董事会议中提出及宣读,否则该 通知不会生效。 chinaallaccess.com | For the purposes of this Article, a general notice to the Directors by a Director to the effect that (a) he or his associates is a [...] shareholder of a specified [...] company or firm and isto be regarded as interested in any contract or arrangement which may after [...]the date of the [...]notice be made with that company or firm or (b) he or his associates is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with him or any of his associates, shall be deemed to be a sufficient declaration of interest under this Article in relation to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. chinaallaccess.com |
虽然委员会 根据所收到的证据,认为没必要在审议案情时讨论这一可能的违约问题,但宣布 来文可以受理表明委员会准备考虑提交人的这些说法,并反映了当代国际人权法 中的一种趋势,即不再假定地、人为地把各种权利分为不同“类别”,而认为所 有人权都是普遍的、相互依存的。 daccess-ods.un.org | While in this case the Committee, on the basis of the evidence before it, did not find it necessary to address this possible violation in its consideration of the merits, the declaration of admissibility shows that the Committee is prepared to consider such arguments and reflects the trend in contemporary international human rights law away from the fictitious and artificial division of rights into “categories” and towards the view that all human rights are universal and interdependent. daccess-ods.un.org |
根据关于加强提供可支付得 [...] 起的和有效的保健和教育服务国家能力的成果,教科文组织已经表明愿意通过修订教 学大纲、任职前和在职教师培训支助改善教育质量的努力,并提高网络在线教师培训 [...]方案的质量和覆盖面,特别是针对在外侧的岛的教师。 unesdoc.unesco.org | Under the Outcome on strengthened national capacity in extending affordable [...] and effective health and education [...] services, UNESCO has indicated its readiness [...]to support efforts to improve the quality [...]of education through curriculum revision, pre-service and in-service teacher training, and in expanding the quality and reach of e-based distance learning teacher training programmes, particularly targeted for teachers in the outer islands. unesdoc.unesco.org |
(C) 一名董事向董事会发出一般通知,表明其被视为於有关通知日期後可能与任 [...] 何指定人士、商号或法团订立的任何合约或安排中拥有权益,就任何上述合 约或安排而言,应视为充份利益申明,惟除非通知在董事会会议上发出或董 事采取合理步骤确保通知在发出後的下一次董事会会议上提出及宣讀,否则 通知属无效。 sisinternational.com.hk | (C) A general notice to the Directors by a Director that he is to [...] be regarded as interested in any contract [...] or arrangement which maybe made with [...]a specified person, firm or corporation [...]after the date of such notice shall be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. sisinternational.com.hk |
(b) 如以本细则所述任何其他方式送达或交付,应视为於专人送交或交付之时 或(视情况而定)有关寄发或传输之时送达或交付;而在证明送达或交付 [...] 时,由秘书或本公司其他高级人员或董事会委任的其他人士签署的证明书,表明该送达、交付、寄发或传输的行为及时间,即为不可推翻的证 据。 epro.com.hk | (b) if served or delivered in any other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served or delivered at the time of personal service or delivery or, as the case may be, at the time of the relevant despatch or transmission; and in proving such service or delivery a certificate in writing signed by the Secretary or other [...] officer of the Company or other person [...] appointed by the Board as to the act and time [...]of such service, delivery, despatch or [...]transmission shall be conclusive evidence thereof. epro.com.hk |
委员会认为,申诉人未能提出充分的证据,证明他所作的任何政治行为足以引起 [...] 埃塞俄比亚当局的兴趣,他也未提出任何其他具体证据,表明埃塞俄比亚当局正 在找他,或如果返回埃塞俄比亚,他本人会有遭受酷刑的风险。 daccess-ods.un.org | In the Committee’s view, the complainant has failed to adduce sufficient evidence about the conduct of any political activity of such significance that would attract the interest of the Ethiopian [...] authorities, nor has he submitted any other tangible [...] evidence todemonstrate thatthe authorities [...]in his home country are looking for [...]him or that he is at a personal risk of being tortured if returned to Ethiopia. daccess-ods.un.org |
(2) (a) 根据本条细则第(1)段条文配发的股份与当其时已发行的同类别股份 (如有)在所有方面享有同等权益,惟仅參与於有关股息派付或宣 [...] 派之前或同一时间派付、作出、宣派或公告的有关股息或任何其他 分派、红利或权利除外,除非当董事会公告其拟就有关股息应用本 [...] 条细则第(2)段第(a)或(b)分段的条文时,或当董事会公告有关分派、 红利或权利时,董事会表明根据本条细则第(1)段条文将予配发的股 份有权參与该分派、红利或权利。 epro.com.hk | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the [...] distribution, bonus or rights in [...] question, the Board shall specify thatthe shares to [...]be allotted pursuant to the provisions [...]of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. epro.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。