单词 | 补缺拾遗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 补缺拾遗 —compensate for shortage and leakage拾遗补缺 verb —correct v拾遗补缺 —remedy defectsSee also:补缺—fill a vacancy • make up for a shortage • supply a deficiency 补遗 n—addenda n • addendum n 补遗—addendum 拾遗—finders' keepers • pick up lost property • expropriate other's property 遗缺—vacancy
|
多部门人道主义紧急救援:多部门方法的目的是,在遭受冲突或自然灾害的国家 开展工作的伙伴之间相互拾遗补缺, 增强对人道主义危机的反应能力。 unesdoc.unesco.org | Sector Clusters in emergency humanitarian response: The cluster approach was [...] designed to fill gaps and to enhance the [...]response to humanitarian crises among [...]partners working in countries affected by conflict and natural disasters. unesdoc.unesco.org |
而 这正是我们创建全球近岸模式来填补 以 印 度为中心的全球交付模 式 遗缺 的 原 因。 softtek.com | That is why we created the Global Nearshore™ Model, as a way to fill the gap left by India-centric global delivery models. softtek.com |
擁有25 1/2吋長琴頸,2個古典音色的Lace Alumitone雙線圈拾音器,雙缺角空 心琴身配有銀葉楓木中心及白楊木製琴邊。 tomleemusic.com.hk | This Tone Giant features a 25 1-2" scale, two classic sounding Lace Alumitone humbucker pickups, housed in a double cutaway chambered body with a silver leaf maple center and poplar wings. tomleemusic.com.hk |
之所以提出这一概念,主要是为了填 补 素 来以印度为中心的全球交付服务 的 遗缺。 softtek.com | This was our first wave, the idea behind the concept was to fill the gap left by India-centric global service delivery. softtek.com |
这填补了远 距离离岸外包模式,如印度模式 的 遗缺。 softtek.com | This filled a gap left by distant, offshore locations such as India. softtek.com |
根据协议,备忘录签署后的第一年所实施的计 划将主要集中在世界遗产名录上的缺 额 地 区,比如加勒比群岛。 unesdoc.unesco.org | The plan of implementation that has been agreed upon for the first year of the Memorandum of Understanding concentrates mainly on under-represented regions such as the Caribbean Islands. unesdoc.unesco.org |
安理会在 3 月 18 日的会议上通过了第 [...] 1914(2010)号决议,决定填补史久镛 法官所遗空缺的补选于 2010 年 6 月 29 日在安全理事会的一次会议和大会第六十 [...]四届会议的一次会议上举行。 daccess-ods.un.org | At its meeting on 18 March, the Council adopted resolution 1914 [...] (2010), in which it decided that the [...] election to fill the vacancy left by Judge Shi [...]Jiuyong would take place on 29 June 2010 [...]at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
任何人如拾獲許可證,須將該許可證送交港鐵公司或任何獲授權僱員或送交任何 警署的主管人員,而不得作不合理的延擱。 legco.gov.hk | Any person who finds a permit shall, without unreasonable delay, deliver it to the Corporation or any authorized employee or to the officer in charge of any police station. legco.gov.hk |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之 上 拾 獲 任 何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而 就 拾 獲 者 與公司之 間而言,拾獲的 所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
风暴过后,马德修米达的父母收拾了 所剩无几的家当,一家九口人搬到了位于森德班三角洲戈萨巴镇的一个泥筑堤岸上。 unicef.org | After the cyclone, Madhumita's [...] parents collected the little that remained [...]of their household effects and moved the family [...]of nine to a nearby mud embankment in Gosaba, in the Sunderbans delta. unicef.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时 填补 所有工作地点现有和未来的语文员额 空 缺 , 表 示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有 工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并 向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to [...] seek a more effective [...] strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations [...]in a timely manner, [...]and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
然而,令委员会感到遗憾的是,缺乏 关 于监督和评估现 有培训方案、培训结果以及这些方案在减少酷刑和虐待案件数量上的效果的资 料。 daccess-ods.un.org | However, [...] the Committee regrets the paucity of information [...]provided on the monitoring and evaluation of existing training [...]programmes, on the results of this training and on the usefulness of these programmes in reducing the number of cases of torture and ill-treatment. daccess-ods.un.org |
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街串巷的非法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟妹把垃圾场当作游乐场和 捡 拾 物 品 换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。 daccess-ods.un.org | Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes? daccess-ods.un.org |
我们同样感到遗憾的是,缺乏有 关管理职位如何 安排的信息,特别是要避免一国国民接替同一个国家国民的情况。 unesdoc.unesco.org | We also regret the absence of information on the [...] way in which managerial posts are filled, in particular to ensure that [...]a national of a Member State does not succeed a national of the same State. unesdoc.unesco.org |
(b) 根据《财务条例》第 7.3 [...] 条的规定,总干事有权接受自愿捐款、捐赠、礼品 、 遗 赠和 补助金 以及有关国家的政府用于支付总部外单位费用的捐款,并将它们加到上文(a)段 [...]批准的拨款中。 unesdoc.unesco.org | (b) The Director-General is authorized to accept and add to the appropriation approved under paragraph [...] (a) above, voluntary contributions, [...] donations, gifts, bequests and subventions, and [...]contributions from governments towards [...]the costs of established field units, taking into account the provisions of Article 7.3 of the Financial Regulations. unesdoc.unesco.org |
在通过起草和实施文化方面的准则性文书维护文化多样性方面,2003 年 10 月大会第三 十二届会议上通过了教科文组织保护非物质文 化 遗 产 公 约, 填 补 了 世 界文 化 遗 产 中 最脆弱的 一个方面的保护工作的空白,也成为教科文组织制定的第三个保护世界文化遗产方面的公 约。 unesdoc.unesco.org | As regards the protection of cultural diversity through the drafting and implementation of standard-setting instruments in the cultural field, the adoption of the UNESCO Convention on the [...] safeguarding of the [...] intangible cultural heritage by the General Conference at its 32nd session in October 2003 filled a gap in the protection [...]of one of the most [...]vulnerable aspects of cultural heritage worldwide, thus becoming the third UNESCO Convention for the protection of the world’s cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
答:七十是最古老的翻译旧约,因此是非常宝贵的批评和纠正了解希伯来文(Massorah),后者,如它已回落到我们,在被马所拉学士文本建立公元六世纪的许多文字腐败, 增 补 , 遗 漏 或 换位必须具有时代悄悄进入我们的希伯来文之间的第三和第二的第六和第七世纪公元前数百年,因此,该手稿曾在其70处理,可在地方,均高于massoretic手稿更好。 mb-soft.com | A. The Septuagint is the most ancient translation of the Old Testament and consequently is invaluable to critics for understanding and correcting the Hebrew text (Massorah), the latter, such as it has come down to us, being the text established by the Massoretes in the sixth century AD Many textual corruptions, additions, omissions, or transpositions must have crept into the Hebrew text between the third and second centuries BC and the sixth and seventh centuries of our era; the manuscripts therefore which the Seventy had at their disposal, may in places have been better than the Massoretic manuscripts. mb-soft.com |
我们将努力改进主要的会计标准,以 弥补缺陷和 不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。 daccess-ods.un.org | We will strive to improve key accounting [...] standards to remedy weaknesses and deficiencies, including [...]those exposed by the current financial crisis. daccess-ods.un.org |
这些结果对于表明资金缺口规模和弥 补缺 口 的 能力 将非常重要。 daccess-ods.un.org | We look forward to the results of the joint assessment missions, which will be important to show the scale of the gaps and the capacity needed to fill them. daccess-ods.un.org |
根据实 际领取退休金、社会补助、卫国战争军 人 遗 孀 补 助 金 的人数,退休年龄人口占土 库曼斯坦居民总人数的 4.8%(截止 2008 年 1 月 1 日)。 daccess-ods.un.org | According to data on actual recipients of pensions, social benefits and allowances paid to widows of Great Patriotic War veterans, the share of persons of pensionable age in the population at large is 4.8 per cent (as at 1 January 2008). daccess-ods.un.org |
尽管董事会有任何空缺,继续留任的各董事或单独继续留任的一位董 [...] 事仍可行事,但如果及只要董事人数减至少于根据或依照该等细则厘定的最少人 数,则尽管董事人数少于根据或依照该等细则厘定的法定人数或只有一位董事继续 [...] 留任,继续留任的各董事或一位董事可就 填 补 董 事会 空 缺 或 召 开本公司股东大会的 目的行事,但不得就任何其他目的行事。 aactechnologies.com | The continuing Directors or a sole continuing Director may act notwithstanding any vacancy in the Board but, if and so long as the number of Directors is reduced below the minimum number fixed by or in accordance with these Articles, the continuing Directors or Director, notwithstanding that the number of Directors is below the number fixed by or in accordance with these Articles as the quorum or that there is only one [...] continuing Director, may act for the [...] purpose of filling vacancies in the Board or of [...]summoning general meetings of the Company [...]but not for any other purpose. aactechnologies.com |
大会按照《国际法院规约》为选举法院法官而举行的会议,应 持续进行,直至有足够的候选人经一次或一次以上的投票获得绝对 多数票以补足全部空缺时为止。 unachina.org | Any meeting of the General Assembly held in pursuance of the Statute of the International Court of Justice for the purpose of electing members of the Court shall [...] continue until as many [...] candidates as are required for all the seats to be filled have obtained [...]in one or more ballots an absolute majority of votes. unachina.org |
大会选举了八名新的世界遗产委员会成员,并通过两项重要决议,要求增加正常预算资金和 [...] 预算外资金,用于落实世界遗产公约,和要求增加对世界遗产中心的财政拨款,用于旨在提 高世界遗产名录缺额缔约国和地区的能力建设的计划。 unesdoc.unesco.org | The General Assembly elected eight new members to the World Heritage Committee. Furthermore, two important resolutions were adopted, calling for: an increase in the financial resources – from regular budget and from extrabudgetary sources – or the implementation of the World Heritage Convention, and [...] additional financial resources to be [...] allocated to the World Heritage Centre for programmes [...]to strengthen capacity in the States [...]Parties and regions which are under-represented on the World Heritage List. unesdoc.unesco.org |
我们必须解决以下问题:围绕单一议题“筒仓”建立各自为政 的机构产生了遗留问题;缺乏领 导能力和政治空间;在适应各种新挑战和新危机 方面缺乏灵活应变能力;常常不能对各种挑战和机遇作出预测和规划——所有这 些都不利于决策和实地交付。 daccess-ods.un.org | We must overcome the legacy of fragmented institutions established around single-issue “silos”; deficits of both leadership and political space; lack of flexibility [...] in adapting to new kinds [...]of challenges and crises; and a frequent failure to anticipate and plan for both challenges and opportunities — all of which undermine both policymaking and delivery on the ground. daccess-ods.un.org |
委员会注意到缔约国为警察、刑侦人员、检察官、监狱工作人员、法律部 [...] 门工作人员和其他目前从事人权工作的国家官员提供广泛的教育方案, 但 遗 憾的 是缺少资 料说明关于使用非武力手段、人群控制与使用武力和火器的培训情况, [...] 以及对法官、检察官、法医和治疗被拘留者的医护人员开展任何培训方案以识别 [...]和记录酷刑身心后遗症。 daccess-ods.un.org | (17) The Committee notes the wide range of educational programmes for police officers, criminal investigation officers and prosecutors, staff of penitentiary institutions, staff of legal departments and other State officials working in [...] the field of human rights [...] currently in place, but regrets the lack of information on [...]training on the employment of non-violent [...]means, crowd control and the use of force and firearms, as well as on any training programmes for judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document the physical and psychological sequelae of torture. daccess-ods.un.org |
发生的最严重侵犯包 括:缺乏对生命权的尊重;任意拘留;阻碍实行宗教自由权利;阻碍享有健康 [...] 权;限制行动自由;酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚;对滥用 权力和侵犯缺乏补救和 纠正措施;以及在公共和私人领域对妇女和儿童的暴力行 为。 daccess-ods.un.org | The most critical violations that took place included a lack of respect for the right to life; arbitrary detention; impediments to the right to freedom of religion; obstacles to the fulfilment of the right to health; restrictions on freedom of movement; torture and other [...] cruel, inhuman, or degrading treatment or [...] punishment; a lack of remedy and redress [...]for abuses and violations; and violence [...]against women and children, in both the public and private spheres. daccess-ods.un.org |
如获得过半数票的候选人少于应补缺 额 时,应再举行投票 以 补 足 余 缺 ,所 表决的候 选人应限 于在前一次投票中得票最多的 候 选人,其人数 不得超 出应补足 余额一倍。 daccess-ods.un.org | If the number of candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be [...] filled, additional ballots [...] shall be held to fill the remaining places, the voting being restricted to the [...]candidates obtaining [...]the largest number of votes in the previous ballot, in a number not exceeding twice the number of places remaining to be filled. daccess-ods.un.org |
关于另一项有关人员的问题,外聘审计 员的代表注意到缺乏自然遗产方 面的专家以及招聘世界遗产中心管理部门副主任职位的工作 缺乏透明度和该中心工作人员的地域代表性不平衡。 unesdoc.unesco.org | On other staffing issues, the representative of the External [...] Auditor noted the lack of specialists in natural heritage, as well as of [...]transparency in the recruitment [...]of the Deputy Director for Management of the WHC post and unbalanced geographic representation amongst the WCH staff. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。