单词 | 行使期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 行使期 noun —exercise period nSee also:行使 v—exercise v • exert v 行使—exercise (a right etc) 行期—departure date • time leave
|
(ii) 購股權之歸屬期由授出之日起至 行使期 間 開 始為止。 equitynet.com.hk | (ii) The vesting period of the share options was from the date of the grant until the [...] commencement of the exercise period. equitynet.com.hk |
一旦過 了 行 使 期,權證便會失 去 價 值 。 legco.gov.hk | Once the exercise period lapses, the warrant [...] will have no value. legco.gov.hk |
除非閣下特別指明並受限於本附表及本客戶協議的條款,否則閣下應視為已選擇不按照期權合 約 行使期 權。 tanrich.com | Unless specifically instructed by you and subject to the terms of this Schedule [...] and this Client Agreement, you shall be deemed to have [...] elected not to exercise an Option pursuant [...]to an Options Contract. tanrich.com |
截至2 011年12月31止年度授予期權的加權平均最 長 行使期 為5.00年(2010年:5.00年),加權平均歸屬期為1.92年(2010年:1.88年)。 southgobi.com | The options granted in the year ended [...] December 31, 2011, [...] were granted with a weighted average maximum exercise period of 5.00 years (2010: 5.00 years) and a weighted average vesting period of 1.92 years [...](2010: 1.88 years). southgobi.com |
如果閣下買賣期權,便應熟悉行使期 權 及 期權到期時的程序, 以及閣下在行使期權及 期權到期時的權利與責任。 tanrich.com | If you trade options you should inform yourself of exercise and expiration procedures and your rights and obligations upon exercise or expiry. tanrich.com |
董事會有權決定每次授出之購股權之指 定 行使期 限及行使價。 equitynet.com.hk | In each grant of options, the Board may at its discretion determine the [...] specific exercise period and exercise price. equitynet.com.hk |
所授出購股權之 行使期由董 事釐定,於購股權授出日起計之第一個營業日起至經董事釐定之期間之最後一個營業 [...] 日營業時間結束時為止,但不得超過授出購股權日期起計十年。 equitynet.com.hk | The exercise period of the share options [...] granted is to be determined by the directors, and will commence on the first business [...]date from the date of the grant of the share options and end on the close of business on the last day of such period as determined by the directors, but no later than ten years from the date of the grant of the share options. equitynet.com.hk |
買 家 支 付 期 權 金 後 , [...] 有 權 ﹝ 但 並 無 責 任 ﹞ 在 行 使 期 內 行 使 其 既 定 利 率 , 並 執 行 利 [...]率 掉 期 。 bank.hangseng.com | Buyer of a swaption has the right, but not the [...] obligation, to execute an interest rate swap at a [...] predetermined rate during the exercise period by paying a premium [...]upfront. bank.hangseng.com |
股份類別: 認購價: 股東特別大會日期: 權證發行日: 可行使期首日: 到期日 ir.shangri-la.com | Class of shares: Subscription price: EGM approval date: Warrants issue date: Exercisable from: Expiry date ir.shangri-la.com |
股票期權計劃允許本公司董事會設定各股票期權的授予條款,但是,根據經修訂計劃,授予股票期權的一般 條款包括5年的最長行使期及3年 的歸屬期,其中33%的期權在首個授予週年日歸屬,33%的期權在第二個授予 週年日歸屬,34%的期權在第三個授予週年日歸屬。 southgobi.com | The stock option plan permits the Board of Directors of the Company to set the terms for each stock option grant, however, the general terms of stock options granted under [...] the amended plan include [...] a maximum exercise period of 5 years and a vesting period of 3 years with 33% of the [...]grant vesting on the first [...]anniversary of the grant, 33% vesting on the second anniversary of the grant and 34% vesting on the third anniversary of the grant. southgobi.com |
於二零一零年二月二十四日,本公司 將行使期延長至由二零一零年四月十八日至二零一二年四月十八日。 wingtaiproperties.com | On 24 February 2010, the Company [...] extended the exercisable period from 18 April [...]2010 to 18 April 2012. wingtaiproperties.com |
任 何 人 士 可 在 行 使 期 屆 滿 前 行 使 獲 授 的 股 票 增 值 權。 sinotrans.com | A person can exercise [...] vested SAR before the expiration of the exercise period. sinotrans.com |
於最後實際可行日期,吉女士持有200,000份本公司於二零零九年十月二十八日採 [...] 納的購股權計劃項下向其授出之購股權,有權於二零一一年四月一日至二零一六年三 月三十一日的行使期間,以每股股份5.60港元的行使價認購200,000股股份。 cre8ir.com | As at the Latest Practicable Date, Ms. Ji was interested in 200,000 options granted to her by the Company under its share option scheme adopted on 28 October 2009, carrying rights to [...] subscribe for 200,000 Shares at the exercise price of HK$5.60 per Share [...] during the exercise period from 1 April 2011 [...]to 31 March 2016. cre8ir.com |
根據二零 零二年計劃授出的認股權行使期限由董事局在授出認股權時決定,惟該期限不得超逾 [...] 授出日後的十年。 asiasat.com | The exercise period of the share options [...] granted under the 2002 Scheme shall be determined by the Board of Directors when [...]such options are granted, provided that such period shall not end later than 10 years from the date of grant. asiasat.com |
交換公司債持有人於可行使交換權之日起,交換公司債之主債務商品與嵌入之衍生性金融商品應分類為流動 負債;可轉換公司債持有人得於一年內行使賣回權時,則可轉換公司債之負債組成要素應分類為流動負債, 俟賣回權行使期結束 後,若符合長期負債之定義,再改分類為長期負債。 umc.com | After the put right expires, the liability component of the convertible bonds should be reclassified as a long-term liability if it meets the definition of a long-term liability in all other respects. umc.com |
3.6 若閣下欲按照任何期權合約行使期權 ,閣下必須按照期權合約在當中交易或訂立的相關交易所的規則及 [...] 規例向吾等發出指示,而該指示的發出不可遲於有關期權賣主或相關交易所或結算所訂明的指示的截止 日或吾等不時指定的時限制(取所訂立最早的截止日)。 tanrich.com | 3.6 If you wish to exercise an Option pursuant [...] to any Options Contract, you should give an Instruction to such effect to [...]us (subject to the rules and regulations of the relevant Exchange on which the Options Contract is traded or entered into) no later than such time limit as may be specified by us from time to time before the cut-off date for the tender of exercise instructions prescribed by the writer of the Option or the relevant Exchange or Clearing House (whichever prescribes the earliest cut-off date). tanrich.com |
董事可全權釐定購股權之行使期限, 惟不得於根據該計劃授出購股權之日期起計十年後行使。並無規定購股權可予 行使前必須持有之最短期限,惟董事有權於授出任何購股權時酌情釐定該等最短期限。 gdc-world.com | the period during which a share option may be exercised will [...] be determined by the Directors at their absolute discretion, [...]save that no share option may be exercised more than 10 years after it has been granted under the scheme. there is no requirement that a share option must be held for any minimum period before it can be exercised but the Directors are empowered to impose at their discretion any such minimum period at the time of grant of any share options. gdc-world.com |
据此,持发委第十一届会议决定在 2016/17 年度之前以两年为一个执行 周期行使职能,每个执行周期包括审查年和政策年。 daccess-ods.un.org | Accordingly, at its eleventh session the Commission decided to function on the basis of two-year implementation cycles until 2016/17, including review and policy years. daccess-ods.un.org |
該期權獲行使後, 除於該期間發生的期權回購開支(包括期權溢價以及利潤分成)外,還對114百萬美元的額外折舊開支加以確認,以 [...] 反映假設相關資產先前於期權期限內並無分類為持作出售而須對計提的折舊。 glencore.com | Following the exercise of the option, [...] in addition to the option repurchase expenses (including the option premium and profit [...]entitlement) incurred during the period, $ 114 million of additional depreciation expense was recognised to reflect the depreciation that would have been charged if the related assets had not previously been classified as held for sale during the option period. glencore.com |
164 董事會可不時並於任何時間,藉授權書委任任何經其直接或間接提名的公 司、商號、個人或人數不等之團體,作為本公司的一名或多於一名受權人, [...] 而委任的目的,所授予的權力、權限及酌情決定權(以不超過根據本章程細則 歸於董事或可由董事行使者為 限),以及委任 的 期 限 和 規限的條件,均須按董 事會認為合適者而定;任何此等授權書,均可載有董事認為適合用以保障及 [...] 方便與任何此等受權人進行交易的人,以及可授權任何此等受權人將歸於他 [...] 的所有或任何權力、權限及酌情決定權轉授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such [...] powers, authorities and discretions (not exceeding those [...] vested in or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such [...]conditions as it may [...]think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. cre8ir.com |
经社会的任务是为区域行动、机构和指示提供指导, 以 期使亚 太区域各国能够更好地共同增长。 daccess-ods.un.org | The task of the Commission was to shape regional actions, institutions [...] and instruments to enable the countries of the region to grow better together. daccess-ods.un.org |
(G) 每當根據本文規定者調整換股價時,本公司須向可換股優 [...] 先股股東發出換股價經已調整的通知(其中載列導致調整 的事項、有關調整前生效的換股價、經調整換股價及其生 效日期),此後,只要任何換股權仍 可 行使 , 本 公司須於 兌換日期前在 當時主要營業地點及股份過戶登記處存置上 述經簽署的核數師或(視情況而定)相關認可商人銀行的 證書副本,以及本公司董事簽署的載列導致調整的事項、 [...] [...] 有關調整前生效的換股價、經調整換股價及其生效日期等 簡明資料證書,以供可換股優先股股東查閱。 wuling.com.hk | (G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted [...] Conversion Price and [...] the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available [...]for inspection at [...]the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof. wuling.com.hk |
(o) 如私穩專員本可就第㆒太平銀行違反或被指稱違反《個㆟資料(私 隱)條例》(第 486 章)或保障資料原則㆒事而在緊接指定日期之前 根據該條例就第㆒太平銀行行使任何權力,則自指定 日 期 起 , 他可就 東亞銀行行使該權力;但根據本條例將第㆒太平銀行的業務移轉及轉 歸東亞銀行,以及因預期或由 於進行㆖述移轉及轉歸而向東亞銀行所 作出的任何信息披露,並不屬違反第㆒太平銀行在緊接該指定日期前 所負有的保密責任,而東亞銀行或第㆒太平銀行亦不屬違反《個㆟資 [...] 料(私隱)條例》(第 486 章)或保障資料原則。 legco.gov.hk | (l) The Privacy Commissioner may, on and from the appointed day, exercise in respect of Bank of East Asia any power under the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) which he could [...] have immediately before [...] the appointed day exercised in respect of First Pacific Bank in respect of a breach or alleged breach by First Pacific Bank of that Ordinance or the data protection principles; but the transfer to, and vesting in, [...]Bank of East Asia [...]by this Ordinance of the undertaking of First Pacific Bank and any disclosure to Bank of East Asia of any information in contemplation or as a result thereof shall not amount to a breach of any duty of confidentiality to which First Pacific Bank is subject immediately before the appointed day or to a contravention by Bank of East Asia or First Pacific Bank of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) or the data protection principles. legco.gov.hk |
(b) 為執行該等指示而促使期交所 合約得以訂立,以確保在任何情況下,按指示進行的任何買賣的形 式,均不會構成香港或任何其他適用的司法管轄區的法律所指的非法買賣商品市場的報價差額,或 [...] 有關的買賣方式亦不會構成或涉及投注、打賭、博彩或就該等項目而進行的賭博,從而違反香港法 [...]律或任何適用法律;及 tanrich.com | (b) cause the Exchange Contract to be entered into in fulfilment of [...] such Instructions, so that there shall, in no circumstances, [...]be any dealing with the instructions in a manner which constitutes unlawful dealing in differences in market quotations of commodities under the laws of Hong Kong or any other applicable jurisdiction or in a manner which constitutes or involves betting, wagering, gaming or gambling with respect to such items in contravention of Hong Kong laws or any other applicable laws; and tanrich.com |
(i) 該 等 購 股 權 之 行 使 價 為 每 股5.75港 元(0.74美 元),可 分 三 期 行 使:即 二 零 零 八 年 十 二 月 十 二 日 至 二 零 一 二 年 十 二 月 十一日、二零零九年十二月十二日至二零一二年十二月十一日及二零一零年十二月十二日至二零一二年十二月十一 日期間,分別以20%、50%及100%之可予行使購股權百分比上限認購本公司股份。 cre8ir.com | (i) These options are exercisable at HK$5.75 (US$0.74) per share in three trenches: the maximum percentage of share options exercisable within the periods commencing from 12th December 2008 to 11th December 2012, from 12th December 2009 to 11th December 2012 and from 12th December 2010 to 11th December 2012 are 20%, 50% and 100%, respectively. cre8ir.com |
(b) 另请财务主任报告其他论坛所使用的期票透明和公平兑现的规划和(或)制 度,以期使执行委员会能够确定制订更标准化的使用期票的规划是否可取,并 努力确保所有捐助方的期票以及现金捐款得到公平的处理,而且将汇率损失减 [...] 少到最低。 multilateralfund.org | (b) Also to request the Treasurer to report on rules and/or systems for the [...] transparent and equitable [...] encashment of promissory notes used in other forums, with a view to enabling the Executive [...]Committee to determine [...]the advisability of establishing more standardized rules for the use of promissory notes, and in an effort to ensure that the notes, as well as the contributions in cash, of all donors were treated equitably and exchange rate loss was minimized. multilateralfund.org |
为此,拟议续设一个采购干事(P-3)一般临时人员职位,以进一步及时 根据合同解决所有交付问题、付款延误和售后支持问题, 并使 2012/13 期间预计 为支持外地行动请购车辆的合同管理和处理工作做到准确和有效率,届时全球系 统合同将全部到位并且所有外地特派团将使用这些合同进行其车队车辆更换请 购。 daccess-ods.un.org | In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Procurement Officer (P-3) be continued to further address all delivery issues, payment delays and after-sale support matters [...] in a timely manner in [...] accordance with the contracts, and to allow for the accurate and efficient management [...]of contracts and the [...]processing of the expected number of requisitions for vehicles in support of field operations during the 2012/13 period, when all global system contracts will be in place and utilized by all field missions to place requisitions for their fleet vehicle replacements. daccess-ods.un.org |
委员会应邀对 《2006--2007 年计划与预算草案》(33 C/5)编制工作的各个方面进行了讨 论, 以 期使 编 制 工作能 面向未来,特别是在确定计划重点和方向以及它们与《2002--2007 年中期战略》 (31 C/4)所预期的成果的关系方面,以及计划的问题方面。 unesdoc.unesco.org | The Commission was invited to deliberate about various aspects of the preparation of the subsequent Draft Programme and Budget for 2006-2007 (33 C/5) with a view to providing future-oriented indications concerning its preparation, in particular as regards programme priorities and orientations and their relations with the outcomes articulated in the Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) but also with respect to programme issues. unesdoc.unesco.org |
礙 於科學館的實際環境所 限 , 只 進行簡單的 改 建工程實不能 使 現有 設施達到現 代 化實驗室的現今標準;這些最新的標準對 實驗室環 境 和安全措 施 都 有 更嚴格的規限,以防 在實驗進行期間產生 毒性、 爆 炸 、 感染、 輻射,以及出 現擴散 的危險。 legco.gov.hk | Constrained by the physical layout, simple conversion to the existing premises would not be able to meet the current standards for modern laboratories, which require tighter control over the experimental environment and safety measures for the prevention of toxicity, explosion, infection, radiation and risks of spread to the community. legco.gov.hk |
他們 亦曾檢 討警方為進行隨機呼氣測試而擬採取的建議安排 ,並研究建議賦 權警 方 無須合理懷疑亦 可 要 求 司機在隨機呼氣測試進行期間提 供 呼氣樣 本 的條文,會否違反《 基 本法》保障人權的條文或損害對有關人士 免使 自己入罪的保障。 legco.gov.hk | They have also reviewed the proposed arrangements to be adopted by the Police for conducting RBTs and examined whether the proposed provisions of [...] a power for the [...] Police to require drivers to provide a breath specimen during a RBT without reasonable suspicion would be in breach of the human rights provisions under [...]the Basic Law [...]or compromise the protection against self incrimination of the person concerned. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。