单词 | 蜡像馆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 蜡像馆 —waxworksmuseum of waxwork figuresSee also:蜡 n—waxes pl • beeswax n • candle n 馆—building • schoolroom (old) • term for certain service establishments • embassy or consulate
|
从宏伟的白金汉宫和历史悠久的伦敦塔到标志性的“伦敦眼”和代表蜡像奇迹的杜莎夫 人 蜡像馆 , 伦 敦无疑是全球最值得游览的极好去处之一,也是在英格兰学英语的理想之选。 lsi.edu | From the grandeur of Buckingham Palace and the historic Tower of London to the iconic London Eye and the waxwork wonders of Madame Tussaud’s, London is truly one of the great destination cities of the world – and the ideal place to learn English in England. lsi.edu |
1802年,她移民到伦敦,并于1833年创立了永久 的 蜡像 展 览 馆。 swissworld.org | In 1802 she emigrated to London, and after [...] touring Britain with her wax works for several [...]years, established her permanent exhibition in the capital in 1833. swissworld.org |
使用双向卫星通信,员工能够像在图 书 馆 大 楼 里一 样,使用瘦客户机访问所有相同的系统。 igel.com | Using two-way satellite communications, staff will be able to use the thin clients to access all the same systems as the library buildings. igel.com |
为了赚钱,难民营的许多难民纷纷卖起甜品、零食 及 像蜡 烛 和 肥皂之类的日用品。 unicef.org | In order to generate income, many refugees in the camps have resorted to selling sweets, snacks and [...] necessities such as candles and soap. unicef.org |
蜡染布的博物馆展示 了王族们所穿的巴迪图样,或称为“Motif”。 4tern.com | The Batik Museum exhibits huge collection of the royal batik. 4tern.com |
总干事还向执行局通报了建立国家保护非物质文化 [...] 遗产机制、扩大数据库和为此建立已宣布的代表作的 音 像馆 等 工 作的进展 情况。 unesdoc.unesco.org | The Director-General also informs the Board of progress made in establishing national organs for the protection of the intangible [...] heritage, extending the database and setting up for that [...] purpose an audio/video library of the [...]masterpieces proclaimed. unesdoc.unesco.org |
下一步是到目前为止整个项目中最耗时的部分在原 始 蜡 浆 半身 雕 像 模 型 上,Rucker利用激光焊接技术将直径仅为0.2毫米的铂金丝精确地焊接成曼德拉的面部轮廓。 wacker.com | In the next step, which was by far the most time-consuming of the entire project, Rucker laser-welded the precise contours of Mandela's face out of 0.2-mm-thick platinum wire over the original wax-starch mold of the bust. wacker.com |
该员额任职者还将设立一个信息资源中心; 安排一个图书、杂志、光盘和录像图 书 馆 ; 提 供有关任务区内和附近短途旅行和 节日等福利活动的小册子和宣传单;必要时在与工作人员顾问协商的基础上提供 解决个人问题的中立支助和援助。 daccess-ods.un.org | The incumbent of the post would also establish an information resource centre, arrange a library of books, magazines, CDs and videos, provide pamphlets and leaflets on welfare activities, such as short tours and holidays in and near the Mission area, and provide neutral support and assistance in resolving personal problems in consultation with the Staff Counsellor, as necessary. daccess-ods.un.org |
行动的重点在于传统媒体和数字媒体、图 书 馆 和 档 案 馆 的 巩 固或重组,以及这一环境下 的在线教育服务。 unesdoc.unesco.org | Action focused not only on traditional and digital media, but also on the consolidation or restructuring of libraries and archives as well as online-based educational services in this environment. unesdoc.unesco.org |
有些国家还要求驾驶人员亲自到设在 各大城市的使领馆申请 签证,而且要等一周甚至更长时间才能获签或得知申 [...] 请被拒。 daccess-ods.un.org | In some countries, drivers are required to apply for [...] visas in person at embassies or consulates in [...]major cities and wait a week or more to [...]either obtain a visa or to learn that their application has been rejected. daccess-ods.un.org |
为了落实决定 161 EX/3.4.3,总干事做了以下几件事:(i) 委托一位专家对建立实施 “宣布代表作”项目的稳固行政管理机制和财务机制进行可行性研究(2001 [...] 年 7--8 月), 现将研究结论提交执行局批准;(ii) 请会员国建立保护非物质文化遗产的国家机构(2001 年 10 月 15 日);(iii) [...] 就扩大数据库和为此建立已宣布的代表作的 音 像馆 等 问 题进行了研究 (2001 年 11 月)。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to 161 EX/Decision 3.4.3, the Director-General: (i) entrusted to an expert a feasibility study with a view to the establishment of consolidated administrative and financial procedures for the Proclamation project (July-August 2001), the conclusions of which are presented herein to the Executive Board for its approval; (ii) invited Member States to establish national organs for the protection of the intangible cultural heritage (15 October 2001); and (iii) undertook a study with a view to an extension of [...] the database and the creation for that [...] purpose of an audio/video library of the masterpieces [...]proclaimed (November 2001). unesdoc.unesco.org |
但是,如果有条件解释性声明实际上 的“行为好像”一 保 留,是否符合保留允许性条件的问题对于条约关系的内容和(甚至存在)并没有实 [...] 际的影响。 daccess-ods.un.org | However, in the event that the [...] conditional interpretative declaration [...] actually “behaves like” a reservation, [...]the question of whether it meets the conditions [...]for the permissibility of reservations does have a real impact on the content (and even the existence) of treaty relations. daccess-ods.un.org |
一份知名报纸写道,波兰“为其巨大的 [...] 损失而感到震惊”,人们看到,许多年龄和政治信仰 各不相同的人、一个个家庭以及一群群男孩和女孩聚 [...] 集在华沙市中心,手持红色和白色的 蜡 烛 , 点点烛光 闪动,他们在悲痛、痛苦和悲伤中团结起来,但也团 [...]结在对他们的国家、民主以及自由硕果的深爱中,卡 钦斯基总统为这一切作出了巨大贡献。 daccess-ods.un.org | Poland felt “shock at the immensity of its loss”, as one prominent newspaper wrote at the sight of so many people of all ages and political persuasions, families, and groups of boys and [...] girls gathered in central Warsaw holding [...] flickering flames, candles in the red [...]and white colours; united in grief, pain and [...]sorrow, but also in care for their nation, their democracy and the fruit of freedom to which President Kaczyński contributed so much. daccess-ods.un.org |
如果漏洞不能夠盡快填 補,不良藥房販賣經過稀釋的咳藥水的情況,便會變成「無王管」,後果將難以 想 像。 legco.gov.hk | If the loophole cannot be plugged as soon as possible, the situation that unscrupulous drugstores sell diluted cough syrup will get out of hand and the consequences will be unthinkable. legco.gov.hk |
综上,在煤制油的下游产品中,柴油的进出口量较为难以预测,煤油、 石 蜡的 进 出口态势比较稳定,且国内需求增长较为稳定;石脑油国内需求急剧增加, 预计进口将超过出口。 unesdoc.unesco.org | To sum up, among down-stream coal-to-oil products, the importation and exportation of diesel oil is relatively hard to predict; the import and export trend of coal oil and olefin is quite stable, so is the increase in domestic demand; the domestic demand for naphtha increases sharply, and its importation will overrun the exportation. unesdoc.unesco.org |
随后他在英国伯明翰大学使用快速原型3D打印机(类似于喷墨打印机),通过历时数天的层层 喷 蜡 打 印,利用数据文件塑造了一个与真人大小相同的曼德拉头部原型。 wacker.com | Birmingham City University in England, where rapid prototyping a 3D printer - rather like an ink-jet printer - used the data file to build up an [...] exact life-size copy of Mandela's head by printing [...] layer upon layer of a wax-starch mixture in the [...]space of several days. wacker.com |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图 书 馆 作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the [...] preservation of digital heritage, including [...] archives and libraries as a component [...]of the “Memory of the World Programme”; [...]to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
2.8 根据内部监督事务厅在对大会部全球统筹管理举措的评价(A/64/166)中的建议,秘书长提议将 日内瓦联合国图书馆的预算从第 2 款的会议管理,日内瓦下的次级方案 5(图书馆事务)转到第 29 E 款(行政,日内瓦)次级方案 7(图书馆事务),并将联合国图书馆-维 也 纳的预算从第 2 款 的会议管理,维也纳下的次级方案 5(图书馆事务)转到第 29 F 款(行政,维也纳)次级方案 4(支 助事务),以使日内瓦和维也纳图书馆 事 务的预算结构与这两个办事处的既定组织报告结构相 一致。 daccess-ods.un.org | 2.8 Based on a recommendation made by the Office of Internal Oversight Services in its evaluation of the integrated global management initiative of the Department (A/64/166), the Secretary-General proposes that the budget of the United Nations Library in Geneva be moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Geneva, of section 2 to subprogramme 7, Library services, under Administration, Geneva, of section 29E, and that the budget of the United Nations Library — Vienna moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Vienna, of section 2 to subprogramme 4, Support services, under Administration, Vienna, of section 29F, so that the budget structures of the library services in Geneva and Vienna are aligned with the established organizational reporting structures at the two Offices. daccess-ods.un.org |
大会该届会议还请秘书长继续为协助方案下一个两年期和以后的两年期方 案预算提供所需资源,确保该方案持续有效和进一步发展,尤其是定期安排国际 法区域课程,确保联合国国际法视听图 书 馆 能 继 续办下去;定期邀请会员国、大 学、慈善基金会和关心此事的其他国家与国际机构和组织以及个人,对协助方案 经费作出自愿捐助,或以其他方式协助方案的执行和可能的扩展;又请秘书长在 同协助方案咨询委员会协商后,提出关于其后各年执行协助方案的建议(第 66/97 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide to the programme budget for the following and future bienniums the resources necessary to ensure the continued effectiveness and further development of the Programme of Assistance, in particular the organization of regional courses in international law on a regular basis and the viability of the United Nations Audiovisual Library of International Law; to periodically invite Member States, universities, philanthropic foundations and other interested national and international institutions and organizations, as well as individuals, to make voluntary contributions towards the financing of the Programme of Assistance or otherwise to assist in its implementation and possible expansion; and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years (resolution 66/97). daccess-ods.un.org |
这包括但不限于青年才俊通过文字和 图 像 表 达 对本组 织和本组织会员国领导人的期望;学者、学生和教师在他们的工作中看到联合国 带来的显著“影响”;大学生在完全属于他们自己的“全球模拟联合国”中模拟 大会的各种活跃潜能;非政府组织和个人从更加广泛的地域给长期争论的专题注 入新的生命并带来更多的参与机会;各国政府、研究机构和媒体寻求而且现在能 够以便捷的形式找到会员国对关键问题的立场的记录;创意社区在对本组织议程 至关重要的事务中看到以具有知识性和娱乐性的方式联系受众的机会。 daccess-ods.un.org | These include, but are not limited to, talented young voices giving expression, through word and image, to their expectations of the Organization and those who lead its Member States; scholars, students and teachers who see in their work a discernible United Nations “impact”; college students who adapt the dynamism of the General Assembly’s possibilities to a “Global Model United Nations” that is entirely their own; non-governmental organizations and individuals who breathe new life into long-debated topics with the vigour of a vaster geographical base and greater opportunities for participation; Governments, research institutions and the media, which seek, and can now find, the recorded positions of Member States on key issues in readily accessible form; and the creative community, which sees in matters vital to the Organization’s agenda the chance to reach its audiences in a fashion that informs as it entertains. daccess-ods.un.org |
楊教授對委員會說,教院遇上多項不幸情況,其中包括削減 經費( 所有院校均需同樣面對) ;人口結構改變導致教師的需求銳減, 以至對師資培訓院校的資助亦減少或可能減少( 對於像教院 這樣的 “單一專科”高等院校,問題尤為嚴重) ;社會對教師的要求日高, 認為所有教師都應具備大學畢業的資格,因此,副學位程度的學額須 減少( 教院是提供副學位課程的主要院校) ;接收自以前的師範學院的 教院職員( 公務員) 都按高於大學教授的薪級表支薪,但他們卻沒有受 過有關訓練或未作好準備教授學位課程;以及師資培訓院校招收不到 最好的學生( 這是所有師資培訓院校都面對的問題,但教院的情況尤 為嚴重) 。 legco.gov.hk | Professor Young told the Commission that a number of unfortunate circumstances converged on HKIEd, including the funding cuts (which applied to all institutions), the demographics leading to a substantial reduction in the demand for teachers and therefore cuts or potential cuts for teacher education providers (a particularly serious problem for a “mono-technic” HEI such as HKIEd), the community’s increasing expectation that all teachers should be graduates with degrees and therefore sub-degree places (HKIEd being the major provider) had to be reduced, some of HKIEd’s staff inherited from the former teacher training colleges (civil servants) were paid on a higher scale than university professors when they were not trained or prepared to teach up to degree level, and that TEIs were not attracting the best students (common to all TEIs although it was more serious in the case of HKIEd). legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。