单词 | 蛤蟆夯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 蛤蟆夯—power-driven rammer or tamperSee also:蛤蟆—toad 蛤蟆n—frogn 蛤—clam toad 蟆—toad
|
同时,Laverna从她认为是免疫贝瑞的咬了一口,但事实证明是真实自我的浆果和她变成一只癞蛤蟆。 zh-cn.seekcartoon.com | Meanwhile, Laverna takes a bite from what she believes to be the Immunity Berry but it turns out to be the true-self berry and she turns intoatoad. seekcartoon.com |
牡蛎、贻贝、蛤、扇贝和其他双 壳贝类物种在海里和泻湖中的养殖环境以天然饵料为食生长。 fao.org | Oysters, mussels, clams, scallops and other [...] bivalve species are grown with food materials that occur naturally in their [...]culture environment in the sea and lagoons. fao.org |
在软体动物方面,蛤和鸟蛤养殖产量增长快于其他物种组。 fao.org | Regarding molluscs, aquaculture [...] production ofclams and cockles hasincreased [...]much faster than that of other species groups. fao.org |
执行秘书在回顾关于设立亚洲交通运输部长论坛问题的经社会 第 64/5 号决议时指出,本区域各位交通运输部长这次汇聚一堂,正恰逢其 时,不仅讨论如何应对当前的金融危机,而且亦讨论如何夯实本区域更具 包容性和可持续的发展的基础,而这也有助于实现各项相关千年发展目标。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary, recalling Commission resolution 64/5 on the establishment of the Forum of Asian Ministers of Transport, stated that it was timely for transport ministers in the region to meet and discuss not only how to address the current financial crisis but also how to promote the foundations for more inclusive and sustainable development in the region, which would also contribute towards achieving the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
实现国家和解项目,促进伊拉克人民的团结,夯实国家统一的基础, 确保公共安全( 阿尔及利亚) daccess-ods.un.org | 25. Achieve the national reconciliation project, foster solidarity among the Iraqi people, enshrine the bases of the national unity and ensure public security (Algeria) daccess-ods.un.org |
工厂一旦正常运转,就可以规划系列产品,为企 业的中长期发展夯实基础,积累能量进入其它外部市场。 doosan.com | If the plant operates normally, we will build a captive [...] product lineup to lay the groundwork [...]for mid- and long-term growth, and we will [...]secure capabilities to enter new markets. doosan.com |
此外,目前 还正在采取其他步骤提高秘书处筹集资源和建立伙伴关系的能力, 增进同各合作伙伴和捐助方之间的关系,以便夯实今后开展合作的 长久基础。 daccess-ods.un.org | In addition, steps were taken to increase the secretariat’s resource mobilization and partnership capabilities and to enhance relations with partners and donors in order to strengthen longer-termfoundations for future cooperation. daccess-ods.un.org |
全球海洋软体动物中相当一部分是引进养殖的菲律宾蛤仔和长牡蛎,特别是 在欧洲和美洲。 fao.org | A significant part of the global production of marine molluscs, particularly in Europe and America, relies on the widely introduced [...] Japanese carpet shell (Ruditapes philippinarum, [...] also known as Manila clam) andPacific cupped [...]oyster (Crassostrea gigas). fao.org |
为此,需要采取有针对性的多部门干预措施, 其中包括:通过当地居民的有效参与防止进一步破 坏生态,促进流域综合发展方案;保护土地、水源、 动植物、人力资源的综合办法;建立预警系统和灾 害应对小组;以及,推广替代谋生办法,特别是制 订旨在夯实生产基础的就业计划。 daccess-ods.un.org | Targeted multisectoral intervention was thus needed including: promotion of integrated watershed development programmes through the effective participation of the local population in preventing further ecological disturbances; an integrated approach to conservation of land, water, plants, animals and human resources; development of early-warning systems and disaster-response teams; and promotion of alternative livelihood opportunities, particularly through development of employment schemes aimed at increasingthe productive base. daccess-ods.un.org |
1990年,蛤和鸟蛤养殖产量只有牡蛎的一半,但到2008年产量超过牡蛎,成为软体动物中产量最 [...] 高的物种组。 fao.org | In 1990, clam and cockle production was [...] half that of oysters, but by 2008 it exceeded oysters and became the most-produced species group of molluscs. fao.org |
Oggy通常发现的生物陪他到最后情节的,如蟹,蛤,一匹马,一个非常技术先进的孩子,一只小狗,和章鱼。 zh-cn.seekcartoon.com | Oggy usually finds creatures accompanying him to the end of the [...] episode, suchas crabs, clams, ahorse, a very [...]technologically advanced child, a puppy, and an octopus. seekcartoon.com |
根据豁免项目第10项,如果未经烹煮、包装在并无载有其他配料的容器内和并 无添加其他配料,下列食品属於肉類及海产:鹿筋/鹿尾羓/鹿鞭、雪蛤膏、鳄鱼肉、 海參(遼參/秃參)、海龍、海马、螺头、螺片、花胶、元贝、鲍鱼、鱼翅和鱼翅骨。 cfs.gov.hk | Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced whelk, Fish belly, Scallop, Abalone, Shark fin and Shark fin bone. cfs.gov.hk |
NXT系统提供先进的监控性能,可支持系统的快速故障响应,降低能耗,提供可靠性更高且可升级的蛤壳电路组件,并与NEBS第4地震带标准兼容。 tipschina.gov.cn | The NXT system offers advanced monitoring capabilities that support rapid system responses to faults, [...] reduces power consumption, provides higher [...] reliability sealedclam-shell circuit packs, [...]and is NEBS Zone-4 earthquake compliant. tipschina.gov.cn |
越咬越香的马珂蛤便当,是大洗特有的车站便当。 ibarakiguide.jp | It is a very chewy dish, but the more you chew it, the tastier it gets! ibarakiguide.jp |
与能源设备和装 [...] 的建设和退出运行有关的活动及结果(如地震勘探;钻孔,使用炸药,打夯和桩引起的施工噪音;疏浚;铺设电缆;水质浊度;施工船的活 [...]或中期影响。 daccess-ods.un.org | The activities and effects associated with the construction and decommissioning of energy source devices and installations (e.g. seismic explorations; construction noise caused by [...] drilling, use of explosives, ramming and piling; [...] dredging; cable laying; water turbidity; [...]construction vessel activities) may have [...]short- or medium-term impacts. daccess-ods.un.org |
简而言之,全球 乳业应当积极寻求更科学合理的奶牛饲养模式,在提高产奶量 的同时减少温室气体排放量,为行业的可持续发展夯实基础。 tetrapak.com | In short, we need well cared for cows worldwide to produce more milk and less greenhouse gases to underpin the sustainability of global dairy farming. tetrapak.com |
克罗地亚有着提供免费法律援助的悠久传统,2008 年通过的《免费法律援 助法》夯实了这一传统。 daccess-ods.un.org | Croatia had a long-standing tradition of providing free legal aid, which had been enhanced by the adoption of the 2008 Free Legal Aid Act. daccess-ods.un.org |
其中最受注目的是「马珂蛤便当一念发起」。 ibarakiguide.jp | Some of the popular ones include the “Iso-bushi” bento, the “Mihama Tako-meishi” and the [...] “Hokki-gai”, whichis made fromclams. ibarakiguide.jp |
一旦这样的餐厅是在时尚的圣基尔达区,它提供了像鱼和薯条和蛤蜊浓汤或更多地参与如对虾,扇贝馄饨菜的标准收费Donovans。 zh.melbournehotel.com | Once such restaurant is Donovans in the trendy St. Kilda [...] area, which offers standard fare like fish [...] and chips and clam chowder or more [...]involved dishes like prawn and scallop ravioli. melbournehotel.com |
2007 年 11 月,杨洁篪外长出席美国安纳波利斯中东问题国际会议,杨外长 [...] 在会议上提出把握和谈方向、坚定和谈信念、营造和谈氛围、夯实和谈基础、加 强和谈保障等五点主张。 daccess-ods.un.org | He put forward a five-point proposal: keeping peace talks on the right track; committing to peace talks; creating [...] an environment conducive to peace talks; [...] consolidating foundations forpeace [...]talks; and enhancing support for peace talks. daccess-ods.un.org |
那些钻进沉积物的动物(例如蠕虫、蛤蜊和掘穴海葵等),被称为底内底栖动物。 unesdoc.unesco.org | Data can be acquired from a large number of different sources including many that are not a part of GOOS. unesdoc.unesco.org |
该计划得到了2009-2013 年国际贸易增长计划的有力支持,后者的目的在于实行吸引国际投资进一步发展的措施,“多元化发展与夯实北部省经济基础”。 australiachina.com.au | This is supported by the Growing International Trade Plan 2009–2013, which aims to “diversify and strengthen the Territory’s economic base” by developing actions to attract further international investment. australiachina.com.au |
下一阶段, TD-LTE 将和 LTE FDD [...] 进一步融合发展,实现共基站、共终端,国际 产业和市场的认可和支持持续扩大,夯实其在全球的部署和商用的坚 实基础。 tdia.cn | The recognition and support from international industry and [...] market will continue to expand, thus [...] consolidating itssolid foundationin global deployment [...]and commercial application. tdia.cn |
我国是LED增长最快的区域,不过2010年的势头并没有在2011年持续保持,很多企业出现经营状况不理想,甚至倒闭的现象,但是不可否认的是我国LED照明产业的基础夯实,仍然是全球发展最大的区域。 jxlcd.com | Is the LED of the fastest growing region in our country, but the momentum of the 2010 is not continued in 2011, many companies operating conditions is not ideal, even the phenomenon of fail, but it is undeniable that consolidate the basis of the LED lighting industry in China, is still the development of the world's biggest area. jxlcd.com |
载于《2018 年前景》之内的马绍尔群岛国家战略规定了马绍尔群岛的目标 是“在一个相互依赖的世界内,成为一个具有夯实社会经济自立能力的国家,一 个具有受教育的、健康的、具有生产力的、受法律约束和热爱上帝的人民的国 家,在这个国家内每个人的自由和基本人权得到保护,文化和传统得到尊重,发 展与环境持续性协调一致”。 daccess-ods.un.org | The RMI national strategy contained in the Vision 2018 provides that the goal of the RMI is “to become a country within an inter-dependent world, with an enhanced socioeconomic self-reliance, an educated, healthy, productive, law-abiding and God-loving people in which individual freedom and fundamental human rights are protected and culture and traditions are respected and development and environmental sustainability are in harmony”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。