请输入您要查询的英文单词:

 

单词 蚕种
释义

See also:

pl

peas pl

External sources (not reviewed)

要求与会者正确、辩证地看待当前行业由于茧价低于农民心理预期而出现的周期性低迷现象,要看到全国由 蚕种 发 放 减少将造成原料茧短缺而引发新一轮茧价理性回升的趋势,树立信心,抓住机遇,牢牢把握人无我有、人有我优的科学发展观,使我市的蚕桑生产在激烈地市场竞争中始终立于不败之地。
shangluo.com.cn
Participants are asked to correct a dialectical view of the current trade price is lower than the farmers because of the psychological cocoon anticipated the emergence of the phenomenon of cyclical downturn, we should
[...]
see a reduction in the national
[...] distribution because of silkworm cocoons will result [...]
in a shortage of raw materials lead
[...]
to a new round of cocoon price rational recovery trends, establish confidence, seize the opportunity to firmly grasp the others do not have, people have my excellent scientific concept of development, so that the city³'s sericulture production in the fiercely competitive market is always invincible.
shangluo.com.cn
桑树是日本的种野生 植物,同时也被作为 蚕 食 物 而大 种 植。
clarinsusa.com
Mulberry
[...] trees grow wild in Japan, but they are also widely cultivated as food for silkworms.
clarinsusa.com
1997 年中旬,埃塞俄比亚政权由于它自己更清楚的理由以挑衅的方式悄悄蚕食厄立特里亚的主权领土。
daccess-ods.un.org
In mid-1997, the Ethiopia regime began to encroach on sovereign Eritrean territories in a stealth and provocative manner for reasons better known to itself.
daccess-ods.un.org
在判断 一项事务对于所涉及的土著人民是否具有重要性时,必须考虑到相关的因素,包 括相关的土著人民的观点立场及优先关注的问题,事务的性质或所提议的活动及 其对相关土著人民可能的影响,在这项评估过程中应当考虑的因素尤其包括相关 土著人民过去所面临蚕食或者各种 活 动 ,以及历史上的不平等所累积的影响。
daccess-ods.un.org
In assessing whether a matter is of importance to the indigenous peoples concerned, relevant factors include the perspective and priorities of the indigenous peoples concerned, the nature of the matter or proposed activity and its potential impact on the indigenous peoples concerned, taking into account, inter alia, the cumulative effects of previous encroachments or activities and historical inequities faced by the indigenous peoples concerned.
daccess-ods.un.org
从实际价值看,主要的新兴国家货币自 2010 年以来大幅升值达 35%,大蚕食了 他们的出口竞争力,加剧了非工业化风险, 促使巴西等国家采取资本管制措施。
daccess-ods.un.org
In real terms, major emerging country currencies have seen substantial appreciation of up to 35 per cent since 2010, significantly eroding their export competitiveness and accentuating the risk of de-industrialization, a concern which led some countries, such as Brazil, to take capital control measures.
daccess-ods.un.org
在以色列继续占领巴勒斯坦土地和以色列定居 者不蚕食土 地的情况下,巴勒斯坦人民将看到他们 的土地诉求在他们的眼前支离破碎,这使建立一个自 立的巴勒斯坦国极其困难。
daccess-ods.un.org
As the Israeli occupation of the Palestinian territories continues and as Israeli settlers keep encroaching further into the territories, Palestinians will watch their land claims disintegrate before their eyes, making a viable Palestinian State very difficult to achieve.
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有 种 族 或 族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存 种 族 貌 相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and
[...]
quantitative
[...] disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and [...]
police violence; underrepresentation
[...]
in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用 种 语 文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用种语文 进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用 种 正 式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用 种 语 文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306).
daccess-ods.un.org
它包含五个主题:酒食议—做酱油和豆酱,家庭酿酒,饭(米饭),年糕,以及随米饭一起上的小菜;缝纫则—做衣服、染色、手工缝纫、刺绣、 蚕 、 焊 接烹饪用锅和壶以及如何生火;桑田术—如何耕田以及如何饲养家畜(马、牛和鸡);孕养—产前培训、儿童抚养方法、急救方法、避免使用的医药以及任何清洁居处的方法;以及符咒术—民间传说中通过符咒祛除恶灵和魔鬼的方式。
wdl.org
It covers five topics: Jusaui—making soy sauce and soybean paste, domestic alcoholic beverages, bap (cooked rice), rice cakes, and side dishes served alongside bap;
[...]
Bongimchik—making clothes, dyeing, weaving by
[...] hand, embroidery, silkworm breeding, soldering [...]
cooking pots and kettles, and how to make
[...]
fire; Sangarak—how to plow a field and how to raise livestock (horses, cows, and chickens); Cheongnanggyeol—prenatal training, methods of childrearing, methods of first aid, medicines to be avoided, and ways of cleaning dwelling places; and Sulsuryak—folkloric ways of driving away evil spirits and devils through talismans and incantation.
wdl.org
伴随着电信业日益激烈的竞争形势,运营商正面临着诸多挑战:首先,如何兼顾成本效益,高效进行多网络的全业务运营是头等问题;其次,移动宽带的飞速发展,加速了网络升级与演进的步伐;最后,来自互联网的竞争不断加剧,传统运营商的市场被不 蚕 食 - -这些无不在促使运营商尽快转型。
zte.com.cn
With the serious competition situation in telecom industry, operators are facing more challenges: first, how to efficiently implement full service operation while considering both costs and revenue becomes the major problem; secondly, network upgrade and evolution requirement become urgent with the rapid development of wireless broadband; finally, traditional operators lose market share due to the completion from Internet—All these factors push traditional operators to transform as soon as possible.
wwwen.zte.com.cn
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、 种 项 目 ),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中 种 族 主义 和 种 族 歧 视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 0:38:40