单词 | 蓓蕾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 蓓蕾—young flower still tightly rolled upflower budSee also:蓓—(flower) bud 蕾n—budn
|
让您的味蕾踏上令人难忘的美食之旅!五大着名厨师将加入到MSC邮轮船队2011-2012航季一系列邮轮特别主题中,您可以在船上享受精致的美食创作过程。 msccruises.com.cn | Five famous chefs will be joining the MSC Cruises fleet for a series of special theme cruises during the 2011-2012 season, and you’ll be able to enjoy their exquisite culinary creations on board. msccruises.co.uk |
通过Tinghu拍摄、超模裴蓓演绎的很棒的照片中,这一点已经明显地传递出来。 ba-repsasia.com | This was effectively conveyed through the brilliant photography of Tinghu, and brought to life by super model Emma Pei. ba-repsasia.com |
Homart 20周年庆,叶蓓玲总裁(左1)及市场部经理Ivy(右1)送张惠妹(中)悉尼大会指定健康品牌Top Life礼品。 homart.com.au | Homart’s Managing Director Ms. Lynn YEH (left) and marketing manager Ivy (right), giving exquisite Top Life gifts to A-Mei (middle). homart.com.au |
在上下两层的主餐厅里, MSC Preziosa [...] 珍爱号的主餐厅提供的是标志性的地中海风味和国际餐食,相信这些美食会打动您最敏感的味蕾。msccruises.com.cn | Arranged on two levels, MSC Preziosa’s main [...] restaurant offers authentic Mediterranean and international cuisine that will delight even the [...] most selective taste buds. msccruises.com.eg |
艺术和文化活动(音乐会、芭蕾舞、独唱音乐会、大型演出、造型艺术、摄影等)均 [...] 将突出本地的特点,但又不忘记从蒙特雷市的个性看它们又属于全世界,该市的“墨西哥风 格”是多种文化相互交流融合的结果。 unesdoc.unesco.org | Artistic and cultural [...] activities (concerts, ballets, soloists, major [...]events, plastic arts, photography, etc.) will combine [...]the local with the universal, reflecting the city of Monterrey itself, whose Mexican “personality” is a blend of many cultures. unesdoc.unesco.org |
主修包装和印刷工业以及商务管理的吴蓓丽在获得食品工程硕士学位(硕士工程师)后,进入一家德国的咨询公司开始职业生涯,参与了在欧洲、美国和亚洲多个分支机构的战略项目。 hamburg-summit.com | After taking an MA degree (Dipl.-Ing.) in food engineering with majors in the packaging and print industry as well as business administration, Brigitte Wolff began her professional career at a German consulting firm being involved in strategy projects in various branches in Europe, the US, and Asia. hamburg-summit.com |
这项为期三年的计划由以下五个部分组成:第 1 部分:文化遗产,重点放在国家加强 对文化遗产的合法保护和保存的能力建设方面;第 2 部分:考古遗址和历史建筑物,加强对 考古遗址和历史建筑物的监管;第 3 部分:博物馆和文化机构:包括修复这类机构的设施、 提供设备和进行工作人员培训;第 4 [...] 部分:图书馆和档案馆,主要目的是使国家图书馆和伊 拉克的其它十个图书馆的编目系统现代化,以及进行工作人员培训;和第 5 部分:非物质遗 [...] 产,尤其是宣传木卡姆音乐、保护木卡姆档案,以及修复巴格达音乐学院,该学院是一所教 授音乐和芭蕾舞的国立学校。 unesdoc.unesco.org | The programme, which runs over a three-year period, has the following five components: Component 1: Cultural heritage at large, focusing on national capacity-building for increased legal protection and preservation of cultural heritage; Component 2: Archaeological sites and historic buildings, to strengthen the surveillance at archaeological sites and historic buildings; Component 3: Museums and cultural institutions, including rehabilitation of facilities, provision of equipment and staff training for such institutions; Component 4: Libraries and archives, notably aimed at the modernization of the cataloguing system of the National Library and ten other libraries in Iraq, as well as staff; and Component 5: Intangible heritage, in particular the promotion of the practice of Maqam music, the protection of [...] Maqam archives, as well as the rehabilitation of the Melodic Institute in Baghdad, the [...] national school ofmusicandballet. unesdoc.unesco.org |
2006年,张蓓蓓取得了纽卡斯尔大学工商管理(管理专业)博士学位。 australiachina.com.au | Dr Beibei Zhang received her Doctor of Business Administration (Management) from the University of Newcastle in 2006. australiachina.com.au |
引擎的开发精密电机德国美蓓亚(PM DM)采用高激光透明,因此很容易激光焊接塑料的家庭PBT(聚对苯二甲酸丁二醇酯),BASF,并使用它们来掩盖他的新的控制模块。 zh-tw.developmentscout.com | The engine developer Precision Motors German Minebea (PM DM) uses the high laser-transparent and therefore easily laser-weldable plastic from the family PBT (polybutylene terephthalate), BASF and uses them to cover his new control module. en.developmentscout.com |
Piacere在意大利语中表示“欢乐”之意,成功满足了最为挑剔的食客们的味蕾享受。 shangri-la.com | Meaning “pleasure” in Italian, Piacere succeeds in delighting the palates of the most discerning of diners. shangri-la.com |
他的合作伙伴Patti Caplette原是一名独舞演员和芭蕾舞女教师,曾参加温尼伯皇家芭蕾舞团巡演15年,她可以针对温尼伯皇家芭蕾舞团的国内外巡演细节向Gilles提出独到的建议。 tipschina.gov.cn | His partner, Patti Caplette, was a soloist andBallet Mistress who toured with the RWB for 15 years, thus giving Gilles rare insight into the particulars of the RWB's national and international touring. tipschina.gov.cn |
每天都有甜蜜而清爽的开始,让你为恋爱作好准备,打开 属於你的藏宝盒,淡淡的百合香,浅浅透着香草与麝香引导 着我的味蕾,让这芳香成为专属於你的。 aster.com.hk | Every day, sweet and refreshing start to prepare you for the love, open are you in possession of their treasures and a touch of [...] lily incense, and the light trace of vanilla and musk [...] guides mytastebuds,so that the aroma as a post belongsto you. aster.com.hk |
其後,在红地毯上,叶蓓玲总裁与嘉宾们一起为新厂落成进行剪彩,并为Homart的20周岁生日举行切蛋糕的仪式,此蛋糕是由全球知名的85度C董事长吴政学先生特别为Homart订制送来的贺礼。 homart.com.au | After that,Ms. YEH andother guests [...] stepped on the red carpet and started the official inauguration of the new building, [...]which was followed by the cake-cutting ceremony for Homart’s 20th anniversary. homart.com.au |
澳丰集团冯敦平博士, 中国驻悉尼总领馆文化参赞赵立女士、澳洲活曼特药业(HOMART)公司总裁叶蓓玲女士等皆出席此次活动。 homart.com.au | Dr. Dunping Feng from Ausfeng, Ms. Li Zhao, Cultural Counsellor of the Consulate-General of the People's Republic of China in Sydney, Ms. Lynn YEH, theManaging Director of Homart Pharmaceuticals, etc. attended the event. homart.com.au |
加入BDA之前,程小姐在美国丽姿克莱本时装集团纽约总部从事企业战略发展业务,帮助旗下凯特丝蓓和橘滋等品牌寻找亚洲合资和合 作伙伴,协助品牌制定国际拓展战略和电子商务战略。 bdallc.com | Before joining BDA, Ms. Cheng worked at the headquarters of Liz Claiborne, a fashion conglomerate in New York, in corporate development and international growth strategy, at Xiu.com, a leading Chinese luxury e-commerce company, in international business development, and at Schneider Electric in France, in general management. bdallc.com |
近日,美蓓亚在其泰国Bang Pa-in工厂新建了“日产聆风”专用产品生产线,建立了可靠的供给体制。 minebea.com.cn | Minebea has recently set up a new production line specifically for the Nissan LEAF at the Bang Pa-in Plant in Thailand, gearing up for a flawless supply system for Nissan Motor. minebea.com.cn |
今天,蕾蒙威的成功的主要关键是这个迷人的更新能力的集合,并引进新的机械部件,其复杂性,无论是品牌带来真正的附加价值,通过加强供应和它的客户。 zh.horloger-paris.com | Today, the main key to the success of Raymond Weilis this fascinating ability to renew the supply by strengthening the collections and the introduction of new mechanical parts which, by their sophistication, bring a real added value to both the brand and its customers. en.horloger-paris.com |
当被要求说明此推进系统地优点时,德里克勒达夫,美国救火船 的一名船长说:“常规的船移动起来像笨拙的泰迪熊,而我的船像是一名优雅的芭蕾舞女演员在跳舞,这都是因为福伊特施耐德推进器。 voith.com | When asked to explain the advantages of this propulsion solution, Derek LeDuff, one of the captains of this US fireboat, responds: "While conventional boats move like clumsy teddy bears, my ship dances like a graceful ballerinathanks to the Voith Schneider Propellers. voith.com |
这个新联盟将支持和扩大温尼伯皇家芭蕾舞团的巡演,将向世界各地的忠实观众及新观众奉献广受好评的艺术成就,包括芭蕾舞“红磨坊(R)”、“布兰诗歌”、“胡桃夹子”、经典剧目片断以及即将首演的妥拉萨普的“公主与精灵”。 tipschina.gov.cn | This new alliance will support and amplify the RWB's tours by delivering [...] the Company's [...] critically-acclaimed artistic achievements including Moulin Rouge(R) - The Ballet, Carmina Burana, Nutcracker, iconic repertoire pieces and the soon-to-premiere [...]Twyla Tharp's [...]The Princess & The Goblin to both loyal and new audiences around the world. tipschina.gov.cn |
本届文化节亦将深入挖掘亚洲的艺术传统及其丰富文化遗产,参演的包括了知名世界的中国国家芭蕾舞团、上海越剧团、日本传奇太鼓王林英哲、越南升龙水上木偶戏院、由韩国蔡香顺舞蹈团演绎的韩国传统打击乐与舞蹈、由Gong Tri Pitaka表演的北巴厘岛加麦兰音乐与舞蹈、台湾无垢舞蹈剧场、世界着名编舞家舞蹈家阿克拉姆汗在其家乡孟加拉国创作演出的作品《DESH》等等。 aapaf.org | Programme highlights include the world renowned National Ballet of China, Shanghai Yue Opera Company, the energetic taiko concert by the legendary Etitetsu Hayashi from Japan, water puppetry by Thang Long Water Puppet Troupe from Vietnam, traditional Korean percussion and dance performance by Chae Hyang Soon Dance Company, gamelan and dance from North Bali by Gong Tri Pitaka, Legend Lin Dance Theatre from Taiwan, Desh by the world famous choreographer and dancer Akram Khan on his homeland Bangladesh, and more. aapaf.org |
格式-2禁用化学物质不使用证明书(以下简称为不使用证明书)是用于证明供应商没有有意使用 禁用化学物质、或者没有达到法定限制值及美蓓亚限制值的证明书。 minebea.com.cn | Minebea regulatory limit:: Maximum weight ratio or content of a chemical substance that should not be exceeded unless such substance is used intentionally. minebea.co.jp |
在取得纽卡斯尔大学工商管理博士学位后的短短几年里,张蓓蓓博士充分应用在纽卡斯尔大学研究和整理博士论文时掌握的技巧与实践经验,通过个人努力和研究成果,为所处行业和国家做出了卓越贡献。 australiachina.com.au | In a few short years since completing her Newcastle DBA, Dr Zhang has contributed significantly through her work and research to her industry and country, utilising skills and practices gained researching and compiling her dissertation at The University of Newcastle. australiachina.com.au |
张蓓蓓(音译)博士凭借对中国乃至世界的卓越贡献,在纽卡斯尔大学令人印象深刻的中国校友及澳大利亚年度青年校友奖(YoungAustralian Alumni of the Year Award)获得者中脱颖而出。 australiachina.com.au | Among an impressive group of Chinese Alumni from The University of Newcastle, and winner of the Young Australian Alumni of the Year Award, Dr Beibei Zhang stands out as a graduate contributing significantly to China and the world. australiachina.com.au |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。