请输入您要查询的英文单词:

 

单词 蒙馆
释义

See also:

building
schoolroom (old)
term for certain service establishments
embassy or consulate

n

shop n

External sources (not reviewed)

年中董事会会议由位于加利福尼亚 蒙 特 里 湾水 馆 举 办 ,同时由Cheryl Messinger女士组织召开第四次战略规划会议。
imata.org
The mid-year Board of Directors meeting is hosted by Monterey Bay Aquarium in Monterey, California along with the fourth strategic planning session, facilitated by Cheryl Messinger.
imata.org
肯尼亚遭受的恐怖主义可追溯到
[...] 1980 年 12 月, 当时恐怖分子袭击了内罗毕的诺福克酒店,自那以 后,又遭遇美国使馆和蒙巴萨 一家旅店被炸事件。
daccess-ods.un.org
Kenya’s experience of terrorism dated back to December 1980 when terrorists had attacked the Norfolk
[...]
Hotel in Nairobi, and it had since experienced the bombings of the
[...] United States Embassy and of a tourist hotel in Mombasa.
daccess-ods.un.org
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部分是横向的,旨在加强对基 础教育、蒙教育 和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。
unesdoc.unesco.org
The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels.
unesdoc.unesco.org
行动的重点在于传统媒体和数字媒体、图 馆 和 档 案 馆 的 巩 固或重组,以及这一环境下 的在线教育服务。
unesdoc.unesco.org
Action focused not only on traditional and digital media, but also on the consolidation or restructuring of libraries and archives as well as online-based educational services in this environment.
unesdoc.unesco.org
紧接其后的是蒙特雷加速研究系统, 由美国加州莫斯兰丁蒙特雷湾水 馆 研 究所安装和运作。
daccess-ods.un.org
This was closely followed by the Monterey Accelerated Research System (MARS), installed and operated by the Monterey Bay Aquarium Research Institute (MBARI) in Moss Landing, California, United States of America.
daccess-ods.un.org
作為提供優質服務的市場領導者,我們享有強大優勢,
[...] 在市場情況改善及高清電視(HDTV)等新服務需求上升 蒙 受 其 利。
asiasat.com
As a market leader offering premium services, we stand in good stead to
[...]
benefit from improving market conditions and growing demand for new
[...] services such as High Definition [...]
Television (HDTV).
asiasat.com
蒙古国居民可从 Khan Bank
[...] 任一分支机构以美元形式直接向加拿大 蒙 古 国 使 馆 的 账 户汇款/支付现金,汇款/现金支付必须数目准确,并请确保汇款金额中包含银行应扣的汇款收费。
canadainternational.gc.ca
Residents of Mongolia can make their payment [...]
in US dollars by making a Money Transfer/Cash Payment at any branch of Khan
[...]
Bank directly into the account of the Canadian Embassy in Mongolia.
canadainternational.gc.ca
在阿富汗境内发生的冲突使文化遗产遭到 掠夺,特别是使喀布尔国家博馆蒙 受 损失之 后,艺术品交易商、博物馆馆长和潜在的买主 都向秘书处询问当时出售的、可能原产于该国 的某些文物的出处。
unesdoc.unesco.org
Following the pillage of cultural heritage in Afghanistan resulting from conflict, notably the losses suffered by the National Museum in Kabul, the Secretariat received enquiries from art dealers, museum curators and potential purchasers regarding the provenance of certain cultural objects then on sale which might have originated in that country.
unesdoc.unesco.org
对于使用任何禁用物质或禁用方法提高 内源性荷蒙的“ 正常值范围内偏低”水平,不视为可接受的治疗干预。
unesdoc.unesco.org
The use of any Prohibited Substance or Prohibited Method to increase “low-normal” levels of any endogenous hormone is not considered an acceptable therapeutic intervention.
unesdoc.unesco.org
有些国家还要求驾驶人员亲自到设在 各大城市的使馆申请 签证,而且要等一周甚至更长时间才能获签或得知申 [...]
请被拒。
daccess-ods.un.org
In some countries, drivers are required to apply for
[...] visas in person at embassies or consulates in [...]
major cities and wait a week or more to
[...]
either obtain a visa or to learn that their application has been rejected.
daccess-ods.un.org
为方便亚洲来宾体验地中海葡萄酒的财富,VINISUD的招牌活动——地中海 馆 从 蒙 彼 利 埃走向亚洲,从参展商中选出有代表性的300余款葡萄酒供随意品尝。
vinisud-asia.com
To facilitate the discovery of the Mediterranean Wine richness, the Palais Méditerranéen, a key event for VINISUD Montpellier, will also be launched in VINISUD Asia, offering visitors a free tasting area representing all of the exhibitors at the show, with more than 250 samples.
vinisud-asia.com
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图 馆 作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...]
的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。
unesdoc.unesco.org
A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the
[...]
preservation of digital heritage, including
[...] archives and libraries as a component [...]
of the “Memory of the World Programme”;
[...]
to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
unesdoc.unesco.org
2.8 根据内部监督事务厅在对大会部全球统筹管理举措的评价(A/64/166)中的建议,秘书长提议将 日内瓦联合国图馆的预算从第 2 款的会议管理,日内瓦下的次级方案 5(图馆事务)转到第 29 E 款(行政,日内瓦)次级方案 7(图馆事务),并将联合国图馆-维 也 纳的预算从第 2 款 的会议管理,维也纳下的次级方案 5(图馆事务)转到第 29 F 款(行政,维也纳)次级方案 4(支 助事务),以使日内瓦和维也纳图馆 事 务的预算结构与这两个办事处的既定组织报告结构相 一致。
daccess-ods.un.org
2.8 Based on a recommendation made by the Office of Internal Oversight Services in its evaluation of the integrated global management initiative of the Department (A/64/166), the Secretary-General proposes that the budget of the United Nations Library in Geneva be moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Geneva, of section 2 to subprogramme 7, Library services, under Administration, Geneva, of section 29E, and that the budget of the United Nations Library — Vienna moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Vienna, of section 2 to subprogramme 4, Support services, under Administration, Vienna, of section 29F, so that the budget structures of the library services in Geneva and Vienna are aligned with the established organizational reporting structures at the two Offices.
daccess-ods.un.org
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟
[...]
加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、
[...] 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚蒙古 、 缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]
斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。
daccess-ods.un.org
Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan;
[...]
Kazakhstan; Lao People’s Democratic
[...] Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; [...]
Pakistan; Papua New Guinea; Philippines;
[...]
Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam.
daccess-ods.un.org
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。
multilateralfund.org
This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44.
multilateralfund.org
大会该届会议还请秘书长继续为协助方案下一个两年期和以后的两年期方 案预算提供所需资源,确保该方案持续有效和进一步发展,尤其是定期安排国际 法区域课程,确保联合国国际法视听图 馆 能 继 续办下去;定期邀请会员国、大 学、慈善基金会和关心此事的其他国家与国际机构和组织以及个人,对协助方案 经费作出自愿捐助,或以其他方式协助方案的执行和可能的扩展;又请秘书长在 同协助方案咨询委员会协商后,提出关于其后各年执行协助方案的建议(第 66/97 号决议)。
daccess-ods.un.org
Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide to the programme budget for the following and future bienniums the resources necessary to ensure the continued effectiveness and further development of the Programme of Assistance, in particular the organization of regional courses in international law on a regular basis and the viability of the United Nations Audiovisual Library of International Law; to periodically invite Member States, universities, philanthropic foundations and other interested national and international institutions and organizations, as well as individuals, to make voluntary contributions towards the financing of the Programme of Assistance or otherwise to assist in its implementation and possible expansion; and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years (resolution 66/97).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 4:03:56