单词 | 蒙召 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 蒙召 —be called by GodSee also:蒙—cheat • ignorant • suffer (misfortune) • Mongol ethnic group • (knocked) unconscious • dazed • stunned • surname Meng • receive (a favor) 召—summon • call together • surname Shao • name of an ancient state that existed in what is now Shaanxi Province • temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia) 召 v—convene v
|
求主让更多人蒙召前往 这些地区,包括短期和长期,为这些地区代祷,并向那些无人向他们传讲真理的人宣讲神的真理。 amccsm.org | Pray that more would be called to go into these areas, both short- and long-term, to intercede and to proclaim God's truth to those who have no one to tell them. amccsm.org |
我们要预备蒙召前往 中国的基督徒,帮助他们尽可能在神赋与他们的角色上有效率地事奉。 amccsm.org | We want to prepare Christians with a call to China to serve as effectively as possible in their God-given roles. amccsm.org |
我们都蒙召来参与宣教。 amccsm.org | We are all called to participate in missions. amccsm.org |
蒙召者不 应仿效那位基于怕情和私人利益而把受讬的元宝埋在地里的无用的仆人(参照玛25:14-30)。 catholic.org.hk | Our response to the divine call should not be modelled on the timid self-interest of the worthless servant who hid the talent entrusted to him in the ground (cf. Mt 25:14-30). catholic.org.hk |
我们蒙召成为 神在世上的代表,一个失丧和破碎的世界,不认识祂的世界。 amccsm.org | We are called to be God's representatives on the earth, a lost and broken world that does not know Him. amccsm.org |
我们都蒙召来参 与其中,有些人负责差遣,有些人负责前往。 amccsm.org | We are all called to participate, some to send and some to go. amccsm.org |
知道我们蒙召作事 工,不是要靠我们自己的能力,而是要靠圣灵的能力。 sallee.info | We are called to minister not in our own strength, but in the power of the Spirit. sallee.info |
这些会 [...] 议包括:国际律师协会年度会议、世界海关组织技术委员会会议及在尼日利亚、摩洛哥 和蒙 古召开的地区性会议。 unesdoc.unesco.org | This included the International Bar Association Annual Meeting, [...] the World Customs Organization Technical Committee Meeting, and [...] regional meetings held in Nigeria, Morocco and Mongolia. unesdoc.unesco.org |
我相信它也是一个非常重要的事奉,有效地预备那 些 蒙召 在 中国长期事奉的人,并且帮助其他人明白在异国生活有哪些需要。 amccsm.org | I believe it also provides a vital service in effectively preparing people who have a long-term calling to this country and in helping others to understand what living in a foreign country really entails. amccsm.org |
行动胜于言语”对我产生了全新的意义;因为我 们 蒙召 来 成 为耶稣的手和脚,要在所处的任何地方表明祂的爱,所以我们 必须能够透过生活的每一个层面来表现祂的爱。 amccsm.org | Actions speak louder' has taken on a whole new meaning for me; and as we are called to be the hands and feet of Jesus, showing His love wherever we are, we must be able to demonstrate it through all aspects of our lives. amccsm.org |
教科文组织支持了于 2004 年 5 月在蒙古召开的制订科技政策的全国研讨会。在会上, [...] 在教科文组织一个评估团于 2003 年提出的建议基础上草拟的科技政策总体规划得到了有关 机构与人员,其中包括所有相关的部、同意通过。 unesdoc.unesco.org | UNESCO facilitated the National Seminar for Development of [...] S&T Policy in Mongolia held in May 2004, [...]where the master plan for S&T Policy, [...]which was drafted based on recommendations from a UNESCO evaluation mission in 2003, was agreed among stakeholders, including all ministries concerned. unesdoc.unesco.org |
委员会注意到,由国际电联与蒙古信息、通信、技术和邮政管理 [...] 局和秘书处合作组织、计划于 2011 年 7 月 8-10 日在蒙古召开的 “应 急通信和减少灾害风险合作机制亚太区域论坛”非常及时。 daccess-ods.un.org | The Committee noted the timeliness of the convening of the AsiaPacific Regional Forum on a Cooperation Mechanism for [...] Emergency Communications and DRR, which was [...] to be held in Mongolia from 8 to 10 July [...]2011 and organized by ITU in cooperation [...]with the Information, Communications, Technology and Post Authority of Mongolia and the secretariat. daccess-ods.un.org |
2010 年 4 月,多边基金执行委员会在蒙特利尔 召 开 的 第十六次会议上提出了 某些未缴捐款的问题,并就此事向环境署作了通报。 daccess-ods.un.org | At its sixtieth meeting, which took place [...] in April 2010 in Montreal, the Multilateral [...]Fund Executive Committee raised the question [...]of certain outstanding contributions, which it then communicated to UNEP. daccess-ods.un.org |
自安理会最近一次就本议程项目举行公开辩论 会(见 S/PV.6484)以来,本委员会已在维也纳和 蒙得 维的亚召开专 门讨论实现以巴和平问题的会议。 daccess-ods.un.org | Since the most recent open debate of the Council under this agenda item [...] (see S/PV.6484), our [...] Committee has held international meetings in Vienna and Montevideo devoted to [...]achieving Israeli-Palestinian peace. daccess-ods.un.org |
2002 年 4 月在加拿大的蒙特利尔召开了首次会议,后又召开了科学技术统计和指 标国际会议。 unesdoc.unesco.org | A first meeting was held in Montreal, Canada, from [...] 2 to 5 April 2002, followed by an international meeting on the review [...]of S&T statistics and indicators. unesdoc.unesco.org |
作為提供優質服務的市場領導者,我們享有強大優勢, [...] 在市場情況改善及高清電視(HDTV)等新服務需求上升 時 蒙 受 其 利。 asiasat.com | As a market leader offering premium services, we stand in good stead to [...] benefit from improving market conditions and growing demand for new [...] services such as High Definition [...]Television (HDTV). asiasat.com |
对于使用任何禁用物质或禁用方法提高 内源性荷尔蒙的“ 正常值范围内偏低”水平,不视为可接受的治疗干预。 unesdoc.unesco.org | The use of any Prohibited Substance or Prohibited Method to increase “low-normal” levels of any endogenous hormone is not considered an acceptable therapeutic intervention. unesdoc.unesco.org |
在发出调查表以后,总干事组织了多轨式的磋商活动,如在五个不同地区(阿布扎 比、河内、卢安达、雅典和蒙特哥 贝湾 ) 召 开 的 全国委员会磋商会,地区磋商之前举行的多 [...] 国磋商会,以及会员国和准会员、联合国、政府间组织和国际非政府组织提交的书面意见。 unesdoc.unesco.org | Following the circulation of a questionnaire, the Director-General has organized a multi-track consultative process, involving five regional consultations with [...] National Commissions (Abu Dhabi, [...] Hanoi, Luanda, Athens and Montego Bay), preceded by cluster [...]consultations, and written contributions [...]by Member States and Associate Members, United Nations organizations, intergovernmental organizations and international non-governmental organizations. unesdoc.unesco.org |
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部分是横向的,旨在加强对基 础教育、启蒙教育 和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。 unesdoc.unesco.org | The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels. unesdoc.unesco.org |
本框架协定之目的,是确立教科文组织 与 蒙 特雷 2007 基金会(下称“基金会”)筹 备、召开和落实 2007 年蒙特雷 世界文化论坛工作的一个合作框架;它规定教科文组织在其 主管领域及其会员国为其活动确定的优先事项范围内参加该论坛工作的方式;它涵盖论坛的 筹备、组织与后续工作各个阶段。 unesdoc.unesco.org | The present framework agreement is intended to establish a framework for [...] cooperation between [...] UNESCO and the Monterrey Foundation 2007 (hereinafter referred to as “the Foundation”) for the preparation and holding of and follow-up to the Universal Forum of Cultures – Monterrey 2007; it sets [...]out the modalities of [...]UNESCO’s association with the Forum, within the framework of the Organization’s competence and the priorities for its activities determined by its Member States; it covers the period of the preparation and staging of and follow-up to the Forum. unesdoc.unesco.org |
具 体的落实行动包括组织召开具 体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
倘該等 [...] 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另 行 召 開 的 股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 [...] 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 [...] 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that [...] the necessary quorum shall be not less than [...] two persons holding or representing [...]by proxy (or, in the case of a member being [...]a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 [...] 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 [...] 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古 、 缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; [...] Kazakhstan; Lao People’s Democratic [...] Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; [...]Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; [...]Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
下述会议特别值得一提,它们包括:(i) 联合国系统拉丁美洲和加勒比区域主任小组和 加勒比共同体(加共体)秘书处执行管理委员会之间的会议;和(ii) 联合国系统拉丁美洲和 加勒比区域主任小组与苏里南政府官员就该国境内联合国系统协调一致问 题 召 开 的 会议;以 及(iii) 拉丁美洲和加勒比(拉加司)区域主任小组就艾滋病毒和艾滋病问 题 召 开 的 会议。 unesdoc.unesco.org | Particularly noteworthy are: (i) the meeting of United Nations system regional directors team for Latin America and the Caribbean with the executive management committee of CARICOM secretariat; (ii) the meeting of the United Nations system regional directors team for [...] Latin America and the [...] Caribbean with officials of the Government of Suriname on United Nations system coherence in the country; and (iii) the meeting of the regional directors group in LAC [...]on HIV and AIDS. unesdoc.unesco.org |
最后, 由主席代表各位联合主席和联合报告员,负责在请求国最后期限到期 前 召 开 的缔 约国会议或审议会议之前,尽早将分析提交各缔约国。 daccess-ods.un.org | Ultimately, the President, acting on behalf of the Co-Chairs and Corapporteurs, is charged with submitting the analyses to the States Parties well before the Meeting of the States Parties or Review Conference preceding the requesting State’s deadline. daccess-ods.un.org |
秘书长还指出,将通过非洲经委会召 集 的 联合国系统机构区域协商会议,加强在 非洲工作的这些机构之间的机构间协调与协作,以支持新伙伴关系的优先事项 (同上,第 18A.8 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General also states that inter-agency coordination and collaboration among United Nations system agencies working in Africa will be strengthened through the regional consultation meetings of those agencies convened by ECA in support of the priorities of NEPAD (ibid., para. 18A.8). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。