单词 | 葛法翁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 葛法翁—Capernaum (biblical town on the Sea of Galilee)See also:葛—kudzu (Pueraria lobata) hemp cloth surname Ge 翁—father-in-law elderly man surname Weng neck feathers of a bird (old)
|
(c) 缺少一个独立机构,与调查和起诉指控的酷刑和虐待犯罪案的执法机构无瓜葛,并能及时和彻底调查所有值勤警察实施酷刑和虐待的指控 daccess-ods.un.org | (c) At the absence of an independent authority with [...] no connectionto thelaw enforcement agency investigating [...]or prosecuting the criminal [...]case against the alleged victim of torture and ill-treatment that could investigate promptly and thoroughly all allegations of torture and ill-treatment by police ex-officio daccess-ods.un.org |
诺华(瑞士)是2009年申请量排名第一的申请人,有136件国际商标申请,接下来是利得(德国)、汉高(德国)、浙江医药公司(中国)、禧玛诺(日本)、KRKA(斯洛文尼亚)、吉瑞大药厂(匈牙利)、欧莱雅(法国)、博世和西门子(德国)、Egis制药(匈牙利)、辉瑞(瑞士)、杨森制药(比利时)、拜尔(德国)、葛兰素集团(联合王国)、勃林格殷格翰(德国)、雀巢(瑞士)、赛诺菲–安万特(法国)、卡拉威高尔夫公司(美国)和西门子(德国)。 wipo.int | With 136 international trademark applications, Novartis (Switzerland) was the largest filer in 2009 followed by Lidl (Germany), Henkel (Germany), Zhejiang Medicine Company (China), Shimano (Japan), KRKA [...] (Slovenia), Richter [...] Gedeon (Hungary), L’Oréal(France),BSH Boschund Siemens (Germany), Egis Gyógyszergyár (Hungary), Pfizer (Switzerland), Janssen Pharmaceutica (Belgium), Bayer (Germany), Glaxo Group(UK), Boehringer Ingelheim (Germany), Nestlé (Switzerland), SanofiAventis(France),Callaway Golf Company (USA) [...]and Siemens (Germany). wipo.int |
在文化方面,阿维尼翁(Avignon)是资本的法国戏剧,着名的节D'Avigon。 leapfrog-properties.com | Culturally, [...] Avignon is the capitalof the Frenchtheatre, now famous with its [...]Festival d’Avigon. leapfrog-properties.com |
邦戈·翁丁巴总统(以法语发言):主席先生,首 先,我谨赞扬你,并通过你赞扬贵国土耳其倡议召开 本次首脑会议,使我们今天有机会评估安全理事会在 [...] 维护国际和平与安全方面的作用。 daccess-ods.un.org | President [...] Bongo Ondimba( spokeinFrench): At the outset, I [...]should like to commend you, Sir, and through you your country, [...]Turkey, for taking the initiative to organize this summit meeting, which gives us an opportunity today to assess the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. daccess-ods.un.org |
邦戈·翁丁巴总统(以法语发言):我荣幸地在大 会关于艾滋病毒/艾滋病的本次高级别会议上发言。 daccess-ods.un.org | President [...] Bongo Ondimba( spokeinFrench): It is anhonour [...]for me to take the floor before the General Assembly on the occasion [...]of this High-level Meeting on HIV/AIDS. daccess-ods.un.org |
其次是雀巢(瑞士)、汉高(德国)、勃林格殷格翰(德国)、诺华(瑞士)、杨森制药(比利时)、博世和西门子(德国)、浙江医药公司(中国)、欧莱雅(法国)、德国电信(德国)、阿斯利康(瑞典)、KRKA(斯洛文尼亚)、葛兰素集团(英国)、拜尔斯道夫(德国)、MIP Metro(德国)、赫佛公司(奥地利)、3 Suisses International (法国)、ITM企业(法国)、Egis制药(匈牙利)、阿特维斯集团(冰岛)。 wipo.int | With 216 international trademark applications, Lidl from Germany was the largest filer in 2008, followed by Nestlé (Switzerland), Henkel (Germany), Boehringer Ingelheim (Germany), Novartis (Switzerland), Janssen Pharmaceutica (Belgium), BSH Bosch und Siemens [...] (Germany), Zhejiang [...] Medicine Company (China), L’Oréal (France), DeutscheTelekom (Germany), AstraZeneca (Sweden), KRKA (Slovenia),Glaxo Group(UK), Beiersdorf (Germany), MIP Metro (Germany), Hofer Kommanditgesellschaft (Austria), 3 Suisses International (France), ITMEnterprises (France), Egis Gyógyszergyár (Hungary), [...]Actavis Group PTC (Iceland). wipo.int |
小组特别考 虑了塞拉利昂特别法庭的经验及其对国家法律制度的影响、塞拉利昂社会对诉讼 的参与和主人翁态度,以及法庭给受犯罪影响最严重者留下的更持久的遗产。 daccess-ods.un.org | The panel reflected in particular on the experience of the Special Court for Sierra Leone and its impact on the national [...] legal system, the [...] involvement andownership ofthe Sierra Leonean community in the proceedings and also the longerlasting legacy of the tribunal on the people [...]most affected by the crimes. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
在2013年TED大会中举行的特别午餐会上,X大奖基金会还宣布麻省理工学院教授尼古拉斯·尼葛洛庞帝将担任大赛主席。 tipschina.gov.cn | At a special lunch held during the 2013 TED Conference, the X PRIZE also announced that MIT Professor Nicholas Negroponte will serve as the competition's Chairman. tipschina.gov.cn |
翁丁巴总统(以法语发言):在这个仍为冲突所困 扰的世界上,预防性外交是一个给人们带来希望的关 键问题,我国认为它非常重要。 daccess-ods.un.org | President Ondimba( spoke inFrench): Ina world that [...] remains prey to conflict, preventive diplomacy is a crucial issue that [...]inspires hope and that my country considers highly important. daccess-ods.un.org |
由于在走 向分离的预备过程中缺乏足够的应急规划,中国目 前与南北两方的纠葛不久就会看到结果。 crisisgroup.org | In the absence of sufficient contingency planning in the run-up to separation, the die of China’s current entanglement would soon be cast. crisisgroup.org |
彼特拉克主要以拉丁文写作,曾发现多部失传已久的拉丁文手稿,然而他却以意大利文的抒情诗而着称于世,这些诗歌大多是为其理想化的爱人劳拉而作——据很多学者判定,劳拉是生活在法国阿维尼翁的劳拉·德·诺维斯(Laure de Noves,约 [...] 1308–1348 年)。 wdl.org | While he wrote mainly in Latin and personally discovered many long-lost Latin manuscripts, he is best known for his Italian lyric poetry, much of it written to Laura, [...] the idealized subject of his love who is identified by many scholars as [...] Laure de Noves (circa 1308–48) of Avignon,France. wdl.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
此外,基普什军事法庭判 玛伊-玛伊民兵领导人基温古·穆坦加(别名“盖德翁”)有罪,而且该法庭判令 政府必须赔偿受害者的损失,这些都是令人鼓舞的迹象,表明加强军法能力的努 [...] 力正取得成果。 daccess-ods.un.org | Further, the conviction of former [...] Mayi-Mayi leader Kyungu [...] Mutanga, alias Gédéon, before the military court of Kipushi, and thecourt’s decision to [...]order the State to pay [...]damages to victims, are encouraging indications that efforts to strengthen the capacity of military justice are bearing fruit. daccess-ods.un.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Kazakhstan; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
邦戈·翁丁巴总统(以法语发言):首先,我要祝 贺纳赛尔·阿卜杜拉齐兹·纳赛尔大使当选为大会第 六十六届主席,并赞扬他的前任约瑟夫·戴斯先生所 [...] 做的出色工作。 daccess-ods.un.org | President [...] Bongo Ondimba( spoke inFrench): At the outset, I [...]would like to congratulate Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser [...]on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session, and to commend the excellent job done by his predecessor, Mr. Joseph Deiss. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。