单词 | 萎靡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 萎靡—dispiritedless common: depressed Examples:萎靡不振—dispirited and listless (idiom); downcast See also:萎—wither withered spiritless 靡adj—extravagantadj 靡—wasted go with fashion
|
他最终发现萎靡不振的球队,他们的意外。 zh-cn.seekcartoon.com | He eventually finds the team, dispirited by their accident. seekcartoon.com |
尽管市场萎靡不振,本行继续投放资源於资讯科技系统,以提升向其客户提供的产品及服务质素。 stock.pingan.com.hk | Despite the sluggish market, BEA continued to invest in IT systems to enhance the products and services it offers to its customers. stock.pingan.com.hk |
萎靡在他们的损失,他们三人试图找到回家的路。 zh-cn.seekcartoon.com | Dispirited at their loss, the trio try to find their way home. en.seekcartoon.com |
除了经济萎靡不振,我们还正在目睹世界不断加 大的气候差异,从一个极端转到另一个极端。 daccess-ods.un.org | Coupled with [...] the economic malaise, we are witnessing [...]throughout the world increasing climatic disparities that range from one extreme to another. daccess-ods.un.org |
(m) 作为改变某些国家联络会员会萎靡状态的措施,评估人建议鼓励其吸收更年轻的 研究人员,会员国应确保各国联络委员会委员和领导的定期轮换。 unesdoc.unesco.org | (m) As a measure to reverse the inactivity of some NLCs, the evaluators proposed that they be encouraged to involve younger researchers and Member States should ensure regular rotation of the NLC membership and leadership. unesdoc.unesco.org |
目前对萎靡不振的全球产出的展望要求采取一系列协调一致的新政策,推动 实体经济、就业和收入。 daccess-ods.un.org | The current outlook of sluggish global output calls for a new series of coordinated policies to boost the real economy, jobs and incomes. daccess-ods.un.org |
随着全球主要经济体系的政治領导人物变动所带來不确定性,以及欧洲主权债务危机的持续影响,本地市场於2012大部分时间均处於萎靡不振的狀态。 stock.pingan.com.hk | With uncertainties arising from changes in the political leadership of the world’s major economies and the continued impact of the European sovereign debt crisis, the local market remained sluggish for most of 2012. stock.pingan.com.hk |
香港人经常长时间工作,大部份白领人士均表示曾於工作期间,感到精神萎靡不振。 hkupop.hku.hk | Long working hours is a common phenomenon in Hong Kong nowadays and it is not unusual that most white-collars experience mental tirednessat work. hkupop.hku.hk |
裁 军谈判会议多年来的特征是萎靡不振,同国际局势的 演变,以及世界面临的新的安全挑战形成鲜明对照, 这些挑战正在破坏国际社会的共同目标,即实现全面 彻底裁军。 daccess-ods.un.org | The lethargy that for years has been the hallmark of the Conference on Disarmament stands in marked contrast to the evolution of the international situation and the new security challenges that the world faces, which are undermining the shared goals of the international community, namely, the achievement of general and complete disarmament. daccess-ods.un.org |
全球经济萎靡不振时期,公司仍然进行如此 规模的投资,应该能够说明一切。 volvospiritmagazine.com | The global economy has been in turmoil and still the company makes an investment like this – that should say it all. volvospiritmagazine.com |
尽管全球经济依然萎靡,尤其在欧元区面临着很多挑战,但我 们发现强劲的中国经济,虽然伴随着挑战性,却仍然充满希望—— 最近IMF(国际货币基金组织)发布报告称,中国经济将有可能逆 势软着陆,而且中国已做好准备来应对外部环境可能出现的恶化。 dnv.com.cn | Both are ship design concepts that boast many new features to help achieve reduced energy consumption and emission to air and increased operational efficiency. dnv.com.cn |
裁军谈判会议萎靡不振的时间越长,这种呼声就会越响亮和越持久。 daccess-ods.un.org | The longer the Conference on Disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become. daccess-ods.un.org |
北美半导体BB值创七年来新低、全球半导体月销售额萎靡不振等相关数据均显示行业景气度仍在继续向下,国内集成电路产出量指标2005年1月以来首次出现负增长,且9月环比值较往年大幅度降低等显示本次半导体市场难以在全球半导体的下滑中独善其身。 zhruihong.com | North American semiconductor BB value of a seven-year low, on global semiconductor sales in the doldrums and other related data have shown that the industry continues to boom degrees downwards, the domestic IC output indicators in January 2005 since the first negative growth rate, and in September Central ratios than those in previous years, such as a significant reduction in the semiconductor market shows that it is difficult at the decline in global semiconductor alone. zhruihong.com |
但是,这 一背景同萎靡不振的实际裁军机制形成鲜明对照。 daccess-ods.un.org | However, that context stands in contrast with the lethargy of actual disarmament mechanisms. daccess-ods.un.org |
美国、欧元区和日本央行实行的宽松货币政策收窄了所谓的G3(指上述三个地区)货币之间的利差。这3个经济体看上去都萎靡不振,欧元兑美元以及美元兑日元之间的汇率一直窄幅波动,获利机会较少。 jpmifc.com | United States, the eurozone and Japan's Central Bank easing monetary policies implemented have narrowed the so-called G3 (refers to the three regions) spreads between the currencies. 3 economies look depressed, exchange rates between the euro and US dollar against the Japanese yen against the dollar had been traded, less profit opportunities. jpmifc.com |
对于后者来说, 近来从美国和欧洲汇往一些拉丁美洲国家的汇款萎缩就是明证。 daccess-ods.un.org | The latter was evidenced by the recent shrinkage of remittances fromthe United States and Europe to some Latin American countries. daccess-ods.un.org |
但最有 可能出现的前景是日本式的长期低靡,他在危机初 期就预测到了这种结果。 daccess-ods.un.org | The most likely prospect, however, was a long-term Japanesestyle malaise, a kind of outcome that he had already predicted at the beginning of the crisis. daccess-ods.un.org |
以上因素部分被股票业务收入下 跌所抵销,原因是客户活动因市场交投萎缩而减 少,特别是在欧洲。 hsbc.com.tw | The above movements were offset in part by a reduction in Equities revenues, mainly in Europe, driven by lower client activity as market volumes declined. hsbc.com.tw |
报告认为,解 决部长们极为重视的学校教学大纲中体育和运动内容的重要性与它们在实际中无论在时间还 是空间分配上日渐萎缩的现实间的矛盾,已是一个刻不容缓的问题。 unesdoc.unesco.org | It suggests that there is an urgent need to address the contradiction between the high importance that ministers attach to physical education and sport in the curriculum and the decreasing time and space being made available for it. unesdoc.unesco.org |
除国际商品出口需求疲软外,金融危机的第二轮影响 可能包括生产减缓、旅游业萎缩以及外国直接投资与官方发展援助的下降。 unesdoc.unesco.org | Beyond weak international demand for commodity exports, the second round effects of the crisis may include slowdowns in production, decrease in tourism and decline in foreign direct investment (FDI) and official development assistance (ODA). unesdoc.unesco.org |
当然,建筑物效能低落的冲击,在文献里亦钜细靡遗,「环境暨能源研究院」提到,建筑物占美国三分之一碳排放量,IBM公司类似研究显示,商业建筑使用全球42%电力,亦浪费其中半数,相当於数千亿美元。 thisbigcity.net | According to the Environmental and Energy Study Institute, buildings are responsible for one-third of carbon emissions in the United States; a similar study by IBM reveals that commercial buildings utilize roughly 42% of the electricity produced worldwide – and still manage to waste half of it. thisbigcity.net |
从康丁斯基(Kandinsky) 以降,抽象艺术成为二十世纪中叶一个重大的美术现象,而表现主义起源自塞尚、梵谷的绘画,此时更因战争的冲击而重新崛起,两股艺术汇聚成一风靡纽约的潮流,成员间彼此风格尽管分歧,但仍各领风骚。 ravenelart.com | Starting from Kandinsky onwards, abstract art turned into an important art phenomenon during the mid twentieth century, while Expressionism, which began from the paintings of Cézanne and Van Gogh, reemerged again during this time due to the impact of war. ravenelart.com |
Grandmaster Flash、Chuckie、Mos Def 的精彩演出,并举办由香港及台湾顶级歌手演出的「C-POP 拉阔演唱会」,要数国际娱乐钜献,必定为热爆全球的韩国歌手 PSY (朴载相) 於新濠天地「娇比」作大中华区的首度现场演出,带来风靡全球的《江南 Style》骑马舞。 yp.mo | Fatman Scoop, Grandmaster Flash, Chuckie, Mos Def & the C-POP series, among all the entertainment spectaculars, the most scintillating was the debut of PSY’s international sensation dance hit “Gangnam Style” in Greater China Region. yp.mo |
美国前大使托马斯·彼格令(Thomas Pickering),威 廉·卢尔斯(William Luers )及国际安全问题专家吉 米·沃尔斯(Jim Walsh)说用制裁解决伊朗核问题尤其 困难,原因如下:首先,伊朗是地区大国而且是产油 国,在全球石油供给逐渐萎缩的情况下,各国会继续购 买伊朗原油;第二,伊朗政府已经公开承诺继续核研 发,而且就此前经验来看,伊朗可以在制裁生效之前装 好离心机;第三,伊朗民族自豪感强烈,而且憎恨外部 干涉;最后,制裁虽然有惩罚效果,但过于嚣张且自以 为是,因此容易导致反抗而不是服从。 crisisgroup.org | Former U.S. Ambassadors Thomas Pickering and William Luers, along with international security expert Jim Walsh, argue that the Iranian nuclear case presents a particularly tough challenge for sanctions for several reasons: Iran is a regional power and an oil supplier likely to continue to sell to various countries given declining global supply; its government has made a very public commitment to the nuclear program, and experience has shown it can build centrifuges faster than others can impose sanctions; it is a proud country with a cultivated abhorrence of outside interference; sanctions can impose costs, but their loud and accusatory character make them as likely to induce resistance as compliance. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。