请输入您要查询的英文单词:

 

单词 菜茹
释义

See also:

n

vegetables pl
cuisine n

adj

vegetable adj

dish (type of food)

(extended meaning) endure
putrid smell
roots (inextricably attached the plant)
surname Ru

External sources (not reviewed)

茹科夫 先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言): 我们感谢穆萨先生和马德拉先生的通报。
daccess-ods.un.org
Mr. Zhukov (Russian Federation) ( spoke in Russian): We are grateful to Mr. Moussa and Mr. Madeira for their briefings.
daccess-ods.un.org
梵迪亚茹对共 和国的政治和社会事务是有影响力的。
daccess-ods.un.org
The Fandiyaaru had influence in the political and social affairs of the Republic.
daccess-ods.un.org
公开讨论小组成员包括南非贸易和工业部部长罗布·戴维斯(Rob Davies)先生、 国际劳工组织(劳工组织)的菲利普·埃格(Philippe Egger)先生、印度尼西亚共 和国总统千年发展目标事务特使尼拉·穆卢克(Nila Moeloek)女士、贸发会议经 济合作和一体化股代理主管理查德· 科 茹 尔 -赖特(Richard Kozul-Wright)先生、 联合国全球信通技术与发展联盟主席塔拉勒·阿布-格扎拉(Talal Abu-Ghazaleh) 先生、联合国秘书长粮食保障和营养问题特别代表大卫·纳巴罗(David Nabarro) 先生、以及南方中心执行主任马丁·霍尔(Martin Khor)先生。
daccess-ods.un.org
Panellists included Mr. Rob Davies, Minister of Trade and Industry, South Africa; Mr. Philippe Egger of the International Labour Organization (ILO); Ms. Nila Moeloek, Special Envoy on MDGs of the President of the Republic of Indonesia; Mr. Richard KozulWright, Officer-in-Charge of UNCTAD’s Economic Cooperation and Integration Unit; Mr. Talal Abu-Ghazaleh, Chair of the United Nations Global Alliance for ICT and Development (GAID); Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General’s Special Representative on Food Security and Nutrition; and Mr. Martin Khor, Executive Director of the South Centre.
daccess-ods.un.org
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 [...]
c) 所有冷凍或冷藏野味、肉類和家禽、禽蛋,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。
cfs.gov.hk
Food items covered in the prohibition order included the a)
[...] all fruits and vegetables; b) all milk, [...]
milk beverages and dried milk; and c) all
[...]
chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex.
cfs.gov.hk
此外,协议规定,目前的民事和军事司法系统以及和目前的军事等 级制度将保持不变,协议解释,触发 4 月 12 日政变的是 4 月 9 日卡洛斯·戈梅 斯·茹尼奥尔以总理名义给我的信(S/2012/254,附件),他在信中要求安理会考 虑向几内亚比绍部署维持和平部队。
daccess-ods.un.org
Moreover, the Agreement states that the current civil and military justice system, and the current military hierarchy, will be maintained, and explains that the coup d’état of 12 April was triggered by a letter dated 9 April sent to me by Mr. Carlos Gomes Júnior, in his capacity as Prime Minister (S/2012/254, annex II), in which he requested that the Security Council consider the possibility of deploying a peacekeeping force to Guinea-Bissau.
daccess-ods.un.org
国际乳业联合会的观察员提出,关于在《果汁和果浆通用标准》中确定加工产品 最大农药残留限量的问题,如第 1.2.4
[...] 部分所述,可由农药残留委员会作为一般性问题来 研究,因为加工水果和菜委员会的职责范围不包括果汁和相关产品。
codexalimentarius.org
The Observer from the IFU noted that issues surrounding the establishment of maximum limits for pesticide residues for processed products in the General Standard for Fruit Juices and Nectars, as indicated in Section 1.2.4, could be addressed by the Committee on Pesticide Residues as a
[...]
general issue since the Committee on
[...] Processed Fruits and Vegetables excluded fruit [...]
juices and related products from its terms of reference.
codexalimentarius.org
由於市民並非經常進食這些食品,而且通常只會進食 小量,或在烹調菜時加 添作調味,相信對健康構成的風險不大。
cfs.gov.hk
Considering that these food items are usually consumed infrequently and in small amounts or are added only as seasoning in Chinese cooking, they would unlikely be a cause of significant health concern for the general population.
cfs.gov.hk
在这份“便携式地图集”中,de la Feuille 记载了错综复杂的西班牙王位继承战争(1701-14
[...] 年),这场战争始于西班牙哈布斯堡国王查尔斯二世的去世,他把西班牙留给了法国波旁王朝国王路易十四的孙子 茹 公 爵 菲利普。
wdl.org
In this “portable atlas,” de la Feuille documented the intricacies of the War of Spanish Succession (1701-14), which began after the Habsburg king of Spain,
[...]
Charles II, died and left his kingdom to
[...] Philip, the Duke of Anjou and the grandson [...]
of the French Bourbon king, Louis XIV.
wdl.org
他们集中讨论了与 会者提出的两个提案:(a) “在宪法体制内过渡”,该提案设想通过任命国民议 会现任临时议长为临时总统并由几佛独立党提名除戈梅 斯 · 茹 尼 奥 尔总理外的总 理人选,组成包容各方的政府,恢复宪政秩序;(b) “不在宪法体制内过渡”, 即:解散国民议会,建立一个全国过渡委员会,任命一名过渡时期总统,并组成 由过渡时期总理领导的民族团结政府。
daccess-ods.un.org
The discussions focused on two propositions from the participants: (a) a “constitutional transition” envisaging restoring constitutional order through the appointment of the current Interim President of the National Assembly as Interim President, the nomination by PAIGC of a Prime Minister other than Prime Minister Gomes Júnior, and the formation of a Government inclusive of all parties; and (b) a “non-constitutional transition” involving the dissolution of the National Assembly and the creation of a National Transitional Council, the appointment of a Transitional President and the formation of a National Unity Government led by a Transitional Prime Minister.
daccess-ods.un.org
我要高兴地报告,在三个案 件——乔尔杰维奇案、斯塔尼希奇和斯马托维奇案、 以及斯塔尼希奇茹普利亚宁案——中,上一份报告 (S/2010/413)所提出的预估进度得到了保持。
daccess-ods.un.org
I am pleased to report that in three cases — the Đorđević case, the Stanišić and Simatović case, and the Stanišić and Župljanin case — the estimates from the last report (S/2010/413) have been maintained.
daccess-ods.un.org
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和菜中的 乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 茄中的灭多威(094)、花菜、阔 叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。
codexalimentarius.org
The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and
[...]
pear; dimethoate
[...] (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, [...]
peaches, tomatoes,
[...]
peppers sweet, and corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16.
codexalimentarius.org
此外,相關機構例如菜統營 處和 其資助的“香港有機資源中心”的網頁也有提供有關本地有機 食品的資訊,例如購買本地有機菜 的 地 點及食譜等。
legco.gov.hk
Other related organizations such as the Vegetable Marketing Organization (VMO), and the Hong Kong Organic Resource Centre under its subsidy have also provided information on [...]
their websites on local organic
[...]
produce, such as outlets for local organic produce and recipes.
legco.gov.hk
茹马巴 耶夫先生(哈萨克斯坦)(以俄语发言):首 先,请允许我指出这一事件的重要性;它标志着寻求 促进扩大宣传和维护人权的努力的“国际人权学习 年”的结束。
daccess-ods.un.org
(Kazakhstan) ( spoke in Russian): First, allow me to note the importance of this event marking the end of the International Year of Human Rights Learning, which has sought to promote the expansion of efforts to teach and advocate for human rights.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 16:30:18