单词 | 菜农 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 菜农 —vegetable farmerSee also:菜 n—vegetables pl • cuisine n 菜 adj—vegetable adj 菜—dish (type of food) 农 n—agriculture n • peasant n 农—surname Nong • diligent (old) • government field official (old)
|
本文件说明了蔬菜农场如 何遵守“良好农业规范—蔬菜生产(GAPVA)认证计划”的标准。 ava.gov.sg | This document explains the vegetable farm's compliance with the [...] standard of the Good Agricultural Practice for Vegetable [...]Farming (GAP-VF) Certification scheme. ava.gov.sg |
以下书面规范构成种植叶菜、果实菜、球茎菜、根茎菜、芽苗和香草等 蔬 菜 的 农 场所 适用的《规范准则》。 ava.gov.sg | The following documented practices form the Code of Practice to be used by farms producing vegetables such as leafy, fruit, head and root vegetables, beansprouts and herbs. ava.gov.sg |
蔬菜行业的农民训 练讲习班开课期间,来自农业部、Kibirigwi 灌溉组 织和园艺作物发展管理局的官员也接受了培训。 multilateralfund.org | During the farmer training [...] workshop in the vegetable sector, officials from the Ministry of Agriculture, the Kibirigwi [...]Irrigation Scheme and [...]the Horticultural Crops Development Authority were also trained. multilateralfund.org |
参考潜在危害可能发生的关键控制点) 第一部分中记述的《良好农业规范》,主要针对主要生产叶菜、球 茎 菜 、 果 实 菜 、根 茎菜和香草的农场。 ava.gov.sg | (* refers to the Critical Control Area at which potential hazards may occur) Good Agricultural Practices [...] depicted in Section A is documented [...] mainly for farms producing mainly leafy, head, fruit and root vegetables and herbs. ava.gov.sg |
上海超市的有机蔬菜发现农药残 留 一个本地消费者权益监督者说在上海商店销售的五种类蔬菜被查出含有残留农药。 ecocert.cn | In Sept, according to a local consumer rights watchdog, [...] five types of vegetables sold in Shanghai’s [...]shops were found to contain pesticide residuals. ecocert.cn |
小麦,燕麦和其它谷物,土豆和甜菜 是 主要 的 农 作 物,饲养牛只,主要集中在西部地区奶牛存栏突出。 leapfrog-properties.com | Wheat, oats and other cereals, [...] potatoes and sugar beet are the chief agricultural crops while cattle [...]rearing is mainly focused [...]in the western districts where dairy herds are prominent. leapfrog-properties.com |
目前,粮农组织正在执行由中央应急基金资助的 4 个紧急和恢复项目(提 供蔬菜种子、化肥和农膜及 口蹄疫疫苗接种)。 daccess-ods.un.org | Currently, FAO is implementing [...] four emergency and rehabilitation [...] projects (provisions of vegetable seed, fertilizer and [...]plastic sheeting and foot and mouth [...]disease vaccination) funded by the Central Emergency Response Fund. daccess-ods.un.org |
它也应有新加坡农粮兽医局认可的适当卫生规划, 并对农场自产蔬菜和其他农场生产的 蔬 菜 采 用 隔离包装系统(时间/作业 线/区域隔离),以防交叉污染。 ava.gov.sg | A farm that packs vegetables produced from various sources must have proper documentation (SOPs and work instructions) with crates properly labeled to ensure traceability back to source farm(s), a proper sanitization program approved by AVA as well as segregated packing [...] system [...] (timing/line/areas) for the farm’s own produce vegetables and vegetables produced from other [...]farm(s) to prevent cross contamination. ava.gov.sg |
良好农业规范--蔬菜生产(GAP-VF)》是由新加坡农粮兽医局(AVA)制定的统 一规范或规范准则,目的在于实现安全优质 的 农 场 蔬 菜 生 产。 ava.gov.sg | The Good Agricultural Practice for Vegetable Farming (GAP-VF) is a set of consolidated practices or COP formulated by Agri-Food and Veterinary Authority of Singapore (AVA) for on-farm safe and quality vegetable and foodcrop production. ava.gov.sg |
战后的北杜市,以八岳山南麓为中心由故的保罗・瑠朱(Paul Rusch)博士和美国市民的国际协力,推进了以奶酪畜牧业和高原 蔬 菜 的 模 范 农 村 的 形成,成为从北海道到九州全国的高冷地农村复兴的榜样。 hokuto-kanko.jp | In postwar Hokuto City, international cooperation by the late Dr. Paul Rusch and other [...] Americans pursued the [...] creation of model farming villages engaging in dairy farming and highland vegetables, mainly on the [...]southern slope of Mt. hokuto-kanko.jp |
考虑到遗传变异性,表1列出了被认为对微量营养素缺乏敏感的本 地 农 作 物、 蔬 菜 和水 果。 fertilizer.org | In consideration of genetic variability, locally [...] grown field crops, vegetables and fruits considered [...]sensitive to micronutrient deficiencies are listed in Table 1. fertilizer.org |
农民从菜园中 收获新鲜和滋补的谷物、 水果和蔬菜,以及制造传统药物的原材料。 netzhammerbreiholz.de | Farmers harvest from them fresh and nourishing cereals, fruits and vegetables, as well as the [...] raw materials for making traditional remedies. netzhammerbreiholz.de |
某些农作物,如甜菜和蕃 茄在生长过程中 施加含硫的肥料会取得良好的效果。 talloil.se | Certain crops such as sugar beets and tomatoes benefit [...] from added sulphur. talloil.se |
在震后的三个收获季节中,数千个受灾家庭得到了农业援助,包括 4 000 吨 种子,23.78 [...] 亿个根块,179 000 颗香蕉苗,16.5 吨蔬菜种子,239 000 件手工 农具,24 000 吨化肥和 170 吨堆肥。 daccess-ods.un.org | Inputs included 4,000 tons of crop seeds, 2,378 [...] million roots and tubers, 179,000 [...] banana plants, 16.5 tons of vegetable seeds, 239,000 hand tools, [...]24,000 tons of fertilizer and 170 tons of compost. daccess-ods.un.org |
主要农产品为蔬菜、柑 桔、热带水果、椰子和甘 蔗。 daccess-ods.un.org | The main [...] types of produce are vegetables, citrus and tropical [...]fruits, coconuts and sugar cane. daccess-ods.un.org |
国际乳业联合会的观察员提出,关于在《果汁和果浆通用标准》中确定加工产品 最大农药残留限量的问题,如第 1.2.4 部分所述,可由农药残 留委员会作为一般性问题来 研究,因为加工水果和蔬菜委员会的职责范围不包括果汁和相关产品。 codexalimentarius.org | The Observer from the IFU noted that issues surrounding the [...] establishment of maximum [...] limits for pesticide residues for processed products in the General Standard for Fruit Juices and Nectars, as indicated in Section 1.2.4, could be addressed by the Committee on Pesticide Residues as a general issue since the Committee on Processed Fruits and Vegetables excluded fruit [...]juices and related products from its terms of reference. codexalimentarius.org |
与阿 富汗农村发 展研究所和中央统计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 [...] 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。 daccess-ods.un.org | Partnership agreements with the Afghan [...] Institute for Rural Development [...]and the Central Statistics Office mean that expertise [...]exists in the country to design implement and report on similar surveys in the future. daccess-ods.un.org |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以 下农 药最 大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的 乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔 叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole [...] (165) in edible [...] offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, peppers [...]sweet, and corn [...]for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
联合国各机构也继续相互合作,提 供一揽子 12 项基本干预措施,尤其是儿基会和粮食署的教育服务和粮食供应工 作、粮农组织的学校菜园和 世卫组织的除虫工作。 daccess-ods.un.org | United Nations agencies also continued to work together on provision of the essential package of 12 interventions, particularly UNICEF and WFP on education services and food provision, FAO on school gardens, and WHO on deworming. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地 区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from [...] marginalized communities, such as refugee children and children whose [...] families live in rural areas or below [...]the poverty line. daccess-ods.un.org |
有几种方法可以帮助实现这些目标 在许多地区 甚至旅游业本身就提供了一 种可能性 如果一个村庄或一个地区能够 证明其丰富的动植物自然资源 如农田 菜园或草原 则当地家庭可以通过担任 导游 提供食宿或游客运送服务赚取额外 收入 他们可以利用农业生物多样性植物 烹饪传统食物 图2-24 netzhammerbreiholz.de | If a village or a region can demonstrate what natural riches it has in the way of its fields, gardens and pastures, families can earn extra income doing guided tours, in providing food, accommodation and also perhaps transportation of visitors. netzhammerbreiholz.de |
同时,国家还制定了《2010-2014 年度战略规 [...] 划》,该项规划着眼于最大程度地解决营养缺乏的问题,具体来说就是,在全国 特别是在极端贫困地区加大对解决营养问题的干预力度,通过发放种子、肥料以 及农牧业原料,通过提供农耕用具,以及通过推 广 农 牧 业 菜 园 子 项目、个体养殖 场项目和营养教育项目,促进粮食的增产增收。 daccess-ods.un.org | The 2010– 2014 strategic plan covers initiatives to tackle malnutrition more effectively by strengthening the institutional framework and enhancing the delivery of nutritional support (especially in districts where people are living in extreme poverty), increasing access to and [...] the availability and [...] production of food through the distribution of seeds, fertilizers and agricultural inputs, providing [...]farm tools and implementing [...]kitchen garden programmes, promoting self-sufficient farms and carrying out nutrition education activities. daccess-ods.un.org |
遗产的其余部分由数百公顷的完全私人的,完全未受污染的土著伊比利亚林地,解剖Guadalmina河等一系列的水晶般清澈的泉水和溪流,并结合一个小型有 机 农 场 , 生产有 机 菜 园。 zh-cn.aylesford.com | The remainder of the estate consists of several hundred hectares of completely private and totally unspoilt indigenous Iberian woodland, dissected by the Guadalmina River and a [...] series of crystal clear springs and streams and [...] incorporating a small organic farm and productive organic kitchen garden. aylesford.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 [...] 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; [...] and the organization of international forums to discuss biological risk management in [...] relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
教科文组织主张教育领域的规划和管理工作应以更强 有力的证据为基础,而且主张尝试使用具有包容性、方便儿童的创新型教育办法,制定有效 [...] 的教育政策和法律,重点确保优质教育权、特别 是 农 村 和弱势群体的优质教育权,从而提高 [...]质量。 unesdoc.unesco.org | UNESCO advocated for stronger evidence-based planning and management in the area of education and for improved quality through piloting innovative inclusive and child-friendly educational approaches and developing effective education [...] policies and laws, focusing on ensuring the right to quality education, [...] especially for rural and disadvantaged [...]populations. unesdoc.unesco.org |
此外,相關機構例如蔬菜統營 處和 其資助的“香港有機資源中心”的網頁也有提供有關本地有機 食品的資訊,例如購買本地有機蔬菜 的 地 點及食譜等。 legco.gov.hk | Other related organizations such as the Vegetable Marketing Organization (VMO), and the Hong Kong Organic Resource Centre under its subsidy have also provided information on [...] their websites on local organic [...]produce, such as outlets for local organic produce and recipes. legco.gov.hk |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 [...] c) 所有冷凍或冷藏野味、肉類和家禽、禽蛋,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) [...] all fruits and vegetables; b) all milk, [...]milk beverages and dried milk; and c) all [...]chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
由於市民並非經常進食這些食品,而且通常只會進食 小量,或在烹調中菜時加 添作調味,相信對健康構成的風險不大。 cfs.gov.hk | Considering that these food items are usually consumed infrequently and in small amounts or are added only as seasoning in Chinese cooking, they would unlikely be a cause of significant health concern for the general population. cfs.gov.hk |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 [...] 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村 妇 女提供政府服务,包括保健、教育和司 [...]法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to [...] all women particularly women with [...] disabilities and women in rural areas, including [...]access to health, education and justice [...]services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。