请输入您要查询的英文单词:

 

单词 药苗
释义

See also:

n

drug n
medicine n

adj

slim adj

Hmong or Miao ethnic group of southwest China
surname Miao

cure
leaf of the iris

External sources (not reviewed)

在主管机关或机构的监督下,酌情在有关国家政策的框架内使人们有 机会获得已显示在降低注射吸毒者和其他吸毒者中感染艾滋病毒/艾滋病、肝炎
[...] 和其他经血液传染疾病的风险方面具有效力的 药 、 疫 苗 和 符合国际药物管制 条约的其他措施。
daccess-ods.un.org
(d) To provide access, as appropriate and in the framework of the pertinent national policies, to medications, vaccines and other measures that were consistent with international drug control treaties and had been shown to be effective in reducing the risk of HIV/AIDS,
[...]
hepatitis and other blood-borne
[...] diseases among injecting drug users, under the [...]
supervision of competent authorities or institutions.
daccess-ods.un.org
研究和发展领域 的国际支持与合作必然有助于促进易于获取基药 物、疫苗和医疗技术的机会。
daccess-ods.un.org
International support and cooperation in the
[...]
area of research and development should help promote easy access
[...] to essential medicines, vaccines and medical technologies.
daccess-ods.un.org
关注对世界各地的成百上千万人来说,人人享有可达到的最高水准的身心健 康的权利的充分实现,包括获得安全、有效、可负担和高质量的药品,特别是基药品、疫苗和其 他医疗产品,以及利用卫生保健设施和服务等,仍然是一个遥 远的目标,而且在很多情况下,尤其是对贫民而言,这项目标仍遥不可及
daccess-ods.un.org
Concerned that, for millions of people throughout the world, the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental
[...]
health, including through
[...] access to medicines that are affordable, safe, effective and of good quality, in particular essential medicines, vaccines and other medical [...]
products, and to health-care
[...]
facilities and services, still remains a distant goal and that, in many cases, especially for those living in poverty, this goal remains remote
daccess-ods.un.org
关注的是,对世界各地的数百万人来说,人人享有可达到的最高水准的身心
[...] 健康的权利的充分实现,包括获得安全、有效、负担得起和高质量的药品,特别 是基药品、疫苗和其 它医疗产品,以及利用卫生保健设施和服务等,仍然是一 [...]
个遥远的目标,而且在很多情况下,尤其是对贫困居民而言,这项目标仍遥不可
[...]
及,忆及获取药品是充分实现人人享有可达到的最高水准的身心健康的权利方面
daccess-ods.un.org
Concerned that, for millions of people throughout the world, the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of
[...]
physical and mental health, including
[...] through access to medicines that are safe, effective, [...]
affordable and of good quality,
[...]
in particular essential medicines, vaccines and other medical products, and to health-care facilities and services, still remains a distant goal and that, in many cases, especially for those living in poverty, this goal remains remote
daccess-ods.un.org
这需要适当重视卫生筹资、卫生人员队伍 药 品 和 疫苗 的采 购和分配、基础设施、信息系统、服务的提供以及领导和管理方面的政 [...]
治意愿。
daccess-ods.un.org
This will require appropriate attention to, inter alia, health financing, the
[...]
health workforce, procurement and
[...] distribution of medicines and vaccines, infrastructure, [...]
information systems, service delivery
[...]
and political will in leadership and governance.
daccess-ods.un.org
(m) 进一步加强国际合作,特别是通过交流以下方面的最佳做法:加强卫生
[...] [...] 系统、获得医药、鼓励开发新技术和按照双方商定的条件转让技术、生产负担得 起的、安全、有效和优质药品、促进生产 药 、 非专 利 药 品 、 疫 苗 和 其他保健商 品、培训并留住医务人员、努力确保国际合作和援助,特别是外来资金,更具可 [...]
预测性、更加协调、更符合各国促进能力建设的优先事项并以有助于加强各国卫
[...]
生系统的方式提供给受援国; (n) 进一步促进研究和开发、知识分享以及提供并利用信息和通信技术来促 进保健,包括为所有国家,特别是发展中国家提供便利,使它们能够以负担得起 的方式从中受益
daccess-ods.un.org
(m) Further strengthening international cooperation, inter alia, through exchange of best practices in strengthening health systems, improving access to medicines, encouraging the development of technology and the transfer of technology on mutually agreed terms, the
[...]
production of affordable, safe,
[...] effective and good quality medicines, fostering the production [...]
of innovative medicines, generics,
[...]
vaccines and other health commodities, the training and retaining of health personnel and work to ensure that international cooperation and assistance, in particular external funding, become more predictable, better harmonized and better aligned with national priorities for capacity-building and channelled to recipient countries in ways that strengthen national health systems
daccess-ods.un.org
澳大利亚研究人员药品疫苗研发工作得到了全球社会的广泛认可,包括:世界首个抗流感药品瑞乐砂(Relenza)、宫颈癌加德西尔(Gardasil) [...]
疫苗、烧伤患者的皮肤喷涂治疗技术、以及即将开始临床试验的首个抗疟疾活性疫苗等。
australiachina.com.au
The efforts of Australian researchers are
[...] recognised globally in drug and vaccine development, including: [...]
the world’s first anti-flu
[...]
drug, Relenza; the Gardasil vaccine for cervical cancer; spray-on skin for burns victims; and the first live vaccine against malaria, with human trials beginning soon.
australiachina.com.au
(a) 增加和/或持续投资,以加强保健的基础设施,熟练工作人员的培训和 保留政策药品、疫苗、医 疗物品和技术的采购和分配、提供服务和信息系统, [...]
特别是在初级保健一级; (b) 有利的环境,以便根据公平和可持续的筹资制度,使全民都能得到卫生
[...]
和保健服务,扩大社会保护,特别是使贫民和处于弱势的人得到保护,并适当注 意预防性的卫生和保健服务
daccess-ods.un.org
(a) Additional and/or sustained investments to
[...]
strengthen health infrastructure, training and
[...] retention policies for a skilled workforce, [...]
the procurement and distribution of medicines,
[...]
vaccines, medical products and technologies, service delivery and information systems, especially at the primaryhealth-care level
daccess-ods.un.org
将与儿童基金会在如下领 域开展合作:(a)加强并监测关于贫困和弱势儿童和妇女获得并使用卫生服务的 政策、标准和战略;(b)降低穷人的保健成本,制订较少依赖自付费用的支付机
[...]
制;(c)确保卫生人员具备适当的能力,特别是在偏远贫困地区;(d)完善保健 信息系统,以加强管理、服务提供和资源分配;(e)扩大妇幼保健和营养服务的
[...] 可得性、范围和质量,特别是对贫困人口;以及(f)提高保健品和营养品 药物 和疫苗的可靠性和可得性。
daccess-ods.un.org
UNICEF will cooperate in the following areas: (a) improving and monitoring policies, standards and strategies for access to and uptake of health services for poor and vulnerable children and women; (b) reducing health care costs for the poor and developing payment mechanisms less reliant on out-of-pocket expenses; (c) assuring adequate capacity in health human resources, particularly in remote poor areas; (d) improving health information systems to enable improved governance and performance of services and allocation of resources; (e) increasing the availability, range and quality of maternal and child health care and nutrition services, especially
[...]
for the poor; and (f) increasing the reliability and availability of health
[...] and nutrition commodities, drugs and vaccines.
daccess-ods.un.org
(m) 进一步加强国际合作,途径包括交流加强卫生系统方面的最佳做法,改
[...] 善获得医药的途径,鼓励开发新技术和按照双方商定的条件转让技术,生产负担 得起的安全有效的优质药品,促进生产 药 、 非专 利 药 品 、 疫 苗 和 其 他保健商品, 培训并留住医务人员,努力确保国际合作和援助,特别是外来资金,更具可预测 [...]
性、更加协调、更符合各国促进能力建设的优先事项,并以有助于加强各国卫生
[...]
系统的方式提供给受援国
daccess-ods.un.org
(m) Further strengthening international cooperation, inter alia, through exchange of best practices in strengthening health systems, improving access to medicines, encouraging the development of technology and the transfer of technology on mutually agreed terms, the production of affordable,
[...]
safe, effective and good quality
[...] medicines, fostering the production of innovative medicines, generics, vaccines and other health [...]
commodities, the training
[...]
and retaining of health personnel and work to ensure that international cooperation and assistance, in particular external funding, become more predictable, better harmonized and better aligned with national priorities for capacity-building and channelled to recipient countries in ways that strengthen national health systems
daccess-ods.un.org
这种机制又会刺激发展中国家最需要 药 品 和 疫 苗 的 研 究开发。
daccess-ods.un.org
This mechanism can, in turn, stimulate research and
[...] development of medicines and vaccines most needed by [...]
developing countries.
daccess-ods.un.org
不公平现象还体现为在获
[...] 得能够提供服务的有技能和有设备的保健工作人员 方面不公平,以及在获药品和疫苗 方 面 的不公平。
daccess-ods.un.org
They are also reflected in the inequitable access to
[...]
skilled and equipped health workers who can provide services and in the
[...] inequities in access to medicines and vaccines.
daccess-ods.un.org
必须采取以下措施来加强医疗保健系统:特别关
[...] 注医疗保健人员的供资和培训,培养他们的忠诚度; 提供并分药品、疫苗和医 疗设备;以及,为治疗非 传染性疾病,改进基础设施和成本效益好的循证基本 [...]
服务。
daccess-ods.un.org
Health-care systems must be strengthened by attributing particular attention to, inter alia, funding and training of health-care personnel and developing
[...]
their loyalty; the provision and
[...] distribution of medication, vaccines and medical equipment; [...]
and the improvement of infrastructure
[...]
and basic cost-efficient and evidence-based services for the treatment of NCDs.
daccess-ods.un.org
因此,现成食疗食品、驱虫蚊帐、抗 药 和 五价 疫 苗 等 产 品的市场情况大有改善, 更加健康。
daccess-ods.un.org
As a result, a much healthier market situation exists for
[...]
products such as ready-to-use therapeutic foods, insecticide-treated
[...] mosquito nets, antimalarials and the pentavalent vaccine.
daccess-ods.un.org
服务机构的确切配置取决于具体国情,
[...] 但在所有情况中都需要:有充裕资金和共担风险;训练有素、薪酬适当的劳动力 队伍;作为政策和管理决策依据的资讯; 药 品 和 疫 苗 送 往 受影响地区的物流; 作为转诊网络一部分得到妥善维护的设施;能够指明方向并调动社区等所有利益 [...]
攸关方力量的领导层。
daccess-ods.un.org
The exact configuration of services will depend on the country context, but will in all cases require adequate financing with pooling of risk; a welltrained and adequately remunerated workforce; information on which to base policy
[...]
and management decisions;
[...] logistics that deliver medicines and vaccines to where they are [...]
needed; well-maintained facilities
[...]
organized as part of a referral network; and leadership that provides clear direction and harnesses the energies of all stakeholders, including communities.
daccess-ods.un.org
(a) 增加和/或持续投资,以加强保健的基础设施,熟练工作人员的培训和 保留政策药品、疫苗、医 疗物品和技术的采购和分配、提供服务和信息系统, [...]
特别是在初级保健一级
daccess-ods.un.org
(a) Additional and/or sustained investments to strengthen health infrastructure, training and retention policies for a skilled
[...]
workforce, the procurement and
[...] distribution of medicines, vaccines, medical products [...]
and technologies, service delivery
[...]
and information systems, especially at the primaryhealth-care level
daccess-ods.un.org
此外,这一工具经过调整,还可应用于其他许多方面,例 如,预测蛋白质结构和研发新的苗 和 药 品。
unesdoc.unesco.org
In addition, this tool can be adaptable to many other applications, e.g. predicting protein structures and
[...] developing new vaccines and new drugs.
unesdoc.unesco.org
某些疾病更多地影响发展
[...] 中国家而不是发达国家,当发展中国家对研制治疗这些疾病的新 药 品 和 疫 苗 的 必 要资源 支付能力如此有限时,这些资源从哪里来呢?
iprcommission.org
How can the resources necessary
[...] to develop new drugs and vaccines for diseases [...]
that predominantly affect developing, rather
[...]
than developed, countries be generated when the ability to pay for them is so limited?
iprcommission.org
如果这些物品正好是你需 要的,如:猫粮、苗、药品及 工具等,这样的资助也会为TNR工作带来实际的帮助。
animalsasia.org
If these materials,
[...] such as cat food, vaccines, medicines and tools, are [...]
exactly what you need, such support will also be
[...]
a practical help to the TNR work.
animalsasia.org
(e) 履行国际承诺,支助各国努力加强卫生系统,以使这些系统能够提供平
[...] 等的保健产出,作为一种综合性方式的基础,包括保健筹资、医务人员队伍的培 训和留用、药和疫苗的采购和分发、基础设施、信息系统和提供服务
daccess-ods.un.org
(e) Realizing the international commitment to supporting national efforts in strengthening health systems that deliver equitable health outcomes as a basis for a comprehensive approach that includes health financing, the training and retention of the health
[...]
workforce, procurement and
[...] distribution of medicines and vaccines, infrastructure, [...]
information systems and service delivery
daccess-ods.un.org
根据《国防和紧急拨款法》于 2002 财政年度授权(PL
[...] 107-117)的国务 院生物业界举措致力于对前苏联大型生物生产设施进行有针对性的转 型以及协助前武器科学家转业,以加速研 药 品 和 疫 苗 , 尤 其是治疗公 共疾病药品和疫苗。
daccess-ods.un.org
The Department of State’s BioIndustry Initiative, authorized in fiscal year 2002 (PL 107-117) under the Defense and Emergency Appropriations Act, is dedicated to the targeted transformation of former Soviet large-scale biological production facilities and assisting and
[...]
redirecting former
[...] weapons scientists, to accelerate drug and vaccine development, particularly for public [...]
health diseases.
daccess-ods.un.org
重申决心加强能取得公平卫生成果的国家卫生系统,在此基础上采用综合性
[...] 做法,包括适当注意卫生资金的筹措(包括适当的预算拨款)、卫生人员队伍药 品和疫苗的采 购与分发、基础设施、信息系统(包括对非传染病及其致病因素的 [...]
监测)、服务交付以及发挥领导作用和开展治理的政治意愿
daccess-ods.un.org
Reaffirming the commitment to strengthening national health systems that deliver equitable health outcomes as the basis of a comprehensive approach, with appropriate attention to, inter alia, health financing, including appropriate budgetary allocations, the
[...]
health workforce, the procurement and
[...] distribution of medicines and vaccines, infrastructure, [...]
information systems, which include
[...]
monitoring of non-communicable diseases and their determinants, service delivery and political will in leadership and governance
daccess-ods.un.org
会议特别着重讨论了预测地区疫情蔓延情 况、开发苗和新药物、 对艾滋病传播方式开展研究 以及针对易感染群体采取有效预防措施等问题。
daccess-ods.un.org
The Conference focused in particular on forecasting the
[...]
spread of the epidemic in the region,
[...] developing vaccines and new drugs, conducting research [...]
into how the disease is transmitted
[...]
and discussing effective preventive measures for vulnerable groups.
daccess-ods.un.org
确认开发安全、符合成本效益的苗 和 新 药 来 预 防和治疗疟疾十分重 要,需要进一步加快研究,包括对安全、有效和优质的传统疗法进行研究,要采 用严格的标准,包括为此支助热带病研究和训练特别方案,9 建立有效的国际伙 伴关系,例如各种疟疾苗举措 和疟疾 药 研 发公司,必要时实行新的奖励措施 以推动苗和新药的开 发,并及时提供有效支助,以便对新的防治疟疾药物及其 复方疗法进行资格预审
daccess-ods.un.org
Recognizes the importance of the
[...]
development of safe and
[...] cost-effective vaccines and new medicines to prevent and treat malaria and the need for further and accelerated research, including into safe, effective and high-quality traditional therapies, using rigorous standards, including by providing support to the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases9 and through effective global partnerships, such as the various malaria vaccine initiatives and the Medicines for Malaria Venture, [...]
where necessary
[...]
stimulated by new incentives to secure their development and through effective and timely support towards pre-qualification of new antimalarials and their combinations
daccess-ods.un.org
会议认识到加强用于和平目的的生物科学和技术国际合作、援助和交流的 重要意义,一致认为值得共同努力,以促进 苗 和 药 物 生 产、疾病监测、检测和 诊断以及传染病遏制等领域的能力建设。
daccess-ods.un.org
Recognizing the fundamental importance of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, the Conference agrees on the value of working
[...]
together to promote capacity building
[...] in the fields of vaccine and drug production, disease [...]
surveillance, detection, diagnosis,
[...]
and containment of infectious diseases as well as biological risk management.
daccess-ods.un.org
架内将卫生方面的区域合作制度化。今年 5 月,东盟 +3 卫生部长们在曼谷举行了一次关于甲型(H1N1)流
[...] 感的特别会议,以便协调各项区域努力,并就一个更 为重要的问题展开讨论,即有无可能在区域内生产苗和抗病毒药物。
daccess-ods.un.org
In May this year, the ASEAN + 3 Health Ministers convened a special meeting in Bangkok on the H1N1 influenza in order to coordinate regional
[...]
efforts and to discuss the related but larger issue of the possibility of
[...] regional production of vaccines and antiviral drugs.
daccess-ods.un.org
在雨 水切断与苏丹南方大部分地区的交通之前只有一个很有限的时段可用于事先放
[...] 置供应品,因此人道主义机构在努力采购并事先放置 5 种核心人道主义物资,包 括苗、应急药品、非食品物项、种子及工具和粮食。
daccess-ods.un.org
With only a limited window to pre-position supplies before the rains cut off access to most of Southern Sudan, humanitarian agencies are working to procure and
[...]
pre-position five core humanitarian
[...] elements including vaccines, emergency drugs, non-food items, [...]
seeds and tools and food.
daccess-ods.un.org
虽然我们的医生们仍旧会建议您采用接种 苗 、 药 物 治疗及手术等预防和治疗的措施,但是,您同时也可以听取包括和睦家医院的传统中医顾问在内的使用辅助疗法的医生们的建议。
guangzhou.ufh.com.cn
While our physicians still recommend conventional
[...] therapies such as vaccines, medications and surgery, [...]
you can also be referred to complementary
[...]
therapy physicians including Traditional Chinese Medicine consultants who practice at United Family Hospitals.
guangzhou.ufh.com.cn
在全球缺少基本产品和技术的情况下,外交政策 能够提供支持,即在公共卫生风险的基础上,将注意 力放在发展中国家与发达国家同时公平获得基本苗、药品和用品上。
daccess-ods.un.org
In situations of global shortages of essential products and technologies, foreign policy can provide support by leveraging a focus on equitable access to essential vaccines, drugs and supplies to developing countries at the same time as to developed countries, on the basis of public health risks.
daccess-ods.un.org
就此,即使身體在接受防疫注射
[...] 後,需時兩至四星期製造抗體來對抗流感病毒感 染,但現在接種苗,仍 能在本年剩餘的時間內提 供保護,對抗流感和其併發症。
legco.gov.hk
In this regard, even if it took two to four weeks after vaccination for antibodies to develop in the body and provide
[...]
protection against influenza virus
[...] infection, getting vaccinated then could [...]
still provide protection against influenza
[...]
and its complications for the remaining of the year.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/7 18:08:17