单词 | 药用 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 药用 —pharmaceuticalless common: medicinal use 用药 noun —medication nExamples:药用植物 n—medicinal plant n 药用油 n—medicinal oil n 药用价值—medicinal value See also:药 n—drug n • medicine n 药—cure • leaf of the iris
|
通过将DENSETEC®高细胞密度发酵技术应 用 在 药用 蛋 白 生产中,瓦克开发出了产率达400 g湿生物质/升的发酵工艺。 wacker.com | Using DENSETEC® high-cell-density fermentation in [...] the manufacture of pharmaceutical proteins, WACKER [...]has developed processes that yield [...]up to 400 g wet biomass/liter. wacker.com |
贫困是非法药 用作物种植的一个主要原因,最根本的是要为从事 这些活动的人提供适当的、可持续的生计。 daccess-ods.un.org | Poverty was one of the main factors behind the [...] cultivation of plants used to produce illicit [...]drugs, so it was crucial to offer adequate [...]and sustainable livelihoods to the people involved. daccess-ods.un.org |
余下的两个项目属于议程项目 7(g)下审议的投资活动,包括:德国的也门最终淘汰 [...] 土壤熏蒸中的甲基溴;意大利的印度转向无氟氯化碳计量吸入器的国家战略和淘 汰 药用计 量吸入器制造中的氟氯化碳计划。 multilateralfund.org | The remaining two projects were among the investment activities considered under agenda item 7(g), covering: for Germany, the terminal phase-out of methyl bromide in soil fumigation in Yemen; and for Italy, the national [...] strategy for transition to non-CFC MDIs and the plan for phase-out of CFCs in [...] the manufacture of pharmaceutical MDIs in India. multilateralfund.org |
各签署方声明愿意通过 参加工作小组为药用植物 保护工作提供切 实可行的有效措施。 netzhammerbreiholz.de | The signatories declared their willingness to [...] participate in a working group to bring about effective and practical measures for the [...] conservation of medicinal plants. netzhammerbreiholz.de |
执行委员会还采纳了有关修改与中国签订的化工生产行业协定的建议,以便允许在 2012 年生产供出口的药用级氟 氯化碳,并进行一次年度审查,以便符合缔约方在第 XXIII/2 号决定中为其他国家核准的 2012 年关于计量吸入器的必要用途豁免, 但出口国须 已建立报告和核查制度,并且报告和核查制度收集并报告某些具体信息,还请世界银行作 [...] 为中国氟氯化碳生产淘汰计划的执行机构提供服务,开展核查和审计,并代表中国向执行 [...]委员会提交报告(第 66/54 号决定,(b)和(c)分段)。 multilateralfund.org | The Executive Committee also adopted the recommendation to modify the production sector agreement with [...] China to allow the [...] production for export of pharmaceutical grade CFCs in 2012, with an annual review, for purposes of meeting the 2012 essential use exemption for [...]metered-dose inhalers [...]authorized by the Parties in decision XXIII/2, provided the exporting country had reporting and verification systems in place and that the reporting and verification systems collected and reported on some specific information and requested the World Bank, as the implementing agency, to provide its services in carrying out the verification/audit and to submit reports to the Executive Committee on behalf of China (decision 66/54, sub-paragraphs (b) and (c)). multilateralfund.org |
一位代表注意到了许多缔约方在取消使用获得必要用途豁免的受控物质方 [...] 面取得的进展,表示希望技术和经济评估小组可以在审议各项提名时考虑到全 球现已存在大量氯氟化碳库存,并希望评估小组解释阻止请求豁免的缔约方将 该物质用于医药用途的各种障碍。 conf.montreal-protocol.org | One representative, while noting the progress being made by many parties in eliminating the use of controlled substances under essential-use exemptions, expressed the hope that the Technology and Economic Assessment Panel could take into consideration in its deliberations on the nominations the large global stocks of CFCs that already [...] existed and that it explain the obstacles [...] preventing their use for pharmaceutical purposes by parties [...]requesting exemptions. conf.montreal-protocol.org |
食典委忆及,这一事项已经由特殊膳食营养与食品委 员会在制定婴儿配方和特殊药用婴儿配方标准修订草案时进行讨论。 codexalimentarius.org | The Commission recalled that this matter was under discussion in the Committee on Nutrition and Foods for Special Dietary Uses in the development of the draft revised Standard for Infant Formulas and Formulas for Special Medical Purposes Intended for Infants. codexalimentarius.org |
专家组打算确定,恩塔甘达将军和 Makenga 上校能够从刚果(金)武装部队 武器库中获得哪些武器和弹药用于其 他用途,哪些武器一定是通过武器贩运网络 交易获得的。 daccess-ods.un.org | Makenga would have been able to obtain through diversion from FARDC stockpiles and which weapons must have resulted from deals with arms-trafficking networks. daccess-ods.un.org |
通过将DENSETEC® 高细胞密度发酵技术与ESETEC® [...] 大肠杆菌技术相结合,加快了工艺开发的进度,简化了提纯程序,从而确保了经济高效 的 药用 蛋 白 制造。 wacker.com | Combining the DENSETEC® high-cell-density fermentation with the ESETEC® E. coli secretion technology accelerates process development and [...] simplifies the purification procedure – and therewith ensures the efficient and [...] cost-effective manufacture of pharma proteins. wacker.com |
徐州众联玻璃瓶厂产品有:食品玻璃瓶、化妆品瓶 、 药用 瓶 、 玻璃工艺品、玻璃蜡烛台、奶瓶玻璃、香水玻璃瓶、墨水玻璃瓶、出口玻璃瓶、马口铁瓶盖、调料瓶、保健瓶、麻油瓶、酒瓶、罐头瓶、酱菜瓶、饮料瓶、蜂蜜玻璃瓶、饮料玻璃瓶、大酒坛子、玻璃容器 、 药用 玻 璃 瓶、输液瓶、抗生素瓶、精油瓶、红花油瓶、膏霜瓶、指甲油瓶、玻璃口杯等1500多个品种,并能为客户来样加工烤花、刻字。 zlblp.com | Xuzhou public glass bottle factory products [...] are: glass bottle, [...] cosmetic bottles, medicine bottles, glass crafts, glass candlestick, glass bottles, perfume bottles, glass bottles, glass bottle of ink, tinplate, seasoning bottles, bottles, oil bottles, health care, cans, bottles pickles bottles, beverage bottles, honey glass bottles, beverage bottles, large wine jar, glass containers, medicinal glass bottle, transfusion [...]bottles, oil [...]bottles, bottles of antibiotics, safflower oil bottles, cream bottles, nail polish bottles, glass and so on more than 1500 varieties, and for customers to sample processing decorated, lettering. zlblp.com |
公司融汇了国内外先进的制管工艺技术,引进了先进的全自动铝软管生产线,产品生产过程及质量控制完全符合国家食品药品监督管理局发布的国家标准YBB00162002《铝 质 药用 软 膏 管》,及代表目前世界软管水平并被国际同行普遍认同的英国标准BS2006的要求,并配备齐全上述标准规定的所有理化及卫生学检测设备和手段。 shenglitube.com | Pipe company integrates advanced technology at home and abroad, the introduction of advanced automatic aluminum tube production lines, production process and quality control is [...] completely in line with the [...] state Food and Drug Administration issued national standards YBB00162002< aluminum tube medicinal ointment [...]" Hose level surrounded [...]by representatives of the world and their international counterparts generally accepted requirements of British Standard BS2006. fully equipped with all the above criteria and the physical and chemical detection equipment and the means and health. shenglitube.com |
以茶皂素为主体精制而成的环保型农药助剂可广泛地应用于杀虫剂、杀菌剂、除草剂等达到增效、增溶、减毒之目的,作为可湿性农药的湿润剂,不仅能明显改善农药的湿润性能,而且能有效提高农药的悬浮率,达到或超过国家规定的标准;作为水剂型农药助剂优越性更多,它不含有损农药质量的金属离子,因其PH值中性偏酸,有利于农药的贮存;作为乳油型农药的增效与展着剂能够改善农药的理化性能,用量少,防治效果好,击倒速度快,抗雨水冲刷,药效持久等优点,由于茶皂素的表面活性作用,它可以减少 农 药用 量 的50~70%,增效作用明显。 xyfhchem.com | Tea Saponin in fine form as the main body of environment-friendly pesticide additives can be widely used in pesticides, fungicides, herbicides, such as to achieve efficiency, solubilization, attenuated poison, as the moist wettable pesticide agents, not only can improve the wetting properties of pesticides,but also can develop suspensi rates, to meet or exceed state standards; pesticide as a water additive superiority more, it does not contain pesticides detrimental to the quality of the metal ions, because of its PH neutral and is conducive to the storage of pesticides; as the EC-type pesticides and show a synergistic agent to improve the physical and chemical properties of pesticides, with less effect, and down speed and rain erosion resistant, durable efficacy, etc. , Tea [...] Saponin as a result of the role of the surfactant, [...] which can reduce pesticide use for 50 ~ 70%, [...]clear synergistic effect. xyfhchem.com |
国际社会必须立即采取 有效措施,保证以色列执行第 1860(2009)号决议,使 其解除对加沙地带的封锁,准许开始重建和经济恢复 的项目,允许医药用品、 粮食、农产品、燃料和建筑 材料的进入,准许病人前往医院看病和允许平民行动 自由。 daccess-ods.un.org | The international community must take immediate and effective steps to guarantee that Israel implement resolution 1860 (2009), that it lift the blockade of the Gaza Strip, authorize the launching of reconstruction and economic recovery projects, allow the entry of medical supplies, food, agricultural products, fuel and construction materials, permit the sick to reach hospitals and allow civilians their freedom of movement. daccess-ods.un.org |
(g) 确认土著人民与非土著人口在非传染性疾病发生率及其共同风险因素 方面存在何种健康差距,而这些差距往往与历史、经济和社会因素相关联,鼓励 [...] 土著人民和社区酌情参与拟订、实施和评价非传染性疾病预防和控制政策、计划 和方案,同时促进发展和加强各级能力,承认土著人民的文化遗产和传统知识, [...] 尊重、保护和酌情促进他们的传统医药,包括保护他们重要 的 药用 植 物 、动物和 矿物;(h) 进一步确认传统和地方知识的潜力和贡献,并在这方面,酌情根据每个 daccess-ods.un.org | (g ) Recognize where health disparities exist between indigenous peoples and non-indigenous populations in the incidence of non-communicable diseases and their common risk factors, and that these disparities are often linked to historical, economic and social factors, and encourage the involvement of indigenous peoples and communities in the development, implementation and evaluation of non-communicable disease prevention and control policies, plans and programmes, where appropriate, while promoting the development and strengthening of capacities at various levels and recognizing the cultural heritage and traditional knowledge of indigenous peoples and respecting, [...] preserving and promoting, as appropriate, their [...] traditional medicine, including conservation [...]of their vital medicinal plants, animals and minerals daccess-ods.un.org |
重申要解决世界毒品问题的所有方面就必须对减少供应作出政治承诺,将其 作为按照大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》以及该届会议通过的加强国 [...] 际合作对付毒品问题的措施,9 包括《开展国际合作根除非法药用作 物和促进替代 发展行动计划》所载原则规定的平衡和综合药物管制战略的不可分割的一部分 daccess-ods.un.org | Reaffirming that countering the world drug problem in all its aspects requires a political commitment to reducing supply, as an integral component of a balanced and comprehensive drug control strategy under the principles enshrined in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and in the [...] measures to enhance international [...] cooperation to counter the drug problem,9 including [...]the Action Plan on International Cooperation [...]on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted at that session daccess-ods.un.org |
该核准得到MM-002试验结果的支持,该试验为II期随机开放研究,评估泊马度胺(每28天周期的第1-21天4毫克每天一次)联合低剂量地塞米松(≤75岁的患者仅在每28天周期的第1、8、15和22天每天给药40毫克,>75岁的患者仅在每28天周期的第1、8、15和22天每天给药20毫克)vs泊马度胺(每28天周期的第1-21天4毫克每天一次) 单 药用 于 最 近骨髓瘤治疗难治且已用过来那度胺和硼替佐米的复发性多发性骨髓瘤患者。 businesswire.com | Supporting the approval were the results of MM-002, a phase II, randomized, open-label study evaluating pomalidomide (4 mg once daily on days 1-21 of each 28-day cycle) plus low-dose dexamethasone (40 mg per day given only on Days 1, 8, 15 and 22 of each 28-day cycle for patients 75 years or younger, or 20 mg per day given only on Days 1, 8, 15 and 22 of each 28-day cycle for patients greater than 75 years of age) versus pomalidomide (4 mg once daily on days 1-21 of each 28-day cycle) alone in patients with relapsed multiple myeloma who were refractory to their last myeloma therapy and had received lenalidomide and bortezomib. businesswire.com |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 [...] 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存 ,供国家警察 使 用 , 开 展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake [...] inspections of inventories [...] of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national [...]police, undertake cordon [...]and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
在这种情况 下,对阳性结果进行初步审查的反兴奋剂组织将考虑该结果是否与治 疗 用药 豁 免 到期或撤销的 时间相吻合。 unesdoc.unesco.org | In such cases, the Anti-Doping Organization conducting the initial review of an adverse finding will consider whether the finding is consistent with expiry or withdrawal of the TUE. unesdoc.unesco.org |
这包括:(a) 2005 年,阿格伦斯卡基参加了罕见疾病及 罕 用药 物 国际会议的开幕 仪式,并同意开始建设一个致力于家庭方案的中心的网络;(b) 卫生和社会事务 部在 2008 年访问了位于哥德堡的阿格伦斯卡中心后,建立了该中心,并开始了 两个中心之间的合作;(c) 2007 年 10 月,瑞典西尔维娅王后以及爱沙尼亚第一 夫人伊尔韦斯夫人在落成仪式上宣布了为残疾儿童家庭服务的爱沙尼亚阿格伦 斯卡中心的启用;爱沙尼亚阿格伦斯卡座落于爱沙尼亚的塔米斯图,位于塔尔图 外,该中心与瑞典阿格伦斯卡基金会密切合作;(d) 澳大利亚纽卡斯尔大学医院 按照阿格伦斯卡模型,启动了一项家庭方案;(e) 为了开始更好地与北欧国家在 罕见疾病领域合作,启动了一个项目,奥劳松先生担任项目顾问。 daccess-ods.un.org | This included: (a) in 2005, Agrenska participated in the launch of ICORD and authorized the start of a network of centres that worked in the field of family programmes; (b) the Ministry built the centre after a visit to the Agrenska Centre in Gothenburg during 2008 and started a cooperation between the two centres; (c) in October 2007, Queen Silvia of Sweden, together with the First Lady of Estonia, Mrs. Ilves, inaugurated the Eesti Agrenska centre for families who have children with disabilities; Eesti Agrenska is situated in Tammistu, outside Tartu, in Estonia; the centre works in close cooperation with the Agrenska Foundation in Sweden; (d) the University Hospital in Newcastle in Australia started a family programme in line with the Agrenska model; (e) in order to start a better cooperation between the Nordic countries in the field of rare disorders, a project was started in which Mr. Olauson participated as a resource person. daccess-ods.un.org |
本集团敦促有关国际组织和伙伴加大向发展中 国家提供研究和能力建设方面的技术援助,以便改进 非传染性疾病防控工作以及普及用药 、 医 疗和诊断技 术工作,其中包括通过充分利用《多哈宣言》所载的 灵活规定。 daccess-ods.un.org | The Group urges relevant international organizations and partners to increase technical assistance for research and capacity-building to developing countries in order to improve prevention and control of non-communicable [...] diseases, as well as [...] universal access to medicines, medical and diagnostic technologies, including through the full use of the flexibilities [...]contained in the Doha Declaration. daccess-ods.un.org |
包括出任下列委员会、工作组及会议等的成员、报告员和主席:卫生组织和 [...] 欧洲联盟各种专家委员会和工作组;麻醉药品委员会;经济区社会理事会;世界 卫生组织执行委员会;近东、中东和中亚非法贩运毒品及有关事项小组委员会; 大会第二十届特别会议(1998 年);儿童权利委员会(1999 年);联合国麻醉药品 委员会第五十二届会议高级别部分;非洲联盟药物管制和预防犯罪部长级会议 (2010 年);以及涉及滥用药物、 贩运和预防问题的一些区域和国际政府间会议和 非政府组织。 daccess-ods.un.org | Include serving as member, rapporteur and chairman of various WHO and European Union Expert Committees, and working groups; Commission on Narcotic Drugs; Economic and Social Council; Executive Board of WHO; Subcommission on Illicit Drug Trafficking and Related Matters in the Near and Middle East and Central Asia; twentieth special session of the General Assembly (1998); Committee on the Rights of the Child (1999); high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs; African [...] Union Conference of [...] Ministers for Drug Control and Crime Prevention (2010); and a number of regional and international intergovernmental meetings and non-governmental organizations on drug abuse, trafficking [...]and prevention. daccess-ods.un.org |
(d) 许多儿童使用药物、 或其已上瘾的父母给予他们药物、希望他们保持 安静,有三分之一没有获得保健服务的妇女 使 用 麻 醉 药 物 来 治疗自己及子女,结 果导致成瘾 daccess-ods.un.org | (d) A significant [...] number of children use drugs or are given drugs by addicted parents who want them to keep quiet, and one third of women who do not have access to health services use narcotic drugs to treat themselves [...]and their children, resulting in addiction daccess-ods.un.org |
有人(如制药行业)认为,制约发展中国家 使 用药 品 的 最重要因素不是专利保护制度,而 是发展中国家自身在医疗保健方面的开支不足以及安全有效管理药品的适当健康基础设施 的缺乏。 iprcommission.org | It is argued, for [...] instance by the pharmaceutical industry, that the most important constraints to access to medicines in developing [...]countries, are not [...]patent protection but the lack of spending on healthcare in developing countries, and the absence of a suitable health infrastructure to administer medicines safely and efficaciously. iprcommission.org |
在此情况下,为了有效管理和实施医疗保健系统改进措施,摩尔多瓦开始 [...] 重点关注医疗保健政策的制定与实施、医疗保健政策实施计划的制定、将未投保 的居民纳入强制性医疗保险、初级医疗保健服务机构的修复与医疗保健设施的供 [...] 应、医院必备设施的供应、增加居民(其中包括农村居 民 ) 用药 政 策 的制定、基本 药物报销机制的完善等。 daccess-ods.un.org | Thus, to manage and implement the measures of improvement of the healthcare system emphasis is made on the development and implementation of the healthcare policies, development of action programmes for their implementation, inclusion of noninsured population in the system of mandatory healthcare insurance, rehabilitation and supply with equipment and sanitary transport of the primary healthcare institutions, supply of hospitals with necessary equipment, development of policies to increase access of [...] the population to medicine, including the rural population and improvement of the [...] compensatory mechanisms for medicine. daccess-ods.un.org |
为促进对适应训练和康复方案中的专业人员和工作人员进 行初步和持续培训而采取的措施 颁布了第 308-2009-MINSA 号部长决议,批准通过了康复 用药品器械生产单位的卫生技术标准,其目的是在全国范 围内提高对残疾人和/或有残疾风险者的护理质量。 daccess-ods.un.org | The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes Ministerial Decision No. 308-2009-MINSA to adopt technical health standards for the Rehabilitative Medical Service Production Unit is designed to improve the quality of care throughout the country for persons with disabilities and/or at risk of acquiring disabilities. daccess-ods.un.org |
为对医生和其他医护人员进行有关残疾人权利的培训(包括 在农村地区)而采取的措施 - 卫生部颁布了第 308-2009-MINSA 号部长决议,批准通过 了康复用药品器 械生产单位的卫生技术标准,其目的是在全 国范围内提高对残疾人和/或有残疾风险者的护理质量。 daccess-ods.un.org | Measures put in place to train doctors and other health professionals on the rights of persons with disabilities, including in rural areas The Ministry of Health issued Ministerial Decision No. 308-2009-MINSA, by which it adopted the technical health regulations of the Rehabilitative Medical Service Production Unit. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。