单词 | 荣昌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 荣昌 —Rongchang suburban county in Chongqing municipality, |
这些行动将推动创新,从而改善人民的生活,使我们的国家 繁 荣昌 盛 并造福于全世界人 民。 unesdoc.unesco.org | These actions will generate innovation that improves the lives of our [...] people, the prosperity of our nations [...]and the well-being of the global community. unesdoc.unesco.org |
自东帝汶独立以来,联合国和整个国 [...] 际社会一直在共同努力,也将继续与这个年轻的民主 国家合作,帮助它实现发展,繁荣昌 盛。 daccess-ods.un.org | The United Nations and the international community as a whole have worked together [...] since the independence of Timor-Leste and will continue to partner with that young democracy to [...] help it develop and prosper. daccess-ods.un.org |
在结束讲话时,我想告诉你们:我们齐心协力,使哈萨克斯坦取得了成功; 齐心协力,我们将使她更加繁荣昌盛。 daccess-ods.un.org | Concluding my address to you, I [...] would like to tell you: together we have succeeded in making Kazakhstan successful and together [...] we can make it prosperous. daccess-ods.un.org |
我们还希望以色列繁荣昌盛, 坚持民主价值 观,赢得邻国更多认可和友谊。 daccess-ods.un.org | It is also our hope that Israel will flourish, uphold democratic values, and gain [...] the increased recognition and friendship [...]of its neighbours. daccess-ods.un.org |
它们坚信可以用普 遍标准要求所有国家的法治,它们坚信,一个拥有不 同民族、信仰和文化的世界可以繁 荣昌 盛。 daccess-ods.un.org | They believed in the rule of law, by which all States would be held to a universal standard, and in a world where all peoples, faiths and cultures could flourish. daccess-ods.un.org |
老挝有关悠久的历史,老挝人民长久以来就在这片土地上生活,并在历史不 同时期建设了繁荣昌盛的国家。 daccess-ods.un.org | Laos has a long history and the Lao people have long lived on this land where [...] they built a prosperous country at different [...]times of history. daccess-ods.un.org |
一个和平与法治长盛不衰的世界对我们所有人 [...] 都利益攸关,在这个世界中,所有国家都是安全的而 且能够繁荣昌盛,而《宪章》承诺给予所有人的人权 [...]和基本自由也都能得到保障。 daccess-ods.un.org | We all have a stake in a world where peace and the [...] rule of law prevail, where all States are [...] secure and can prosper and where all [...]people are guaranteed the human rights and [...]fundamental freedoms promised them in the Charter. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦重申,它热烈祝贺并大力声 [...] 援和支持南苏丹翻开南苏丹人民独立的新篇章,并祝 愿他们繁荣昌盛。 daccess-ods.un.org | Palestine reiterates its warmest congratulations and full solidarity and support to [...] South Sudan in this new chapter of independence for the people of South Sudan, wishing them [...] all success and prosperity. daccess-ods.un.org |
以色列必须以言行证明,它真 正想要结束 1967 年以来对巴勒斯坦土地的非法占领 [...] 并达成全面和平,使巴勒斯坦人民能够在以东耶路撒 冷为其首都的自己的巴勒斯坦国自由生活,为包括巴 勒斯坦难民在内的人民伸张正义,让以色列和巴勒斯 [...] 坦能够毗邻和平共处,以及同区域所有邻国一道 繁荣 昌盛,确保我们所有儿童的自由、尊严和安全的未来。 daccess-ods.un.org | In word and deed, Israel must prove that it is serious about ending its military occupation of Palestinian land since 1967 and reaching a comprehensive peace that will allow the Palestinian people to live in freedom in their State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, achieve justice, including for the Palestine refugees, [...] and allow Israel and Palestine to [...] peacefully coexist and thrive side by side, [...]as well as with all our neighbours in the [...]region, ensuring a future of freedom, dignity and security for all of our children. daccess-ods.un.org |
毛里求斯的发展政策 基于这样一种国家愿景,即创造一个足可与高收入国家相媲美的高生产率、高效 [...] 率、高科技、高收入经济,并为全民创造一个 繁 荣昌 盛 的 未来,创建一个包容, 一个人人皆可共享发展机遇,一个法律面前人人平等的社会。 daccess-ods.un.org | Mauritius development policies are anchored in the country’s vision of a high-productivity, high-efficiency, high-technology and high-wage economy that can join the [...] league of high-income countries while [...] consolidating a prosperous future for all, and [...]an inclusive society where there are [...]opportunities for all and where there is equality of treatment before the law. daccess-ods.un.org |
尽 管几十年的证据表明,合作是通往繁 荣昌 盛 的 必由之 路,但我们正在进入一个各国都把注意力转向国内的 历史时期。 daccess-ods.un.org | We are entering a period in history when countries are turning inward, despite decades of evidence that cooperation is the surest path to prosperity. daccess-ods.un.org |
已故的穆塔里卡总统于 2004 年首次当选马拉维 [...] 总统时,大胆地着手革新马拉维的发展政策和方案, 带来了七年的繁荣昌盛,使马拉维成为世界上发展最 快的经济体之一。 daccess-ods.un.org | When he was first elected as President of Malawi, in 2004, the late President Mutharika boldly proceeded to overhaul Malawi’s [...] development policies and programmes, bringing [...] about a seven-year boom that made Malawi [...]one of the world’s fastest-growing economies. daccess-ods.un.org |
这将有助于促进整个区域 [...] 的水资源、能源和粮食安全、经济增长、整体的 繁 荣昌 盛 以 及总体可持续发展。 daccess-ods.un.org | This will help to ensure water, [...] energy and food security, economic growth, [...] greater overall prosperity and, more generally, [...]the sustainable development of the entire region. daccess-ods.un.org |
举国团结、法治、 [...] 善治、公民参与、新闻自由等成就将有助于我们建设 一个繁荣昌盛的国家。 daccess-ods.un.org | Pan-national unity, the rule of law, good [...] governance, civic participation and a free press are the achievements that will help us [...] to build a prosperous and strong country. daccess-ods.un.org |
因此黎巴嫩希望叙利亚实现稳定和繁 荣昌 盛 , 并在促进和保护人权方面取 得进步,尤其是在目前的困难时期。 daccess-ods.un.org | It was on this basis that Lebanon wished for the [...] stability and prosperity of Syria, and [...]for progress in the promotion and protection [...]of human rights, especially in those difficult times. daccess-ods.un.org |
为实现突破,迈进一个新的 [...] 时期,使独立的巴勒斯坦国能够繁 荣昌 盛 和 使该区域 各国人民都能和平、安全地共存,有关各方应坚持履 [...]行它们根据《路线图》、《马德里框架》、《阿拉伯和平 倡议》以及安全理事会有关决议所承担的共同义务。 daccess-ods.un.org | In order to achieve a breakthrough into a [...] new period in which an independent State of [...] Palestine can thrive and all peoples [...]in the region can co-exist in peace and [...]security, all parties concerned should uphold their mutual obligations under the Road Map, the Madrid terms of reference, the Arab Peace Initiative and the relevant Security Council resolutions. daccess-ods.un.org |
我们两国都致力于让我们的人民更加 繁 荣昌 盛 , 让我们的自然环境欣欣向荣。 embassyusa.cn | We share a commitment to allow our people to prosper and our natural environment to thrive. eng.embassyusa.cn |
许多的河流曾经拥有丰富的野生动植物,是人类 繁 荣昌 盛 的 发源地,如 今却污染严重。 unesdoc.unesco.org | Numerous rivers, once the [...] source of human prosperity and rich wildlife, [...]are now heavily polluted. unesdoc.unesco.org |
因此中国代祷信的用意是渴望事奉中国,希望看到中国能够透过众人的 祷告和祷告得回应而繁荣昌盛。 amccsm.org | The purpose of the China Prayer Letter then is to serve the nation [...] and to see it prosper and increase [...]through prayer and answers to prayer. amccsm.org |
IMP企业对网络人才所培训的行业负责任,就能让公司 繁 荣昌 盛 多久,更取决于它能否满足企业在市场中的需求。 net1688.cn | IMP enterprise service industry [...] responsibility in the end how deep, how long can make [...] the company prosperous, and more depends [...]on its ability to meet the needs of the enterprise in the market. net1688.cn |
2003 年阿拉伯人类发展报告强调阿拉伯国家获得和创造知识方面的认知能力严重不 足,并指出只有克服这种不足,阿拉伯国家才能在现代世界中 繁 荣昌 盛 , 取得成功。 unesdoc.unesco.org | The Arab Human Development Report 2003 underlines the large deficiency in knowledge capacity in the Arab countries, both in the acquisition and production of knowledge, and points out that only by overcoming this shortcoming can Arab countries succeed and prosper in the modern age.7 The report stresses the importance of knowledge to Arab countries as a powerful driver of economic growth through higher productivity. unesdoc.unesco.org |
在昌邑市化工厂,从仓库中运走的货物 记录没有使用序列编号,制成品账目必须更加精确。 multilateralfund.org | At the Changyi City Chemical [...] plant, the goods removed from the warehouse records did not use sequential numbering and the [...]finished goods account needed to be more precise. multilateralfund.org |
(c) 聯昌國際 已就刊發本通函發出同意書,表示同意按現有形式及涵義轉載其函件及 [...] 提述其名稱,且迄今並無撤回同意書。 equitynet.com.hk | (c) CIMB-GK has given and [...] has not withdrawn its written consent to the issue of this circular with the inclusion of its [...]letter and references to its name in the form and context in which they appear. equitynet.com.hk |
除了为过去的悲剧事件伸张正 [...] 义以外,将重点致力于民族和解的迫切需要,以便为柬埔寨人民建立持久和平、 民主和繁荣。 daccess-ods.un.org | While obtaining justice for the tragic events of the past, emphasis would be placed on the [...] compelling need for national reconciliation in order to build durable [...] peace, democracy and prosperity for the Cambodian people. daccess-ods.un.org |
1 月 25 日事件發生後,昂坪 360 立即啟動其緊急應變機 制,具體行動包括在車廂內廣播通知賓客、立即安排接駁巴士接載昂 坪的賓客到東涌、向賓客派發水及暖包、聯絡已到訪和預訂的旅行團 [...] 領隊、通知相關政府部門和機構,包括香港旅遊業議會及香港旅遊發 展局等、透過電子傳媒發放纜車服務最新訊息、在全綫港鐵站張貼告 [...] 示及港鐵主要轉綫站(茘景、香港、九龍塘、 南 昌 ) 及 東涌站內廣 播、送「感謝包」給受影響的賓客(內有纜車門票換票證 [...]1 張,兩張 $50 現金購物券)、在昂坪 360 網站刊登公告及通告合約旅行社及旅 遊業界等。 legco.gov.hk | This included broadcasting information to guests in cabins, arranging shuttle buses to transport guests from Ngong Ping to Tung Chung, providing guests with water and warm pads, contacting tour guides who had already arrived at the terminals or reserved tickets, informing relevant Government departments as well as organisations including the Travel Industry Council of Hong Kong and Hong Kong Tourism Board, making announcements containing the latest information about cable car service through electronic media, posting notices at MTR stations and making public announcements at MTR interchange stations [...] (namely, Lai King, Hong Kong, [...] Kowloon Tong and Nam Cheong stations) and Tung [...]Chung station, and presenting the ‘appreciation [...]pack’ to affected guests (each containing a gift ticket for a round-trip cable car ride and two $50 gift shop coupons), posting notices on the NP360 website and informing travel agencies and other members of the travel industry. legco.gov.hk |
考慮到梁先生在紅灣半島事件中的主導和統籌角色、 [...] 公眾認為太低的契約修訂補價款額、新世界中國地產聘請梁先生的始 [...] 末因由(包括該職位可能是為梁先生而設),以及上文所述有關鄭家純 博士、梁志堅先生、鍾國昌先生和梁展文先生之間千絲萬縷的關連, [...] 調查有關梁展文先生離職後從事工作的事宜專責委員會(“專責委員 會 ”)同意孫明揚先生在出席研訊時所表達的看法,即公眾有理由懷疑 [...] 梁展文先生受聘於新世界中國地產是與紅灣半島事件相關的一項延 後利益回報。 legco.gov.hk | Having regard to the steering and co-ordinating role of Mr LEUNG in the Hunghom Peninsula case, the exceedingly low lease modification premium in the eyes of the public, the circumstances surrounding Mr LEUNG's employment with NWCL (including the possibility that the post was tailor made for Mr LEUNG), as well as the intricate [...] connections among Dr Henry CHENG, Mr Stewart LEUNG, [...] Mr CHUNG Kwok-cheong and Mr LEUNG [...]Chin-man as mentioned above, the Select Committee [...]to Inquire into Matters Relating to the Post-service Work of Mr LEUNG Chin-man agreed with the view expressed by Mr Michael SUEN at the hearing that, there were grounds for the public suspicion that Mr LEUNG Chin-man's taking up of the employment with NWCL was a deferred benefit related to the Hunghom Peninsula case. legco.gov.hk |
(b) 於最後可行日期,聯昌國際 並無直接或間接擁有本集團任何股權,亦無享有任何認 [...] 購或委派他人認購本集團證券之權利(不論是否可依法強制行使),亦無於本集團 自二零零六年十二月三十一日(即本集團最近期刊發之經審核財務報表之結算日) 以來所買賣或租賃之資產,或本集團擬買賣或租賃之任何資產中擁有任何直接或 間接權益。 equitynet.com.hk | (b) As at the Latest [...] Practicable Date, CIMB-GK did not have [...]any shareholding, direct or indirect, in the Group or any right [...](whether legally enforceable or not) to subscribe for or to nominate persons to subscribe for securities in the Group, nor did it have any interest, direct or indirect, in any assets which had, since 31 December 2006, being the date up to which the latest published audited financial statements of the Group were made up, been acquired or disposed of by or leased to the Group, or were proposed to be acquired or disposed of by or leased to the Group. equitynet.com.hk |
提交给执行局第一六六届会议的可行性研究所(文件 166 EX/15)尤其强调指出,国际 歌剧和诗歌研究所(IIOP)的目标和职能与教科文组织的目标是一致的,这一点尤其体现在 以下几方面:促进保护和更好地宣传世界歌剧遗产方面的知识;促进从事歌剧和诗歌领域工 作的艺术家的教育和培训,特别是年轻艺术人才的教育和培训;在国际、国家和地方推动繁 荣歌剧 和诗歌的行动;促进当代歌剧和诗歌的新的创作,尤其是反映新型跨文化交流的歌剧 和诗歌的创作。 unesdoc.unesco.org | The feasibility study submitted to the Executive Board at its 166th session (166 EX/15), stressed, among other things, that the purposes and functions of the International Institute for Opera and Poetry (IIOP) are in keeping with UNESCO’s objectives, in particular regarding the promotion and dissemination of knowledge in the field of the world lyrical heritage; the promotion of education and training for artists working in the fields of opera and poetry, and in particular for young people of talent; the promotion of initiatives internationally, nationally and locally in these two key areas; and the promotion of new contemporary creative works, particularly those serving as media for new types of multicultural exchange. unesdoc.unesco.org |
这些人权方面的保留在《宪法》的不同条款中都存在,并且与保护别人的 权利和自由的特殊状况有关,同时也涉及到尊重人 的 荣 誉 、 遵守公共秩序、国家 安全、公共治安、保护免受任何危险和刑事处罚的威胁。 daccess-ods.un.org | These reservations occur in different clauses of the Constitution and relate to specific situations regarding the protection of the rights and freedoms of others, but also regarding the honour of the person, public order, national security, the public peace, protection against the threat of danger and prevention of criminal offences. daccess-ods.un.org |
这一决定符合圭亚那长期毫不动摇的做法,即团结巴勒斯坦人民、致力于其 行使自决权并建立自己的独立、自由、 繁 荣 与 和平家园的正义及合法愿望;符合 我们多年来倡导的做法,即通过“两国解决方案”解决以色列-巴勒斯坦冲突, 使以色列和巴勒斯坦人民在其自由和独立国家内,并在安全和国际公认的边界内 以和平、繁荣、和谐方式共处。 daccess-ods.un.org | This decision is in keeping with Guyana’s long-standing and unwavering solidarity with, and commitment to, the just and legitimate aspirations of the people of Palestine for the exercise of their right to self-determination and to achieve a homeland of [...] their own, independent, free, [...] prosperous and at peace, and our advocacy over the years for a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict with the people of Israel and Palestine living side by side in their free and independent countries in peace, prosperity and harmony and within secure and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。