单词 | 茶点 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 茶点 —refreshmentsless common: tea and cake Examples:茶点时间—tea break See also:茶 n—tea n • teas pl 茶—tea plant
|
你还可选择茶点,咖啡/茶歇, 午宴及晚宴,以及其它信息及办公设备的需求。 discoverireland.com | You can then also select refreshments such as coffee/tea [...] breaks, lunches and dinners, as well as any additional IT equipment required. discoverireland.com |
你还可选择茶点,咖啡/茶歇, 午宴及晚宴,以及其它信息及办公设备的需求。 discoverireland.com | Indulge your opulent side with this listing of the finest owner-managed castles, manors, country houses and restaurants in Ireland. discoverireland.com |
200 欧 元的注册费包括技术会议门票、会间咖 啡 / 茶点 、 欢迎 晚会、会议论文集、交通费和进入俄罗斯的签证、到达 [...] 和离开所必须的招待。 cigr.org | The registration fee of 200 Euros will cover admission to technical [...] sessions, coffee/tea breaks and welcome party, [...]Conference Proceedings, communication [...]expenses, invitation required to obtain the entry visa to Russia, arrival and departure transfer. cigr.org |
此地还盛产海鲜、康沃尔 (Cornish) 饼、奶油茶点(烤 饼、果酱和凝块忌廉)和 [...] Scrumpy 苹果酒。 englishuk.com | As well as the seafood, there are Cornish [...] pasties, cream teas (scones, jam and clotted [...]cream) and Scrumpy cider. englishuk.com |
250 欧元的注册费包括午餐和 茶点,同 时也有会议资料(陪同人员除外)。 cigr.org | The registration fees of 250 Euros [...] include lunches and refreshments as well as (except [...]for accompanying persons) congress materials. cigr.org |
棚房布置从人性化角度出发,为到场嘉宾提供了多 种 茶点 以 及 冷、热饮品。 lexus.com.cn | This Indoor Section also provided a professional services space for customers to negotiate with the local dealership and sign orders. lexus.com.cn |
中餐:上午 11 时 30 分至下午 2 时 30 分 小吃/咖啡茶点:开放期间 菜单包括每日特色菜、面食和烧烤。 daccess-ods.un.org | The menu includes daily specials, pasta and dishes from the grill. daccess-ods.un.org |
大堂酒廊是客人在白天举行商务洽谈、享用休 闲 茶点 的 理 想之选,更有管弦乐队现场演奏的经典音乐,为客人营造出幽雅轻松的氛围。 shangri-la.com | Lobby Lounge is a favourite with guests for daytime business meetings and afternoon tea, against a background of live classical music. shangri-la.com |
订约承办事务 [...] 会议:口译人员的薪酬、旅费和每日生活津贴;租用会议设施及口译设备 ; 茶点 和 招待会; 以及与举办会议直接有关的任何其他服务费用。 wipo.int | Conferences: remuneration, travel expenses and daily subsistence allowances for interpreters; renting of [...] conference facilities, and [...] interpretation equipment; refreshments and receptions; [...]and the cost of any other service directly [...]linked to the organization of a conference. wipo.int |
棚房布置从人性化角度出发,为到场嘉宾提供了多 种 茶点 以 及 冷、热饮品,并设置了专门的洽谈区域,以方便销售顾问为顾客答疑解惑。 lexus.com.cn | This Indoor Section also provided space for customer negotiation, professional services and order signing. lexus.com.cn |
此次盛会由伯爵行政总裁麦振杰(Philippe Léopold-Metzger)先生和伯爵亚太区总裁顾腾(Dimitri Gouten)先生共同主持,以精心准备的鸡尾酒会引领所有嘉宾进入伯爵盛会,在享用醉人香槟及可 口 茶点 的 同 时,亦可率先细赏于巴黎古董双年展(Biennale des Antiquaires)隆重推出的全新Couture Précieuse系列珠宝珍品,感受慑人的优雅。 piaget.com.cn | Co-hosted by Mr Philippe Léopold-Metzger, CEO of Piaget, and Mr Dimitri Gouten, President of Piaget Asia-Pacific, this glamorous soiree first treated guests to a cocktail reception serving bubbly champagne and savory canapés at its impressive boutique, where they also had the privilege to preview the high jewellery from Couture Précieuse collection just unveiled at the Biennale des Antiquaires in Paris. en.piaget.com |
小额的实物福利,如在工作日和公司举办的社会活动期间提供给雇员食用 的茶点之类 的小额实物福利不能算作根据弗莱明原则所规定的报酬的基本要素, [...] 不再应计算其金额。 daccess-ods.un.org | That minor in kind [...] benefits such as refreshments provided to employees [...]for consumption during the workday and company-sponsored social events did not constitute basic elements of compensation as required [...]under the Flemming principle and should no longer be quantified daccess-ods.un.org |
一边体验茶道的点茶的方 式,一边学习泡茶的方式及礼节。 ih-osaka.or.jp | You can learn how to serve tea and also learn about the basic steps of the tea ceremony. ih-osaka.or.jp |
試試吃一片甜瓜或新鮮漿果加低脂酸乳酪而不吃曲奇作為 下午茶。 cancer-asian.com | Try having a slice of melon or fresh berries with a low-fat yogurt instead of cookies for a mid-afternoon snack. cancer-asian.com |
這些措施包括僱主在工作編排方面應注意的事 項;員工在結束夜間輪值工作後,應營造有助睡眠的環境,盡快 [...] 在黑暗及安靜的環境中睡眠,以及僱員應避免睡眠前飲用咖啡、 茶或含酒精的飲品等。 legco.gov.hk | These include, for instance, measures to which employers should pay attention in arranging work; the advice that employees should sleep in a dark and quiet environment as soon as possible after night shift work to create a [...] favourable environment for sleeping; and that employees should avoid [...] drinking coffee, tea or alcoholic beverages [...]before sleep. legco.gov.hk |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作 地 点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
(5) 管理任何樓宇(不論屬於本公司與否)或於任何期間以本公司認為適當之 [...] 租金及條件租賃該樓宇或其中之任何部分:收取租金及收入及向租戶、 佔用人及其他人供應照明、熱力、空調 、 茶 點 、 服務員、通信員、接待 室、閱讀室、盥洗室、洗衣設施、電子設備、車庫、娛樂設施及本公司 [...]不時認為適合之其他利益,或如上文所述透過聘用任何人士、商號、或 [...] 公司以按本公司認為適當之條款進行或從事或提供該等管理、租賃及利益 。 mmg.com | (5) To manage any buildings, whether belonging to the Company or not, or let the same or any part thereof for any period and at such rent and on such conditions as the Company shall think fit; to collect the rent and income and to supply to tenants [...] and occupiers and others light, heat, [...] air-conditioning, refreshments, attendants, messengers, [...]waiting rooms, reading rooms, [...]lavatories, laundry facilities, electric conveniences, garages, recreation facilities and other advantages which from time to time the Company shall consider desirable, or to provide for such management, letting and advantages as aforesaid by employing any person, firm or company to carry out or to supply the same on such terms as the Company may think fit. mmg.com |
V. 一般物品及設備 [...] 例如擴音器、對講機、哨子、電池、充電池、急救箱、急救箱補充 品、蒸餾水/礦泉水、茶包、 意見箱、信箱、許可證框架、黑板/ [...] 白板/水松板、香港街道圖、訪客記錄冊、節日裝飾品、典禮裝飾 品、證件套連掛繩等。 legco.gov.hk | V. General Supplies & Equipment e.g. loudhailers, two-way radios, whistles, batteries, rechargeable batteries, first aid [...] boxes, first aid box refills, distilled [...] water/mineral water, tea bags, suggestion [...]boxes, letter boxes, frames for approval [...]letter, blackboards, whiteboards, cork notice-boards, Hong Kong street guide, guest record books, festive decorations, ceremonial decorations, name badges with necklaces, etc. legco.gov.hk |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, [...] at its request, in securing its [...] borders and other entry points in order to prevent [...]the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作 地点 现有 和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future [...] language post vacancies at [...] all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in [...]a timely manner, and [...]to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
(11) 作為酒店、汽車旅館、旅館、宿舍、公寓、餐廳 、 茶 點 和 茶 室 、 咖啡、牛 奶及小吃店、夜總會及所有類別之俱樂部擁有人及/或管理人、酒館、 [...] 啤酒屋及宿舍管理人、持牌食品供應商、葡萄酒、啤酒及烈酒商人、啤酒 製造商、釀酒師、蒸餾酒商、充氣、礦泉和人造水及其他飲料的進口商及 [...] 製造商,及在其各自分公司作為承辦人及承包商,以及作為劇院、電影院 、歌舞廳、音樂廳、體育館、桌球室、保齡球中心及所有娛樂場所、電台 及電視台及播音室的擁有人及/或管理人經營業務。 mmg.com | (11) To carry on business as proprietors and/or managers of hotels, [...] motels, inns, lodging houses, apartment [...] houses, restaurants, refreshment and tea rooms, [...]cafes and milk and snack bars, night-clubs [...]and clubs of all kinds, tavern, beer-house and lodging-house keepers, licensed victuallers, wine, beer and spirit merchants, brewers, malsters, distillers, importers and manufacturers of aerated, mineral and artificial waters and other drinks, and as caterers and contractors in all their respective branches and as managers and/or proprietors of theatres, cinemas, dance-halls, concert halls, stadiums, billiard rooms, bowling centres and all places of entertainment and radio and television stations and studios. mmg.com |
重点将是 促进中等教 育课程的系统改革,以及各国加强普通中等教育和职业教育联系的政策,尤其是注重生活能 [...] 力的培养,提高就业能力和切实的公民意识。 unesdoc.unesco.org | Focus will be placed on promoting [...] systemic reform of secondary education curriculum as well as national policies for enhancing [...]linkages between general secondary and vocational programmes, the emphasis being on life skills development for employability and effective citizenship. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。