请输入您要查询的英文单词:

 

单词 茶楼
释义

See also:

tea plant

n

floor n

storied building
house with more than 1 story

External sources (not reviewed)

(a) 普遍存在在不可接受的状况下使用童工的现象,其中包括年龄小或在
[...] 危险状况下、食品加工、街头叫卖、收集垃圾和轻制造业、餐馆 茶楼 和 家庭农 业活动,以及在大型开发项目、采掘业和能源产业等
daccess-ods.un.org
(a) The widespread use of child labour in unacceptable conditions, including at an early age or in dangerous conditions, in the food-processing, street-vending,
[...]
refusecollecting and light-manufacturing industries,
[...] restaurants, teashops and family agricultural [...]
activities, as well as in large-scale
[...]
development projects in the extractive and energy industries
daccess-ods.un.org
2008年年历的内容均取材于上海:旧法租界独具风味的小巷,前英国使馆华美的花园,弥散着神秘市井气息的旧时中国,人潮滚滚的南京路和独具特色 茶楼 , 这 一切,都灵现于镜头前,为即将到来的日子增添光彩。
pirelli.com
The 2008 Calendar is set entirely in Shanghai: the picturesque streets of the old French Concession, the splendid gardens of the former British Legation, the mysterious and sensual atmosphere of forbidden China, the convulsive Nanjing Road and the characteristic tea houses constitute the background for the camera shots that will grace the coming months.
pirelli.com
在當時整個議會的架構內,區議會有很多專責
[...] [...] 小組,由於我是全方位的參與,所以我看得到,很多事情與我們工聯會所研 究的實際上是相同,原因是巿政局和區議會有很多工作是重疊了,例如捉老 鼠的行動,由於我的選區是北角北,春秧街是列入其範圍,那條街有很茶 樓, 發覺有老鼠為患,然而,究竟捉老鼠的行動應由我們採取還是由巿政局 採取呢?
legco.gov.hk
As I participated in all areas of work, I could see that the FTU's observations in many aspects proved to be right.
legco.gov.hk
當局不應局限只交由食物環境衞生署管理小販商的環境衞生,而應 該跨部門與業界一起協商推動這個行業,例如在受遊客歡迎的地區擴充 傳統大排檔的規模,開放舊有空置的大排檔檔位給有興趣人士申請經 營,又或開設更多露茶座, 發展成為旅遊地標。
legco.gov.hk
Instead, the authorities should make inter-departmental efforts and collaborate with the industries to develop the sector, such as expanding the size of traditional food stalls, known as "Dai Pai Tongs", in areas popular with tourists, opening up of the right to operate old and vacant "Dai Pai Tongs" stalls for application from interested practitioners, or setting up a higher number of alfresco cafes, so as to turn the places into landmark attractions for tourists.
legco.gov.hk
他們亦 要求當局澄清便利店及茶鋪的發牌程序,以及協助申請人認識發牌 條件的措施。
legco.gov.hk
They also sought clarification on the licensing procedures for convenience stores and herbal tea shops, and measures to help applicants understand the proposed licensing requirements.
legco.gov.hk
當然,與廣東茶相比,港茶餐廳的發展情況較佳,也未出現因質素 惡劣而遭食客厭棄的情況。
legco.gov.hk
Of course, when compared with Guangdong herbal tea, Hong Kong style cafes have seen better development.
legco.gov.hk
(a) 重新發展觀塘茶果嶺 公眾貨物裝卸區為休憩用地,作為啟 [...]
德發展計劃內的一部分;以及
legco.gov.hk
(a) redevelopment of the
[...] Kwun Tong and Cha Kwo Ling Public [...]
Cargo Working Areas into open spaces forming part of KTD; and
legco.gov.hk
申遺的本 意,主席,是在新時代確茶餐廳文化的傳承,卻不是純粹為定性而定性, 或是只為了滿足外來遊客的好奇心而給行業加上舊時代的框框, 使 茶 餐 廳的 發展脫離本土民情與時代特色,扼殺 茶 餐 廳文化的生命力。
legco.gov.hk
President, the original intent of the proposed application is to ensure the transmission of the culture of such cafes in the new era instead of stereotyping for the sake of stereotype or satisfying the curiosity of foreign visitors by confining the [...]
business to its old-time pattern
[...]
to distance its development from local people's life and special features of the times and strangle the vitality of the culture of such cafes.
legco.gov.hk
21世紀的今天,即使收發電郵如何便捷,仍然比不上信箋所帶來的溫暖感 ─ 尤其是散發陣茶香的郵件。
think-silly.com
Amid the all-round 21st century
[...]
high technology, a hand written letter still beats an email any day ─ especially
[...] one that sends out scents of fragrant tea.
think-silly.com
我在這裏不斷強調茶餐廳 的特 色和獨特性,便是希望社會大眾,特別是特區政府,可以多加重視和促茶 餐廳的發展。
legco.gov.hk
I have kept stressing here the special features and uniqueness of such cafes in the hope that the general public and the SAR Government in particular will attach more importance to and further promote the development of such cafes.
legco.gov.hk
附件: 熱帶空調、 音響、 電視/DVD、 2 小木屋、 廚房、 沙發茶几、 制冰機 ;太陽床墊上該船隻,aft 淋浴、 折疊 tentnad 區議席的弓。
prokat-yaht.g-sochi.ru
Accessories: tropical air conditioning, stereo, TV/DVD, 2 cabins, kitchen, sofa, coffee table, ice maker; Sun mattress on the bow of the vessel, aft shower, folding tentnad zone seats.
g-sochi.ru
例如,研究文化組織“思網絡”的研究人員跟我說,蘭芳園馳名的“絲 襪茶”的 竅門,便是不省工夫,不會“煲 茶 葉 便算,因為“煲 茶 葉只 會令茶的顏 色較濃,色澤較靚,但有顏色不等於有味道,反而用絲襪沖茶葉,令茶味慢 慢滲出來,才能發出真正 茶 味。
legco.gov.hk
For instance, the researchers of the SEE Network,
[...] an organization of cultural studies, have told me that the trick of Lan Fong Yuen in brewing its popular "silk-stocking milk tea" is never just "boiling" tea leaves, though this saves a lot of work, because doing so only adds colour to the milk tea and makes it look better.
legco.gov.hk
就觀茶果嶺曬草灣的未來發展 就觀茶果嶺曬草灣的未來發展 就觀茶果嶺曬草灣的未來發展 就觀茶果嶺 曬草灣的未來發展,據悉規劃署已經進行研究工作 ,據悉規劃署已經進行研究工作 ,據悉規劃署已經進行研究工作 ,據悉規劃署已經進行研究工作。
legco.gov.hk
MR FRED LI asked (in Chinese): It is learnt that the Planning Department has undertaken a study on the future development of Sai Tso Wan in Cha Kwo Ling, Kwun Tong.
legco.gov.hk
議員: 主席,據報 , 上 海 市有關當局 在 去 年年中 抽 樣化驗 了 36 家 企 業經銷 的 53茶 葉 產 品 ,發現有 18 種 產 品 樣 本 的 含鉛量超出 國家標 準 。
legco.gov.hk
DR DAVID CHU (in Chinese): Madam President, it has been reported that in the middle of last year the authorities in Shanghai conducted laboratory tests on samples drawn from 53 tea leaves products distributed by 36 enterprises and found that 18 samples contained a lead content exceeding the national standard.
legco.gov.hk
一直以來,香港的食物供應均依賴入口,來源地主要是內地,但這一兩 年內,分別先後出現含孔雀石綠的鰻魚、含殘餘農藥的毒菜、含蘇丹紅的鴨 蛋和雞蛋及硝基呋喃的多寶魚,還有毒粉絲、毒腐竹、 茶 葉 等 ,剛最新發 現的,還有士多啤梨、柑桔等含有多種農藥,真是日日新鮮,目不暇給。
legco.gov.hk
In the past couple of years, incidents involving eels containing malachite green, contaminated vegetables with pesticide residues, duck eggs and eggs tainted with Sudan red, turbot fish with nitrofurans and contaminated mung bean vermicelli, bean curd sticks and tea leaf have occurred one after another.
legco.gov.hk
用比喻來說茶餐廳 是由兩條支脈演變而成的,一條是大牌檔,另一條 便是冰室,兩者均為戰後經濟起飛的產物,後來匯聚成河,流入大海,成為 今天蓬勃發展茶餐廳
legco.gov.hk
Subsequently, they converged and turned into a river flowing to the sea, developing into the flourishing Hong Kong style cafes today.
legco.gov.hk
所以,我對於蔡素玉議員的議案以推動旅遊業發展,優化港 茶 餐 廳作 結有所保留,因為茶餐廳 申報為“非物質文化遺產”,不止是為了推動旅 遊業發展,更是希望令政府明白,保護本土文化是為了尊重文化背後居民的 [...]
生活。
legco.gov.hk
It is because the application for the inscription of such cafes as "intangible cultural heritage" should aim not only
[...]
at boosting the
[...] development of tourism industry, but also making the Government appreciate that the [...]
protection of local culture
[...]
serves the purpose of respecting people's life behind the culture.
legco.gov.hk
代理主席,一旦成功申報,香港保存本土文化的良好形象,肯定可以在 國際社會上建立,對於推動香港的旅遊業發展,優化港 茶 餐 廳 的文化和餐 廳事業,以及增加香港巿民對香港的歸屬感,均有很大的推動作用。
legco.gov.hk
Deputy President, once the proposed application is successful, a positive image of Hong Kong of preserving its local culture will definitely be established in the international community.
legco.gov.hk
周梁淑怡議員: 局長說現時獲批准發牌的露茶座可 經營至晚上 11 時,大 家也知道,很多居民所投訴的是食客晚上喧嘩,以及正如李永達議員剛才 說,有很多人在晚上飲酒等。
legco.gov.hk
As we all know, there had been many complaints by residents against the noise nuisances caused by the diners at night, and just as Mr LEE Wing-tat said earlier, many diners took alcoholic drinks there.
legco.gov.hk
其後數十年間,隨着香港經濟及社會急速發展 茶 餐 廳的經營模式也在 不斷變化,以配合時代及巿民的需要。
legco.gov.hk
In the following decades, along with the rapid economic and social development of Hong Kong, the modus operandi of such cafes underwent a series of changes to meet the needs of the times and the people.
legco.gov.hk
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。
legco.gov.hk
Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project.
legco.gov.hk
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。
legco.gov.hk
That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district.
legco.gov.hk
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。
asiasat.com
(B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine.
asiasat.com
這些措施包括僱主在工作編排方面應注意的事 項;員工在結束夜間輪值工作後,應營造有助睡眠的環境,盡快
[...] 在黑暗及安靜的環境中睡眠,以及僱員應避免睡眠前飲用咖啡茶或含酒精的飲品等。
legco.gov.hk
These include, for instance, measures to which employers should pay attention in arranging work; the advice that employees should sleep in a dark and quiet environment as soon as possible after night shift work to create a
[...]
favourable environment for sleeping; and that employees should avoid
[...] drinking coffee, tea or alcoholic beverages [...]
before sleep.
legco.gov.hk
(11) 作為酒店、汽車旅館、旅館、宿舍、公寓、餐廳 茶 點 和 茶 室 、 咖啡、牛 奶及小吃店、夜總會及所有類別之俱樂部擁有人及/或管理人、酒館、 [...]
啤酒屋及宿舍管理人、持牌食品供應商、葡萄酒、啤酒及烈酒商人、啤酒 製造商、釀酒師、蒸餾酒商、充氣、礦泉和人造水及其他飲料的進口商及
[...]
製造商,及在其各自分公司作為承辦人及承包商,以及作為劇院、電影院 、歌舞廳、音樂廳、體育館、桌球室、保齡球中心及所有娛樂場所、電台 及電視台及播音室的擁有人及/或管理人經營業務。
mmg.com
(11) To carry on business as proprietors and/or managers of hotels,
[...]
motels, inns, lodging houses, apartment
[...] houses, restaurants, refreshment and tea rooms, [...]
cafes and milk and snack bars, night-clubs
[...]
and clubs of all kinds, tavern, beer-house and lodging-house keepers, licensed victuallers, wine, beer and spirit merchants, brewers, malsters, distillers, importers and manufacturers of aerated, mineral and artificial waters and other drinks, and as caterers and contractors in all their respective branches and as managers and/or proprietors of theatres, cinemas, dance-halls, concert halls, stadiums, billiard rooms, bowling centres and all places of entertainment and radio and television stations and studios.
mmg.com
(5) 管理任何樓宇(不論屬於本公司與否)或於任何期間以本公司認為適當之
[...] 租金及條件租賃該樓宇或其中之任何部分:收取租金及收入及向租戶、 佔用人及其他人供應照明、熱力、空調 茶 點 、 服務員、通信員、接待 室、閱讀室、盥洗室、洗衣設施、電子設備、車庫、娛樂設施及本公司 [...]
不時認為適合之其他利益,或如上文所述透過聘用任何人士、商號、或
[...]
公司以按本公司認為適當之條款進行或從事或提供該等管理、租賃及利益 。
mmg.com
(5) To manage any buildings, whether belonging to the Company or not, or let the same or any part thereof for any period and at such rent and on such conditions as the Company shall think fit; to collect the rent and income and to supply to tenants
[...]
and occupiers and others light, heat,
[...] air-conditioning, refreshments, attendants, messengers, [...]
waiting rooms, reading rooms,
[...]
lavatories, laundry facilities, electric conveniences, garages, recreation facilities and other advantages which from time to time the Company shall consider desirable, or to provide for such management, letting and advantages as aforesaid by employing any person, firm or company to carry out or to supply the same on such terms as the Company may think fit.
mmg.com
V. 一般物品及設備
[...] 例如擴音器、對講機、哨子、電池、充電池、急救箱、急救箱補充 品、蒸餾水/礦泉水茶包、 意見箱、信箱、許可證框架、黑板/ [...]
白板/水松板、香港街道圖、訪客記錄冊、節日裝飾品、典禮裝飾 品、證件套連掛繩等。
legco.gov.hk
V. General Supplies & Equipment e.g. loudhailers, two-way radios, whistles, batteries, rechargeable batteries, first aid
[...]
boxes, first aid box refills, distilled
[...] water/mineral water, tea bags, suggestion [...]
boxes, letter boxes, frames for approval
[...]
letter, blackboards, whiteboards, cork notice-boards, Hong Kong street guide, guest record books, festive decorations, ceremonial decorations, name badges with necklaces, etc.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 9:53:17