单词 | 茫茫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 茫—confusedless common: indistinct unclear vast, with no clear boundary fig. hazy 茫茫—vast and obscure
|
西部的崎岖海岸距市区仅很短的车程,那里林海茫茫、山峦起伏,几乎全部被列入世界遗产名录。 studyinaustralia.gov.au | Within a short drive from our cities, the island’s rugged [...] west coastcontains rich forests and mountains, [...]almost all of it World Heritage-listed, [...]while Eastern Tasmania is very different. studyinaustralia.gov.au |
此次全球金融危机以及此前的粮食和燃料价格危 机使得实现这些目标的前景更加渺茫。 daccess-ods.un.org | The global financial crisis, as well as the food and fuel price crises that had preceded it, madethe attainment of those goals even more uncertain. daccess-ods.un.org |
关于中东和近东,我们可以确认,除其他外,这 种情形只会使解决巴勒斯坦问题的前景越来越渺茫。 daccess-ods.un.org | Regarding the Middle and Near East, we can affirm that such a scenario will, inter alia, reduce the prospects for a settlement of the Palestinian problem. daccess-ods.un.org |
过 去十年中在获得体面工作方面取得的成就也遭到破坏,社会融合的目标变得更加渺茫。 daccess-ods.un.org | Gains made in the past decade towards decent work have also been undermined while the goal of social integration has become more elusive. daccess-ods.un.org |
另一方面,一些发展中国 家谨慎地表示,在缺乏国家森林政策、方案、足够的立法、机构和信息,甚至缺 乏所有这些要素的情况下,成功执行森林文书的希望十分渺茫。 daccess-ods.un.org | On the other hand, some developing countries cautioned that, in the absence of national forest policies, programmes, adequate legislation, institutions and information, or the combination of these, there was little hope for successful implementation. daccess-ods.un.org |
尽管一些难民确实通过这样的移 徙成功地改善了他们的命运,然而等待那些移徙到城市的人们的情境往往是艰难 和冷漠的,而出路的寻找往往扑朔迷茫。 daccess-ods.un.org | While some refugees indeed succeed in improving their lot by such movement, the situation awaiting those who move to cities is, however, frequently harsh and unwelcoming, and the search for solutions often elusive. daccess-ods.un.org |
青 年失业率同教育程度成反比,尤其是刚出校门的年轻人因为没有工作经验找工作 机会渺茫。 daccess-ods.un.org | Youth unemployment rates vary inversely with the level of education and particularly school leavers without work experience havelow chances of finding jobs. daccess-ods.un.org |
但是,据许 多非政府组织报告,它们遇到一些官僚主义障碍和腐败问题,使那些本来就很难 获得体面的生活和生计的脆弱人群本已渺茫的机会受到进一步影响。 daccess-ods.un.org | Yet many NGOs reported encountering bureaucratic hurdles and corruption, which are thus affecting the already poor chances of the most vulnerable to a decent life and livelihood. daccess-ods.un.org |
许多国家都有大量的失业青年,他们缺乏教育和技能,前途渺茫。 unesdoc.unesco.org | Many countries have a large segment of unemployed youth, lacking education, skills, and prospects. unesdoc.unesco.org |
当被问及在2007年和2008年落实特首和立法会普选的机会时,大概有四成认为机会"甚为渺茫",只有二成多比较乐观,其余三成则表示机会一般。 hkupop.hku.hk | When asked about the chance of implementing general election of the Chief Executive and the legislature in 2007 and 2008, around 40% estimated that the chance is "very slim". hkupop.hku.hk |
如果以色列还不汇报当地情况,这将会助长 其行动而不遭到惩罚,公然侵犯国际法,彻底结束 [...] 以色列占领和实现巴勒斯坦人民自决权的前景只会 越来越渺茫。daccess-ods.un.org | If Israel continued to be unaccountable, that would only encourage it to act with impunity in flagrant violation of international law, putting off still further the [...] vision of a final end to the Israeli occupation and realization of the right of the [...] Palestinian people to self-determination. daccess-ods.un.org |
烈日下许多低矮的建筑挤在一起,诊所就是其中之一,周围是茫茫的一片帐篷。 unicef.org | It is one of many modest buildings huddled together under the blazing sun, surrounded by a sea of tents. unicef.org |
发展援助委员会的官方发展援助有可能在中期停滞不前,国家 的官方发展援助到 2015 年达到国民总收入 0.7%的前景越来越渺茫。 daccess-ods.un.org | Development Assistance Committee official development assistance (ODA) is likely to stagnate over the medium term, with receding prospects of countries reaching 0.7 per cent ODA/gross national income (GNI) by 2015. daccess-ods.un.org |
对于那些罹患艾滋病并且不住在大城市附近的人,希 望是渺茫的。 daccess-ods.un.org | For those who become sick with AIDS and do not live near a large town, hope vanishes. daccess-ods.un.org |
通过融入这名陌生人的角色,韦英将她看到的转化为个人体验,把她自己放在伦敦白金汉地区的购物商场里,放在过路人的茫然的凝视中。 shanghaibiennale.org | Gillian Wearing transformed what she saw into a personal experience by slipping into the role of the stranger, exposing herself to the blank stares of passers-by in a shopping mall in the London borough of Peckham. shanghaibiennale.org |
不过, 就现阶段而言,由于缺乏资金和雨季来临,在这一地区启动解除武装、复员和重 返社会进程的前景渺茫。 daccess-ods.un.org | Owing to lack of funds and the onset of the rainy season, however, the prospects of launching the disarmament, demobilization and reintegration process in this region are currently extremely slim. daccess-ods.un.org |
我们多次告诫并在此重申,以色列的所有这些非法殖民手段严重损害了在 1967 年前的边界基础上实现两国解决方案的可行性,导致实现这一解决方案的实际 可能性越来越渺茫,阻碍了所有试图重启旨在实现该解决方案的政治进程的努 力。 daccess-ods.un.org | As we have cautioned on numerous prior occasions, we reiterate that all such illegal colonization measures by Israel are seriously damaging the viability of the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders, making its physical attainability more and more impossible and undermining any attempts to resuscitate the political process to achieve that solution. daccess-ods.un.org |
要在短时间内解决泰国顽固不化的政治冲突希望渺茫,而国家在获取真正意义的和解上进步甚微。 crisisgroup.org | The prospects of resolving the protracted political conflict in Thailand anytime soon are dim. crisisgroup.org |
在首届议会任期结束前不太可能举行地方选举,从而应于2011年举行全国大选也希望渺茫。 crisisgroup.org | It is unlikely local elections will be held before the end of parliament’s first term, putting the prospect of general elections in 2011 at risk. crisisgroup.org |
16 64. 因为没有国家赞助者的参与,这项举措获得委员会授权的前景渺茫,这意味 着这项举措将依然是一种公然违反针对索马里的制裁制度的行为,其缺乏透明度 和问责制、无视国际法的特征令人不安。 daccess-ods.un.org | Without the intervention of its State sponsor, there is no realistic prospect of this initiative receiving authorization from the Committee, meaning that it will continue to represent a flagrant breach of the sanctions regime on Somalia, characterized by a disturbing lack of transparency, accountability or regard for international law. daccess-ods.un.org |
溜沙之余,游客亦可跨骏马驰骋,骑金驼漫步,抑或乘溜沙船在茫茫戈壁中尽情遨游。 shangri-la.com | Apart from sand sliding, one can also ride horses and camels, or ride on sand-sliding boats. shangri-la.com |
我国宽宏大量的首任总统曾说过,我们建立学校,让人民能够掌握权力,但如各位先生、各位女士所见,今日是权力掌握我们,人们讨论教育时,都会注意到一件极为重要且具体的事,国内各中学的图书馆内,皆无教程内所列教材,导致国家未来一片茫然,不知道这些作家如何描述世界,我们希望图书馆内有新教材(Polana中学)。 thisbigcity.net | The magnanimous 1st President of the Republic said that: We make school a place for the people to take the power but, if we notice, ladies and gentlemen, nowadays the power is taking the people, we see something extremely important when we speak about education in a concrete manner none of the secondary schools in this country have the new curriculum books in their libraries, and with all this the future of this country is unfocused and without knowing what these writers say about the world. thisbigcity.net |
阿德南的父亲看着孩子们围在屋外的火堆旁,一脸的迷茫与悲伤,感叹道,“除了叙利亚儿童,没有人会吃这样的东西!这是他们的命啊 unicef.org | Adnan’s father observes the children gathered outside around the fire and exclaims, with a look of perplexity and sadness, “No one would ever eat this except Syrian children! unicef.org |
如果国际社会不能处理得到证实的 违约案例,那么裁军所需的信任将依然渺茫。 daccess-ods.un.org | The necessary trust to disarm will remain elusive if the international community is unable to deal with confirmed cases of non-compliance. daccess-ods.un.org |
这花了四 年时间,在这四年中,虽开展了一些成功的项目,但总的情况始终让人感到多少有些灰心和 前途渺茫,直到教科文组织从 1972 年蒙特利尔国际地质大会开始接手有关工作为止。 unesdoc.unesco.org | There followed four years in which, although several successful projects were launched, there were varying degrees of frustration and uncertainty until UNESCO took over with effect from the Montreal International Geological Congress of 1972. unesdoc.unesco.org |
如果不能就以色列对巴勒斯坦人民犯下的罪行和实 施的侵犯人权行为及其一贯的肆意挑衅和煽动对其追究责任,就只会使当地危急 局势进一步动荡,使我们实现我们长久以来一直寻求的和平与稳定的希望更加渺茫,并将带来影响深远的消极后果。 daccess-ods.un.org | The failure to hold Israel accountable for its crimes and human rights violations against the Palestinian people and its constant and reckless provocation and incitement will only allow for the further destabilization of the critical situation on the ground, leading us further away from realizing the peace and stability we have for so long been seeking, with far-reaching negative consequences. daccess-ods.un.org |
心健康标准的权利仍然是一项遥远的目标,特别是那些生活贫困的人,这个目标 正在变得越来越渺茫 daccess-ods.un.org | Noting with concern that, for millions of people throughout the world, the full enjoyment of the right to the highest attainable standard of physical and mental health remains a distant goal and that, in many cases, especially for those living in poverty, this goal is becoming increasingly remote daccess-ods.un.org |
即使项目成功的希望渺茫,如果团队仔细考虑了项目的运营 成本和解决方案能够实现的价值,那么,高管们也更可能批准在未来的公司项目中 采用大数据解决方案。 opendatacenteralliance.org | And even if the project is only marginally successful, if the team has been deliberate about understanding the cost to operate and value derived from the solution, executives are more likely to approve future uses of Big Data solutions for company projects. opendatacenteralliance.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。