单词 | 茅屋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 茅屋 —thatched cottageExamples:茅屋顶—thatch roof 土阶茅屋—frugal living conditions [idiom.] • lit. earthen steps and a small cottage See also:茅—reeds • rushes • surname Mao 屋 n—house n • room n
|
大部分製品都是原味 [...] 的,不過有些製品則可能已調味(flavoured)或含有水果、蔬菜或肉等配料, 例如茅屋乳酪及忌廉乳酪。 cfs.gov.hk | Most products are plain, however, [...] some, such as cottage cheese and cream [...]cheese, may be flavoured or contain ingredients [...]such as fruit, vegetables or meat. cfs.gov.hk |
於是當晚,這位大詩 人便寫了那首《茅屋為秋 風所破歌》,當中流傳至今的一句名句是:“安得 廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”,正好道出了一位長者希望住在一間好 屋的心聲。 legco.gov.hk | Hence during that night, DU Fu wrote the poem "My Cottage Unroofed By Autumn Gales". The famous lines from that poem are: "How I wish I could get mansions covering ten thousand miles to house all poor scholars and make them beam with smiles. legco.gov.hk |
可是,有一 次刮大風,將整間茅屋的屋頂吹 散了,當時年老的杜甫不僅沒有能力修理屋 頂,還被頑童欺負,偷走了他屋頂的 茅 草 ,更慘的是這時竟然下起大雨來, 杜甫想找一處較乾的地方歇腳也沒有,結果全身盡濕。 legco.gov.hk | Not only was old DU Fu unable to mend the roof, he was even bullied by some mischievous children who stole the straw away from his rooftop. legco.gov.hk |
陳偉業議員:主席,“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨 不動安如山!”上述由杜甫在1 300年前所作的“茅屋為秋 風所破歌”中 的寥寥數句,描述了詩人當時如何渴求一處居所,使他不致顛沛流 離,受風吹雨打之苦。 legco.gov.hk | This poem entitled "Song of My Cottage Unroofed By Autumn Gales" written by DU Fu 1 300 years ago consists of only a few lines but it describes how the poet yearned for an abode at that time, so that he would not have to be homeless, drifting and be battered by the elements. legco.gov.hk |
但在库里克罗(Koulikoro)地区,大地上遍布着由土墙和锥 形 茅 草 屋 顶 搭 建的小屋组成的小村庄。 unicef.org | But in the region of Koulikoro, where small villages of huts with mud walls and conical thatched roofs dot the land, things have been relatively peaceful, even with the large number of displaced people taking shelter here. unicef.org |
The White Lion 獲得「一流酒吧指南」(Good Pub Guide) 評選的年度保存完好酒吧大獎 (Unspoilt Pub of the Year [...] Award),其內部擁有都鐸 (Tudor) 時期的奇妙風格,如低矮的樑柱、茅 草 屋 頂 以 及花格窗。 visitbritain.com | The Winner of the Good Pub Guide’s Unspoilt [...] Pub of the Year Award, The White Lion has a fantastic Tudor interior with [...] low beams, a thatched roof and latticed [...]windows. visitbritain.com |
经过14年的努力,弄官山区重获生机:北热带季雨林(North tropical monsoon [...] [...] forest)的生物多样性正在逐步恢复;白头叶猴的数量从原先只有96只(1996年),增长至660多只(2009年);弄官山区农民人均年收入从1996年的300~400元/年,增加到2009年的1500~1600元/年,目前已经有大约30~40%的农户把节余的钱用来修建新的钢筋混凝土房屋以替代祖先留下的土 坯 茅 草 屋。 beijingforum.org | Through 14 years of endeavor, the Nongguan mountainous region regains vim and vitality: The biodiversity in the North tropical monsoon forest is being restored; the number of the white-headed langurs rose from 96 in 1996 to 660-plus in 2009; the per capita income of the farmers in this region rose from 300-400 yuan in 1996 to 1500-1600 yuan in 2009; at present nearly 30-40% percent of the farmers use their savings [...] to build reinforced concrete houses to replace the sod [...] abode with thatched roofs left behind [...]by their elder generations. beijingforum.org |
大部分土著人 居住在很有代表性的简陋泥地房屋, 茅 草 或 瓦楞铁皮房顶,木墙或土坯墙,房屋 [...] 带有一小块土地,居民们在上面种植自己所需的粮食。 daccess-ods.un.org | Most indigenous people typically live in a [...] modest earth-floor building with a straw or [...] corrugated iron roof and wooden or adobe [...]walls, with a small patch of land on [...]which they grow food for themselves. daccess-ods.un.org |
事实上,在“国际透明度”总排 行榜中,卡塔尔在各国反腐败方面名列 前 茅 , 并 且位 居阿拉伯各国之首。 daccess-ods.un.org | Indeed, in the general ranking of Transparency International, Qatar is ranked high among all countries in the fight against corruption, and it has placed first among Arab countries. daccess-ods.un.org |
大多数边境了望站 也已被改造成山上茅舍、 残疾儿童康复中心或 边境地区文化中心。 unesdoc.unesco.org | The majority of border watch posts have been transformed into mountain huts, recreation centres for disabled children, or cultural centres in border areas. unesdoc.unesco.org |
現有的薪酬組合包括薪金、房屋福利 (只適用於部分 級別的僱員)、酌情花紅及與市場相若的其他福利。 asiasat.com | The present remuneration package [...] consists of salary, housing benefits (applicable [...]to certain grades of employees), discretionary [...]bonuses and fringe benefits that are comparable with the market. asiasat.com |
至於另一個接收站,則是打 算在黃茅島興建,但現時只在策劃中。 legco.gov.hk | As for the other one, it is proposed to be built on Huangmao Island, but it is still under planning. legco.gov.hk |
首先,我相信坐 在這個議事廳 內的人,沒 有一個不會 因為房屋署所興建 的樓宇出現了如此 大的醜聞而深 感 痛 心 , [...] [...] 而我亦相信作為立法者 , 我們當然 會 深深明 瞭 , 近 月 來 接二連三的居者 有其屋 (“居屋 ”)事 件 , 令 公 眾對主 其 事 的 房屋委 員會(“房 委 會 ”)及房屋署 極度不 滿 , 茅 頭 亦 指 向分別負責 這兩個部門的王 鳴 女士和苗學禮先生。 legco.gov.hk | First of all, I believe everyone of us sitting here today feel deep pain for such a big scandal concerning blocks built by the HD. legco.gov.hk |
現在, 香港在證 券 和 期 貨市場 股 份 化 上的成 績 , 在 國 際 間 已是名列前茅 , 我們作 為 國 際 金 融 中 心 的 地 位 也 更 形穩固 。 legco.gov.hk | This puts Hong Kong at the forefront of the demutualization game worldwide and has much enhanced our position as an international financial centre. legco.gov.hk |
美丽的布雷顿屋顶用茅草盖 的房子在一个大花园,一个小池塘里的鸭子,关闭的门,紧闭的大门,直接从花园的游泳池(共享与其他两个出租4和6人)键。 sibellevilla.fr | Beautiful Breton house with thatched roof in a large [...] garden with a small pond with ducks, closed by gates, direct access [...]from the garden to the swimming pool (shared with two other rental 4 and 6 persons) with a closed door key. sibellevilla.fr |
这些研究以及成果使人们能够了解用户在内容的一致性和质量上及语言多元化方 面的主要期望,并使教科文组织在那些为实施其活动探讨较集中地利用该网站和因特网提供 的可能性的各机构中名列前茅。 unesdoc.unesco.org | They have also helped to identify the main expectations of users in terms of coherence, quality of content and multilingualism, and have also enabled UNESCO to take its place among the leading group of institutions seeking to make more extensive use of the web and the possibilities offered by the Internet in carrying out their activities. unesdoc.unesco.org |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達 房 屋 署 以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署 以 外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should [...] submit a Form of Tender or [...] otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] [...]or that other [...]person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
(c) 條例草案不應該不公平地以中小企為打擊 對象,因為現行法例已能夠打擊中小企或 [...] 會採用的不當營商手法,例如與新建租住 公屋裝修 工程有關的不良營商手法或競投 [...] 舊樓修葺工程時所採用的圍標手法,而中 小企在市場上亦非處於可讓他們從事掠奪 式定價行為的優勢。 legco.gov.hk | (c) SMEs should not be unfairly targeted by the Bill because illegal trade practices which they might commit, such as [...] those related to decoration works at new [...] public rental housing (PRH), or bid-rigging [...]for repair works for old buildings, [...]could already be tackled by existing laws, and SMEs were not in a dominant position in the market to enable them to engage in predatory pricing. legco.gov.hk |
房屋署只設 1 個總工程師職位,實在不足以 應付這些職責及復建居屋方面的新增工作,以及其他 房 屋 措 施 和日趨 複雜的公營房屋規劃 及發展工作帶來的額外工作量,包括:高樓 齡屋 邨重 建;工程可行性研究不斷增加;積極參與公眾諮詢;基本工程儲 備基金總目 711 項下的支援項目愈來愈多;更多基建改善工程及合約 管理工作;為符合新的環保及工程規定而進行的工程發展和標準研究 與日俱增;以及提升土地測量服務水平。 legco.gov.hk | One CE post is grossly insufficient [...] to cope [...] with these duties together with the additional workload due to resumption of HOS as well as those arising from other housing initiatives and the increased complexity in public housing planning and development works, such as the redevelopment of aged estates; [...]increasing [...]number of engineering feasibility studies; active participation in public consultations; increasing number of supporting projects under CWRF Head 711; more infrastructure improvement works and contract administration works; increasing number of engineering researches on development and standard to meet new environmental and engineering requirements; and enhancement of land surveying services. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。