单词 | 范 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 范noun—examplen范—patternsurname FanExamples:规范pl—specificationspl 规范n—parametern 范围n—rangespl coveragen definitionn
|
我们的高功率卫星 加上广泛的服务范围,让我们得以为客户提供由单一卫星连接至全球三分之二人口的高质素和可靠服务。 asiasat.com | The high power of our satellites and our range of services allow us to provide our customers with high quality and reliable access to two-thirds of the world’s population from a single satellite. asiasat.com |
(C) 於所有适用法律、规则及规例之管制及准许之范围内及按以下规定取得 所有必需之同意(如有)之情况下,倘向任何人士以条例并无禁止之方式寄送源自本公司 [...] 有关财务文件及属於适用法律、规则及规例所规定格式并载有当中所规定资料之财务报告 概要而非有关财务文件,即就该人士而言将被视为已符合本细则第(B)段之规定,惟倘 [...]有权获取本公司有关财务文件之任何人士按照条例及所有其他适用法律、规则及规例 向本公司发出书面通知提出要求,则该人士除财务报告概要之外并可要求获寄送本公 司有关财务文件之完整印刷本。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (C) Totheextent permitted by [...] and subject to due compliance with all applicable laws, rules and regulations and to obtaining [...]all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents. hongkongfoodinvestment.com.hk |
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期间向指定记录日期名列股东名 册之本公司股本或任何类别股份的持有人,按其当时持有该等股 份或类别股份的比例提呈发售本公司股本中之股份或提呈发售或 发 行 附 有 权 利 可 认 购 本 公 司 股 份之认 股 权 证 、 购 股 权 或 其 他 证 券,惟本公司董事有权就零碎股份或经考虑任何本公司受其规管 之司法管辖区或任何本公司受其规管之认可监管机构或证券交易 所之法例或规定所指之任何限制或责任,或就厘定根据上述法例 或 规 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 责 任 或其范围可能 涉 及 之 开 支 或 延 误,而作出其认为必要或权宜之例外情况或其他安排。 cre8ir.com | (b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company). cre8ir.com |
如 果 非 上 市 的 权 益 性 证 券 的 公 允 价 值,由 於(a)合 理 的 公 允 价 值 估 计数范围的变 动 对 於 该 投 资 影 响 重 大 或(b) 符 合该范围的多 种 估 计 数 不 能 合 理 评 估 并 用 於 估 计 公 允 价 值,而 导 致 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量,则 此 类 股 票 按 成 本 减 去 减 值 损 失 计 量。 zte.com.cn | When the fair value of unlisted equity securities cannot be reliably measured because (a) the variability in the range of reasonable fair value estimates is significant for that investment or (b) the probabilities of the various estimates within the range cannot be reasonably assessed and used in estimating fair value, such securities are stated at cost less any impairment losses. wwwen.zte.com.cn |
如果每个類别的食品和样本數目增加,化验检测工作便能 够更全面地涵盖香港市面供应的发酵食物,以及更准确地评估这些食物 的氨基甲酸乙酯含量范围和平均值。 cfs.gov.hk | Increasing both the number of food items and the number of samples per individual food commodity for laboratory analysis could provide a more comprehensive coverage and a more precise estimate of the range and average EC concentration of fermented foods in the Hong Kong market. cfs.gov.hk |
在香港会议展览中心西面的填海范围,将取决於隧道结构向海方向的海堤保护结构的范围,而香港会议展览中心的水道则需要填去以兴建主干道隧 道。 devb.gov.hk | The extent of reclamation in the area to the west of the HKCEC is set by the extent of seawall protection in front of the tunnel structure, while the HKCEC water channel will need to be filled in to enable the Trunk Road construction. devb.gov.hk |
136 倘於任何董事会会议上就董事权益的重要性或合同、安排或交易或拟订合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表决权或构成法定人数的资格产 生任何问题,而该问题不能透过其自愿同意放弃投票或不计入法定人数的方 [...] 式解决,则该问题均交由大会主席(或如该问题涉及主席利益,则由其他与 会董事)处理,而主席(或(如适用)其他董事)就任何其他董事(或(如 [...] 适用)主席)的裁决将为最终及具决定性之裁决,除非并未就有关董事(或 (如适用)主席)所知由该董事(或(如适用)主席)拥有的权益性质或范围向董事会作出公平披露则作别论。 cre8ir.com | 136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of a quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests [...] of the Director [...] concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director(or, as appropriate, [...]the Chairman) has not [...]been fairly disclosed to the Board. cre8ir.com |
24.11 董事会可於任何情况下决定,在任何地区内,如并无作登记声明或其他特别 手续情况下,则传送有关选择权或配发章程细则第 24.7 条下的股份的要约 将会或应会不合法,或董事会认为确定有关要约所适用的法律及其他规定的 存在或适用范围或接纳有关要约而产生的成本、开支或可能延误,对本公司 利益而言并不合乎比例,则不会让登记地址位於上述任何地区的任何股东享 有或向彼等授予有关选择权及配发股份,而在任何有关情况下,前述条文应 在有关决定的规限下阅讀及诠释。 sinolifegroup.com | 24.11 The Board may on any occasion determine that rights of election and the allotment of shares under Article 24.7 shall not be made available or made to any members with registered addresses in any territory where in the absence of a registration statement or other special formalities the circulation of an offer of such rights of election or the allotment of shares would or might be unlawful, or where the Board considers the costs, expenses or possible delays in ascertaining the existence or extent of the legal and other requirements applicable to such offer or the acceptance of such offer out of proportion to the benefit of the Company, and in any such case the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination. sinolifegroup.com |
本 集 团 一 直 重 视 对 外 汇 风 险 管 理 政 策、模 式 和 策 略 的 研 究,订 立 和 完 善 了 符 合 公 司 运 营 实 际 和 借 鉴 国 际 风 险 管 理规范的外汇 风 险 管 理 政 策,积 累 了 大 量 利 用 外 汇 金 融 衍 生 工 具 进 行 外 汇 风 险 管 理 的 经 验。 zte.com.cn | Witha strong emphasis on the research of exchange risk management policies, models and strategies, theGrouphasformulatedandimprovedonacontinuedbasis aforeignexchangeriskmanagement policy that takes into account the actual conditions of its operations and international standards in risk management and has gained considerable experience in the conduct of exchange risk management through the extensive use of exchange-related derivative products. wwwen.zte.com.cn |
(C) 如其委任人要求,替任董事有权在与作出委任的董事相同的范围内,代替该 董事接收董事会会议或董事委员会会议的通知,并有权在此范围内出席作出 委任的董事未有亲身出席的任何会议及在会议上表决,以及在一般情况下在 上述会议中行使及履行其委任人作为董事的所有职能、权力及职责,而就上 述会议的议事程序而言,本细则的规定将视其犹如董事般适用。 earnest-inv.com | (C) An alternate Director shall, if his appointor so requests, be entitled to receive notices of meetings of the Board or committees of the Board to the same extent as, but in lieu of, the Director appointing him and shall be entitled to suchextent toattend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to exercise and discharge all the functions, powers and duties of his appointor as a Director and for the purposes of the proceedings at such meeting the provisions of these Bye-Laws shall apply as if he were a Director. earnest-inv.com |
一位业界代表问,易腐坏食物如验出含有并非拟议规例范围内的除害剂,又或并非 最高残余限量/再残余限量名单上的除害剂,而验出的残余量没有超出规管水平,业界 [...] 应如何处理。 cfs.gov.hk | A trade representative sought advice on the way in handling perishable [...] food that was detected with pesticide falling [...] outside the scope of the proposed [...]Regulation or not covered by the list of [...]MRLs/EMRLs but the level of residue detected did not exceed the regulatory level. cfs.gov.hk |
本文件连同您的投保表格及任何其他附件、附则或所选的其他可选保险, 用於介绍您的承保范围、我们的责任、您的权利及您作为本计划会员的责任。 lacare.org | This document, along with your enrollment form and any other attachments, riders, or other optional coverage selected, which explains your coverage, what we must do, your rights, and what you have to do as a member of our plan. lacare.org |
(B) 替任董事有权订立合约以及於合约或安排或交易中享有权益并从中 [...] 获取利益,并在犹如其为董事之相同范围内(经适当变通後)获本公司付还开支 [...]及作出弥偿,惟其无权就获委任为替任董事从本公司收取任何董事酬金,惟按其 委任人可能向本公司发出书面通知不时指示原应付予委任人之相关部份(如有) 酬金除外。 minmetalsland.com | (B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and [...] to be repaid expenses and to be indemnified [...] to thesame extent mutatis mutandis [...]as if he were a Director, but he shall [...]not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct. minmetalsland.com |
该 等 准 则 要 求 我 们 遵 守 道 德规范,并规 划 及 执 行 审 计,以 合 理 确 定综 合财 务报表 是否 不 存在 任何重 大错 误陈述。 vindapaper.com | Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free from material misstatement. vindapaper.com |
以往 及最近的策略性运输研究已预测,东西行交通走廊的交通 需求会进一步增加,并确定有需要兴建一条平行的东西行 主干道,以避免更大范围、更频密的交通挤塞,甚至道路 网的瘫痪。 devb.gov.hk | Previous and recent strategic transport studies have predicted further increase in traffic demand along the eastwest corridor, and confirmed the need for a parallel east-west Trunk Road to avoid more extensive and frequent traffic congestion, and even gridlock, on the road network. devb.gov.hk |
计算范围包括订约各方所支付或所收取并 构成实际利率组成部分之一切费用、交易成本及其他所有溢价或折让。 htisec.com | The calculation includes all fees paid or received between parties to the contract that are an integral part of the effective interest rate, transaction costs and all other premiums or discounts. htisec.com |
(b) 若「会员」以真诚行事,并於事前将「专用卡」妥为保管,及於遗失或被窃後於合理之可行范围内尽快根据第18(a)项条文报失, 则「会员」对於任何未经授权交易之责任,将袛限於任何或所有「会员」因其欺诈行为或严重疏忽(包括未能於「专用卡」遗失或 被窃後,於合理切实可行范围内尽快通知「「生」),而导致之未经授权交易。 bank.hangseng.com | (b) If a Card is lost or stolen and the Cardmember has as soon as reasonably practicable notified Hang Seng of such loss or theft in the manner specified in Clause 18(a), and the Cardmember has acted in good faith, exercised reasonable care and diligence in safe-keeping the Card, the Cardmember’s liability for any unauthorised transactions shall be confined to any and all unauthorised transactions where the Cardmember has acted fraudulently or with gross negligence (including failing to notify Hang Seng as soon as reasonably practicable of the loss or theft of the Card). bank.hangseng.com |
(d) 如在任何认股权证代表的认购权获行使後,认购权储备进账金额不足以缴 足该行使认股权证持有人可享有的相当於上述差额的额外股份面值,董事 会须运用当时或其後可供此用途的任何利润或储备(在法律准许范围内, 包括股份溢价账),直至该等额外股份面额已缴足及如上所述配发为止, 在此情况下,本公司当时已发行缴足股份将不会派付或作出任何股息或其 他分派。 epro.com.hk | (d) if, upon the exercise of the subscription rights represented by any warrant, the amount standing to the credit of the Subscription Rights Reserve is not sufficient to pay up in full such additional nominal amount of shares equal to such difference as aforesaid to which the exercising warrantholder is entitled, the Board shall apply any profits or reserves then or thereafter becoming available (including, to the extent permitted by law, share premium account) for such purpose until such additional nominal amount of shares is paid up and allotted as aforesaid and until then no dividend or other distribution shall be paid or made on the fully paid shares of the Company then in issue. epro.com.hk |
审核委员会亦已接获独立核数师之报告,并与独立核数师进行会议,讨论其审核工作之一般范围(包括会计政策采纳转变所带来之影响)及其对集团内部监控制度之评估。 asiasat.com | The AC also received reports and met with the IAs to [...] discuss the generalscope of their audit [...]work (including the impact of changes in accounting [...]policies as applied), and their assessment of Group internal controls. asiasat.com |
(e) 虽然有关的附加费只限 於 繁忙时 间,它却属於《 行車隧道(政 府 ) 条例》中所界定 的「隧道费」范围之内,并且需要修订 关法例。 forum.gov.hk | (e) Even though it only applies during peak hours, the surcharge falls within the “tolls” defined in the Road Tunnels (Government) Ordinance, and legislative amendments would be required. forum.gov.hk |
另外,文中所有例子均为假设情况,仅作示范之用,这些例子不应认为是投资建议或实际市场产生的结 果。 htisec.com | Additionally, all examples in this presentation are hypothetical situations, used for explanation purposes only, and should not be considered investment advice or the results of actual market experience. htisec.com |
5.2 於法律容许的范围内,对於任何业务代理、交易对手、托管人、附属托管人、专业顾问、 经纪、交易商、代理人或任何缔约方或根据协议聘用的任何人士的作为或不作为而直接或 间接导致的损失或损害,本行毋须承担任何责任。 hncb.com.hk | 5.2 To the extent permitted by law, we shall not be liable to or responsible for any loss or damage you sustain or suffer directly or indirectly arising out of any act or omission of any Correspondent Agent, counter-party, custodian, sub-custodian, professional advisors, brokers, dealers, agents or of any party contracted or retained for the purposes hereunder. hncb.com.hk |
所载的作业备考(新编号字首“APP”)说明建筑事务监 督如何应用和执行《建筑物条例》及其附属规例和其他由 建筑事务监督或屋宇署署长施行的条例,以及并非由建筑 事务监督或屋宇署署长施行但关乎屋宇署批准图则和楼宇 监管权限范围的条例。 bd.gov.hk | It consists of PNAPs (new serial numbers prefixed “APP”) explaining how the BA applies and enforces the provisions of the BO and its regulations and other Ordinances administered by the BA/Director of Buildings (DB), as well as those Ordinances not administered by the BA/DB but relating to plan approval and building control under the jurisdiction of the BD. bd.gov.hk |
在法 律所容许最大范围内,吾等不会对公司及公司股东(作为一个团体) 以外任何人士就吾等的审核工作、本报告或吾等表达的意见承担任 何 义 务 或 接 受 责 任。 glencore.com | To the fullest extent permitted by law, we do not accept or assume responsibility to anyone other than the company and the company’s members as a body, for our audit work, for this report, or for the opinions we have formed. glencore.com |
任 何就项目或项目协议所作的任何修正、修订或增补,包括但不 限於改变项目推行时间、项目范围、财政预算或现金流预算或 更换项目统筹人/副统筹人等,均须事先获得工贸署署长的书 面批准。 smefund.tid.gov.hk | Any modification, amendment or addition to the project or the project agreement, including but not limited to change of project duration, project scope, budget or cashflow projection, or replacement of the project coordinator or deputy project coordinator, shall require prior written approval by DGTI. smefund.tid.gov.hk |
香港特别行政区(包括其官员及雇 员)对於本刊物所载资料的准确性、完整性或效用,概不作出明确或暗示的保证、 声明或陈述;在法律许可的范围内,对於提供或使用这资料而可能直接或间接引 致任何损失、损坏或伤害(包括死亡),亦不负任何法律承担或责任(包括疏忽责 任)。 weather.gov.hk | The Government of the Hong Kong Special Administrative Region (including its officers and employees) makes no warranty, statement or representation, expressed or implied, with respect to accuracy, completeness, or usefulness of the information contained herein, and in so far as permitted by law, shall not have any legal liability or responsibility (including liability for negligence) for any loss, damage, or injury (including death) which may result, whether directly or indirectly, from the supply or use of such information. weather.gov.hk |
本集团能够累积庞大的工程合约量,最大原因是我们在兴盛但竞争相当激烈的市场, [...] 采取整体性的策略,(i)透过参与公共房屋等主要市场分部维持重大的市场占有;(ii)根据香港政府 的倡议锁定特定增长范围,如新建铁路线、新建医院及大学扩建;(iii)发展本集团内人力资源的专 [...]业及技术,力争在高价值专项建造工程(如数据中心及医院)中缔造卓越的成绩;及(iv)继续执行 [...]及交付所有已接获项目,保持多年来创造的佳绩。 hsinchong.com | This strong order book is a direct result of the Group’s cohesive strategies in a strong albeit competitive market to (i) maintain a significant market share via participation in major market [...] segments such as public housing; (ii) target [...] particular growth areas in accordance [...]with the Hong Kong Government’s initiatives [...]such as new MTR lines, new hospitals and university expansions; (iii) developing professional and technical talents and skills of its people resources to pursue excellence in higher-value contracts such as data centres and hospitals; and (iv) continue its convincing track record achieved over many years for execution and delivery of all prior projects. hsinchong.com |
根据工程监理服务总协议,各项工程监理服务交易之条件(包括但不限於本集团应付之 服务费金额及付款条件)应以公平的原则订立并为一般商业条款,且不逊於渖阳三全 提供予其他独立第三方客户之条件(该等条件须遵守中国订明之有关价格浮动范围的规定而非价格惡性竞争,且服务及技术管理水平也不可低於渖阳三全向其他独立第三方 客户所提供的)。 towngaschina.com | Pursuant to the Master Project Management Agreement, the terms of each Project Management Transaction (including but not limited to the amount of service fees payable by the Group and the payment terms) shall be on a fair basis, on normal commercial terms, and on terms which are no less favourable than those offered by Shenyang Sanquan to other independent third party customers (such terms to comply with the relevant price fluctuation regulations prescribed by the PRC and not of cut-throat competition nature, and the level of service and technology management standards should not be lower than that provided by Shenyang Sanquan to other independent third party customers). towngaschina.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。