单词 | 茂宜岛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 茂宜岛 noun —Maui nSee also:茂—luxuriant 宜—should • surname Yi 宜 adj—appropriate adj • suitable adj 艾—redress • reap • Chinese mugwort or wormwood • stop or cut short • phonetic "ai" or "i" • mow • surname Ai
|
您也可以飞到欧胡岛上的檀香山国际机场(HNL),然后再乘坐30分钟的短程航班抵 达 茂宜岛。 aftereltonn.com | You may also fly into Honolulu International Airport [...] (HNL) on Oahu before heading to Maui on a short, 30-minute flight. aftereltonn.com |
茂宜岛火奴 鲁阿海湾 在冬天的冲浪季,火奴鲁阿海湾(Honolua [...] Bay)是著名的巨浪冲浪地点。 aftereltonn.com | Honolua Bay, Maui Honolua Bay [...] is a famous big wave surf spot during the winter surf season. aftereltonn.com |
还有两个小型通勤机场:西茂宜岛的 卡 帕陆亚机场(JHM)和 东 茂宜岛 的 哈 纳机场(HNM)。 aftereltonn.com | There are two smaller commuter airports as [...] well: Kapalua Airport (JHM) in West Maui and Hana Airport (HNM) in East Maui. aftereltonn.com |
卡互陆伊机场 (OGG) 是茂宜岛的主要机场。 aftereltonn.com | Kahului Airport (OGG) is Maui’s main airport. aftereltonn.com |
从哈雷阿卡拉(Haleakala)山峰到 茂宜岛 漂 亮 的海滩,这座夏威夷第二大岛分成五个独特的区域: 西 茂宜岛 、 南 茂宜岛 、 中 茂宜岛 、 茂宜岛 内 陆和 东 茂宜岛。 aftereltonn.com | From the peak of Haleakala to the sands of Maui’s beautiful beaches, Hawaii’s second largest island is separated into five distinct regions: West Maui, South Maui, Central Maui, [...] Upcountry Maui and East Maui. aftereltonn.com |
作为缅甸的经济之都,仰光气候凉爽 宜 人 , 生长 着 茂 盛 的热带树木,有绿树成荫的公园和风景如画的湖泊。 shangri-la.com | The economic hub and gateway to Burma, Yangon is cool and green with lush tropical trees, shady parks and picturesque lakes. shangri-la.com |
我们高兴的是,桑给巴尔岛当地 的艾滋病毒感染率继续维持在 0.6%。 daccess-ods.un.org | We are pleased that in Zanzibar the rate has remained at 0.6 per cent. daccess-ods.un.org |
(a) 黃宜弘議員及陳茂波議員分別當選政 府帳目委員會正副主席 legco.gov.hk | (a) Dr Philip WONG and Mr Paul CHAN were elected Chairman and Deputy Chairman of PAC respectively legco.gov.hk |
尽管绝大多数选民选择独 立,但法国认为适宜将每个岛屿的 结果考虑在内。 daccess-ods.un.org | Although an ample majority of voters had opted for independence, France had seen [...] fit to count the results island by island. daccess-ods.un.org |
HBA新加坡首席设计师Connie [...] Puar表示:“我们想通过这个设计,让游客感觉他们是 该 岛茂 密 植 被、天空、大海和岩石一个组成部分。 tipschina.gov.cn | We wanted the design to make guests feel they are an integral part of the lush vegetation, [...] as well as the sea, stone and sky elements [...] that characterize the island," says Connie Puar, [...]Principal at HBA Singapore. tipschina.gov.cn |
根据卫生当局公布的信息自由新闻,截至 2008 年 12 月 31 日,开曼群 岛有 14 名艾滋病感染者,共有 30 [...] 人因艾滋病死亡。 daccess-ods.un.org | According to a Freedom of Information release [...] from the Health Services Authority, there were 14 people living with [...] AIDS in the Cayman Islands as at 31 December 2008. daccess-ods.un.org |
由于所有季节都阳光明媚,白天较长,且气候温暖,袋 鼠 岛 是 全年 适 宜 的 理想度假目的地。 australia.com | With long, warm and sunny days in [...] all seasons, Kangaroo Island is an ideal holiday [...]destination all year round. australia.com |
作为夏威夷客运服务的领军人物,Island Air 每天都有航班飞往夏威夷大岛上的莫洛凯岛、拉 奈 岛 、 西 茂宜 卡 帕 鲁亚、卡互陆伊、卡鲁瓦-科纳市和希洛市,以及里胡埃。 united.com | As Hawaii's leader in commuter service, Island Air operates daily flights to Moloka'i, Lana'i, [...] Kapalua West Maui, Kahului, Kailua-Kona & Hilo on the Big Island of Hawaii, [...]and Lihue. united.com |
现在,Island Air [...] 为美联航的乘客提供转机代码共享服务(在火奴鲁鲁国际机场 (HNL) 和西茂宜卡帕鲁亚机场 (JHM),莫洛凯岛机场 (MKK) 和拉奈岛机场 (LCY) 之间)。 united.com | Today Island Air offers United [...] customers connecting codeshare service [...] between Honolulu (HNL) and Kapalua West Maui (JHM), Molokai (MKK), and Lanai City (LCY). united.com |
库拉索岛对外关系部目前正准备任命一个委员会,就成立人权机构 事 宜 向库 拉索岛政府提出咨询意见。 daccess-ods.un.org | The Foreign Relations Department of Curaçao is currently preparing the ground for the appointment of a committee to advise the government of Curaçao on the establishment of a human rights institute. daccess-ods.un.org |
另一个来源是澳大利亚和新西兰 资助的太平洋岛屿艾滋病毒和性传播感染应急基金。 daccess-ods.un.org | Another source [...] is the Pacific Islands HIV and STI Response [...]Fund, supported by Australia and New Zealand. daccess-ods.un.org |
从北部崎岖的高山山峰和茂密的雨林 到 岛 屿 的偏远南端,塔斯曼尼亚拥有 2,000 多公里长的世界级步行路径,其中包括著名的陆上路径(Overland [...] Track)。 australia.com | From the rugged alpine peaks and dense [...] rainforests in the north to the island’s remote southern tip, [...]Tasmania has more than [...]2000 kilometres of world-class walking tracks including the famous Overland Track. australia.com |
2010 年 4 月 12 [...] 日,在委员会作出陈述的顺序如下:巴布亚新几内亚常驻联 合国代表罗伯特·艾西、所罗门群岛 司 法 和法律事务部副检察长 Steven Woods、 [...]巴布亚新几内亚大学地质系讲师 Russel Perembo、密克罗尼西亚联邦技术顾问 [...] Scott Sweet、密克罗尼西亚联邦常驻联合国副代表吉姆·利普维。 daccess-ods.un.org | The presentation of the submission to the Commission was made on 12 April 2010 by, in the following order, Robert G. Aisi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations; Steven Woods, Deputy [...] Solicitor-General, Ministry of Justice and [...] Legal Affairs of Solomon Islands; Russell [...]Perembo, Lecturer at the Geology Department, [...]University of Papua New Guinea; Scott Sweet, Technical Adviser, Federated States of Micronesia; and Jeem Lippwe, Deputy Permanent Representative of the Federated States of Micronesia to the United Nations. daccess-ods.un.org |
主 席、劉慧卿議員、黃定光議員、陳淑莊議員、 [...] 陳鑑林議員、黃國健議員、涂謹申議員、林健鋒議 員 [...] 、石禮謙議員、葉劉淑儀議員、陳健波議員、吳 靄儀議員、何鍾泰議員、李慧琼議員、 黃 宜 弘 議 員、 陳茂波議 員、劉健儀議員及梁劉柔芬議員均申報為 [...] 利益登記冊內登誌的法定團體的成員及/或立法會 行政事務管理委員會的委員(可參閱其委員名單)。 legco.gov.hk | The Chairman, Ms Emily LAU, Mr WONG Ting-kwong, Miss Tanya CHAN, Mr CHAN Kam-lam, Mr WONG Kwok-kin, Mr James TO, Mr Jeffrey LAM, Mr Abraham SHEK, Mrs Regina IP, Mr CHAN Kin-por, [...] Dr Margaret NG, Ir Dr Raymond HO, Ms [...] Starry LEE, Dr Philip WONG, Mr Paul CHAN, Ms Miriam [...]LAU and Mrs Sophie LEUNG then declared [...]that they were members of the statutory bodies given in the Register and/or the Legislative Council (LegCo) Commission as shown in its membership list. legco.gov.hk |
松茂町位于德岛县东北部,南部是隔着今切川的县都德岛市,北部是 鸣门市,西部市北岛町,东侧面海。 town.matsushige.tokushima.jp | The entire Matsushige region is a part of flood plains from the Yoshino River and is comprised of much man—made land. town.matsushige.tokushima.jp |
该法令处理了助长社会边缘化的侵犯人 [...] 权问题,例如与艾滋病毒有关的污名和歧视,这些问 题仍是斐济和其它太平洋岛屿国家防治艾滋病毒/艾 滋病工作的主要障碍。 daccess-ods.un.org | The decree addresses human rights violations that fuel social marginalization, such as HIV-related [...] stigma and discrimination, which remain the main barriers to HIV/AIDS response in Fiji [...] and other Pacific island countries. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
已经最后完成有关程序,处理土著人民在直接影响他们的问题上的咨询 和参与事宜。 daccess-ods.un.org | The procedure to regulate the consultation and participation of indigenous peoples on issues affecting them directly was being finalized. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 – Follow-up to the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport and item 5.10 – Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括 規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 [...] 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation [...] cover matters from the procedural [...]requirements governing the arrival and departure [...]of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 認為屬必要、適當、合宜或權宜之所 有行動及 事 宜 、 代 表本公司簽署及簽立所有 文件或協議或契約,並作出所有事宜 及 採取所有行動,並同意作出董事或正式獲 授權之委員會認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包 括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and [...] execute such documents or [...] agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree [...]to such variation, [...]amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。