单词 | 苦行 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 苦行 —ascetic practiceExamples:苦行赎罪—penance (atone for a sin) See also:苦 n—hardship n • pain n 苦 adj—bitter adj 苦—painstakingly • bring suffering to
|
若望是位于今埃及西奈山脚下的圣凯瑟琳修道院的基督教修道士,因其虔诚 的 苦行 生 活 而闻名。 wdl.org | John was a Christian monk at Saint Catherine’s Monastery, located at the foot of Mount Sinai, in present-day Egypt, who was known for his prayerful and ascetic life. wdl.org |
塞维鲁为了实践自己的国家,但他首先参观了特里波利斯圣地圣Leontius,圣约翰浸信会在EMEA的头,然后在耶路撒冷的神圣的地方,结果,他已经加入Evagrius谁1 Maïuma和尚在,伟大的苦行有没 有足够的塞维鲁,他倾向于Eleutheropolis生活的孤独的沙漠中。 mb-soft.com | Severus intended to practise in his own country, but he first visited the shrine of St. Leontius of Tripolis, the head of St. John Baptist at Emea, and then the holy places of Jerusalem, with the result that he joined [...] Evagrius who was already a monk at [...] Maïuma, the great austerities there did not [...]suffice for Severus, and he preferred the [...]life of a solitary in the desert of Eleutheropolis. mb-soft.com |
这些人连同另外一些苦行僧先 前被判处五个 月监禁、50 下鞭笞和一年流放,其被控罪行是“扰乱公共秩序”,主要是因为在 戈纳巴德司法局和监狱门前集会抗议拘押该教团一名领导人。 daccess-ods.un.org | The men had been part of a group of dervishes previously sentenced to five months in prison, 50 lashes and one year’s exile on charges of “disrupting public order”, mainly for assembling in front of the Gonabad Justice Department and prison to protest the detainment of a leader of the order. daccess-ods.un.org |
零售業乃香港經濟的重要支柱,鑒於香港零售行業發展迅速,但香 港的城市建設規劃未有就零售行業的擴張、發展方向和經營面積的 需求等予以配合,以致香港近年出現零售面積嚴重不足,導致零售 商鋪租金脫軌,以倍數飆升,直接和間接導致中小型企業無法經營 而結業,以及物價上升,令市民備受購物難和物價昂貴 之 苦 ; 行政 長官上任後曾對批發零售行業承諾會採取措施增加商業面積,惟施 政報告卻未有觸及;就此,本會促請政府 legco.gov.hk | That the retail industry is an important economic pillar of Hong Kong, and, as Hong Kong’s retail industry develops rapidly but the urban development planning in Hong Kong does not dovetail with the expansion, development direction and demand for business floor areas of the retail industry, resulting in a severe shortage of retail floor areas in Hong Kong in recent years, which leads to retail shop rents going out of control and spiralling upwards, directly and indirectly causing operating difficulties to the extent of closure of small and medium enterprises and the rise in prices of goods, and rendering people plagued by shopping difficulties and expensive pricing of goods; the Chief Executive, after taking office, has promised the wholesale and retail industries that measures would be taken to increase commercial floor areas, but this has not been mentioned in the Policy Address; in this connection, this Council urges the Government to legco.gov.hk |
一个住户,主要是婆罗门,当他们的儿子已成长为人类的遗产数量不断增加,放弃自己的家园和花费 的 苦行 者 他 们的生活休息,居住在粗鲁的小屋的村庄,或根据树木的住房外,只吃最简单的食物种类,他们以乞讨,并服从非凡的斋戒和mortifications获得。 mb-soft.com | An ever increasing number of householders, chiefly Brahmins, when their sons had grown to man's estate, [...] abandoned their homes and spent the rest of [...] their lives as ascetics, living apart [...]from the villages in rude huts, or under [...]the shelter of trees, eating only the simplest kinds of food, which they obtained by begging, and subjecting themselves to extraordinary fasts and mortifications. mb-soft.com |
但是,我们建议游客进行艰苦的旅行 时 , 最好处于良好的健康状态。 shangri-la.com | However, we do recommend that all travellers be in good health prior to undertaking any strenuous travel. shangri-la.com |
波斯尼亚和黑塞哥维那以及塞尔维亚的若干对话者建 议,信息中心对各方受害者所遭受的 苦 难 及 不人 道 行 为 都 给予高度重视,以克服 该地区的政治和族裔障碍。 daccess-ods.un.org | Several interlocutors in Bosnia-Herzegovina and Serbia recommended [...] that Information Centres place a lot [...] of emphasis on the suffering of the victims of all [...]sides and on the inhumanity of acts [...]committed against them as a way to overcome political and ethnical barriers in the Region. daccess-ods.un.org |
1980 年,在这种混乱、违法乱纪和社会经济的 痛 苦 之 中 进 行 了 换届选举, 乌干达人民大会党赢得选举胜利,但出现了争议,因为人们广泛认为选举不公。 daccess-ods.un.org | In 1980, amidst such chaos, lawlessness [...] and socio-economic misery, general elections [...]were held, which elections the UPC won [...]but were disputed as they were widely deemed to have been unfair. daccess-ods.un.org |
鑒於本地的石油產品價格經常加快減慢及各油商調整價格 的步伐趨於一致,而石油產品零售價格往往又未能真確地反 映入口成本價,本會促請政府積極考慮在石油行業引入公平 競爭法及其他有效措施,包括要求競爭政策諮詢委員會關注 本港石油市場可能出現的不公平競爭模式,並委託該委員會 就有關情況作出監察和研究,以增加石 油 行 業 的競爭性和提 高產品價格的透明度,從而避免寡頭壟斷,促進公平競爭和 保障商戶及市民免受高油價之苦。 legco.gov.hk | That, as the adjustments of local oil product prices are always quick in going up but slow in coming down and the pace of price adjustments by various oil companies tends to be synchronized, while oil product pump prices often fail to truly reflect import costs, this Council urges the Government to actively consider introducing a fair competition law and other effective measures for the oil industries, including requesting the Competition Policy Advisory Group to take heed of any unfair mode of competition that may emerge in the local oil market, and entrusting the Group to monitor and study the situation, with a view to increasing competition in the oil industries and enhancing the transparency of product prices, thereby avoiding oligopoly, promoting fair competition and safeguarding commercial clients and the public against high oil prices. legco.gov.hk |
但是,许多证人因勇敢地决定出庭作证而遇到了种 种困难,在此之前,他们已经由于该地区发生的 罪 行 遭 受 了 苦 难 和 损失。 daccess-ods.un.org | Yet many witnesses have experienced a range of difficulties resulting from their brave decision to give evidence before the [...] Tribunal, and this is in [...] addition to the suffering and loss they have had to endure due to the crimes committed in the region. daccess-ods.un.org |
因此,有时是由于有充分的预防和 准备工作以及有效地减轻灾害行动, 当地造成的生命损失有限,但还是引起了巨 大的人类痛苦和危 难,并严重破坏了社会的运转,这样的情况依然包含在条款草 案范围。 daccess-ods.un.org | Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, [...] but nonetheless has [...] caused severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the functioning [...]of society, would [...]be covered by the draft articles. daccess-ods.un.org |
委员会建议联合国大会:(a) 统一联合国共同制度下对不带家属工作地点的指定;(b) 修 正现行艰苦条件 津贴办法,把在不带家属工作地点工作这一条考虑在内,以此统一联合国共 同制度下不带家属工作地点的工作人员服务条件;(c) 采用共同的休养制度框架,以此统一 共同制度下的休养规定。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended to the General Assembly: (a) that the designation of nonfamily duty stations be harmonized across the United Nations common system; (b) that conditions of service for staff serving in non-family duty stations be harmonized across the United Nations common system, by amending the existing hardship scheme to include a consideration for service in non-family duty stations; and (c) that the provisions governing rest and recuperation be harmonized across the common system by adopting a common rest and recuperation framework. unesdoc.unesco.org |
我今天重申,尽管在所有方面均面临严峻的现 [...] 实,但巴勒斯坦领导层依然充分致力于和平和积极参 与以商定框架为基础的可信和平进程,目的是最终结 束以色列的占领,以便使巴勒斯坦人民能够在他们以 东耶路撒冷为其首都、以 1967 年以前边界为基础、 和平、安全地与以色列毗邻共处的独立国 家 行 使 自己 的自决权,并根据国际法和联合国决议公正解决巴勒 斯坦难民的困苦。 daccess-ods.un.org | I reaffirm today that, despite the harsh reality that prevails on all fronts, the Palestinian leadership remains fully committed to peace and to engaging in a credible peace process based on the agreed terms of reference, with the aim of definitively bringing an end to the Israeli occupation in order to allow the Palestinian people to exercise their right to selfdetermination in their independent State, with East Jerusalem as [...] its capital, living side [...] by side with Israel in peace and security on the basis of the pre-1967 borders, and achieving a just resolution of the plight of the Palestine [...]refugees in accordance [...]with international law and United Nations resolutions. daccess-ods.un.org |
目标 8,具体目标 1:圣约社为自己是一个负责任的组织并为其在民间社会 [...] 的同行树立榜样而感到自豪;圣约社是一个透明化组织,努力促进优质治理,力 图履行服务街头受苦儿童 的使命,而这一使命与减少贫困是紧密相连的。 daccess-ods.un.org | Goal 8, target 1: Covenant House prides itself on being a responsible organization and setting an example for its civil society peers by being transparent, promoting [...] quality governance and fulfilling the [...] mission of serving the suffering children of the street, [...]a mission that is inherently tied to poverty reduction. daccess-ods.un.org |
这些活动最后向政府和国际社会提出了一些建议,重申和平 [...] 进程中必须反映出正义和追究责任,需要建立一个寻求真相机制,揭示严重国际 罪行受害者的痛苦,建 立一个便于民间社会随时积极参与和平与再融合进程的机 制。 daccess-ods.un.org | This event resulted in recommendations to the Government and the international community, reiterating the need for justice and accountability to be reflected in the peace process, for a truth-seeking mechanism [...] to be created that [...] gives voice to the suffering of victims of serious [...]international crimes, and for a mechanism to facilitate [...]civil society’s active participation in the peace and reintegration process as it moves forward. daccess-ods.un.org |
由于巴勒斯坦人民的权利持续遭到侵犯,并在长达 40 多年的时间内忍受着被强行占领的痛 苦 , 因 此联 合国应该以保护责任的名义参与解决该问题。 daccess-ods.un.org | Given the persistent violation of Palestinians’ rights and the hardships they had endured during more than 40 years of occupation, it was incumbent on the United Nations to exercise its responsibility to protect. daccess-ods.un.org |
代表美国驻华使团的全体人员,我想说我们将全力支持你们在今后的日日月月中为恢复和重建家园而 进 行 的 长 期和 艰 苦 的 努 力。 embassyusa.cn | I know I speak for the entire staff of U.S. Mission China in saying that we are dedicated to supporting you in the days and months ahead as you conduct recovery operations and start the long and arduous process of reconstruction. eng.embassyusa.cn |
在国际社 会成员共同行动,迅速并满怀同情心地帮助全世界承 受灾难、悲剧和违反人权行为之苦的 人 们时,我们共 同的人性和人道主义本能令人自豪和鲜明地展示了 出来,它们要求我们不应在这种令人痛惜和不道德的 状况面前继续保持缄默。 daccess-ods.un.org | Our common humanity and humanitarian instinct — so proudly and vividly on display when the members of the international community rise together to assist those afflicted by disaster, tragedy and human rights violations around the world with speed and compassion — demand that we not remain silent in the face of this deplorable, immoral situation. daccess-ods.un.org |
同时,在西岸,巴勒斯坦人民继续看到,以色列 继续非法夺取他们的土地并将其殖民化,特别是在巴 勒斯坦领土的心脏部位——被占领的东耶路撒冷— —一带,而他们也身受这种行为之苦。 daccess-ods.un.org | Simultaneously, in the West Bank, the Palestinian people continue to witness and suffer from Israel’s ongoing illegal seizure and colonization of their land, particularly in and around the heart of the Palestinian territory: occupied East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
(b) 修订现行的流动和艰苦条件 津贴办法,把在不带家属服务地点工作的津贴包 括进来,从而整个统一共同制度内在不带家属服务地点的工作人员的服务条 件 unesdoc.unesco.org | (b) conditions of service for staff serving in non-family duty stations be harmonized across the common system, by amending the existing mobility and hardship scheme to include a payment for service in non-family duty stations; and unesdoc.unesco.org |
但是,有委员指出,必须认识到,有时可以援引豁免来避免对一国内部事 [...] 务的严重侵入,何况是官员所属国本身希望调查,并在正当的情况下起诉本国官 员,或者国家想尽快援引豁免,以免其官员陷入过分的尴尬或者 痛 苦。 daccess-ods.un.org | It was noted, however, that it had to be recognized that there were times when immunity may be invoked to avoid the possibility of a serious intrusion into the internal affairs of a State, not to mention that the State of the official might itself wish to investigate and, if warranted, prosecute its own official or a [...] State may wish to invoke immunity quickly, in order to avoid undue [...] embarrassment or suffering on the part of its [...]official. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 [...] 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 [...] 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的 痛 苦 和屈 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a country of [...] origin of migrant workers and was well placed to [...] understand the suffering and indignity [...]to which migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况, 进 行 预 防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期 ,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已 發 行 股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及 在 行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範 圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範 圍 內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。