单词 | 苟且 | ||||||||||||||||||||
释义 | 苟且—perfunctoryless common: resigned one's fate careless illicit (sex) improper (relations) drifting along Examples:苟且偷生—drift and live without purpose (idiom); to drag out an ignoble existence 苟且偷安—taking things easily without attending responsibilities seeking only ease and comfort (idiom); making no attempt improve oneself See also:苟—careless negligent surname Gou supposing temporarily
|
他不敢出门,只能苟且度日,因为他是靠其在海外的兄弟经 济上接济度日。 daccess-ods.un.org | He was afraid to go out and only managed to continue his daily life because he was financially supported by his brother who lived abroad. daccess-ods.un.org |
君子不党,不以一己之私而结党,不以一党之私而排挤他人;在理念上不党,就是不放弃自己的独立思考;在利益上不党,就是不苟且、不营私。 rossmaxhealth.com | Cooperation is enhanced by independence, freedom of expression and thought without insistence on individuality aimed at self-promotion or self-interest. rossmaxhealth.com |
我们复查了内部监督办公室的审计文件以及财务审计处对未清偿承付款所做的监督工 作,我们对他们工作一丝不苟的精神表示满意。 unesdoc.unesco.org | We reviewed IOS audit files as well as the follow-up work done by DCO on ULOs and are satisfied with the rigour of the work done. unesdoc.unesco.org |
革 命 活 动 ﹐ 便 是 被 这 些 新 成 立 的 政 党 镇 压 下 去 ﹐ 因 此 革 命 难以苟延残存 。 hkahe.com | The movement of the revolutionaries were suppressed by these newly organized parties, and therefore the revolution could not last any longer. hkahe.com |
此选购件不能用在下端安装或 P 型压力表上,并且必须在 工厂安装到 M 型压力表上。 swagelok.com.cn | This option is not available on lower mount or P model gauges and must be factory installed on M model gauges. swagelok.com.cn |
该代表团感到不高兴的是委员会被迫考 虑,并通过执行特别政治任务所需资源的方式,特别 是决议草案 A/C.5/65/L.22 第十三节中所载筹款建 议,古巴不能苟同这些建议。 daccess-ods.un.org | His delegation was unhappy at the way in which the Committee had been forced to consider, and possibly adopt, the proposed resource requirements for special political missions, and in particular, the funding proposals contained in section XIII of draft resolution A/C.5/65/L.22, which Cuba could not support. daccess-ods.un.org |
我们呼 吁索马里冲突所有相关方一丝不苟地遵守已经达成 的协议,并以建设性方式共同努力,推动巩固其社会、 恢复国家地位并在该国重建长期和平的进程。 daccess-ods.un.org | We call upon all parties to the Somali conflict to scrupulously abide by the agreements reached and to work together constructively to advance the process of consolidating their society, restoring statehood and restoring longterm peace in the country. daccess-ods.un.org |
我们始终一丝不苟地履行安全生产、员工健康和环境保护方面的规定,严格遵守可持续发展原则,可持续发展是我们的商业理念和实践中不可分割的一部分。 reports.wacker.com | Health, safety and environmental protection are of paramount importance. We are fully committed to sustainable development, a principle that is an integral part of our business thinking and practices. reports.wacker.com |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
独立非执行董事确定上述关连交易乃基於以下情况下 签订:(甲)在本集团一般及日常业务过程中订立;(乙)按正常商业条款或按不逊於本集团提供予独立 第三方或由独立第三方提供的条款订立;及(丙)根据规管该等交易的相关协议,按公平合理且符合本公司股东整体利益的条款订立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。