单词 | 花岗石 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 花岗n—graniten 花石n—marblen 石岗—Shek Kong (area in Hong Kong)
|
唯有这样的花岗石方可用作饰面,以及按需要塑造各种形状。 mercedes-benz.com.hk | Only then can the granite be used as veneer [...] and shaped as required. mercedes-benz.com.hk |
花岗石饰面的独特光泽会随光线转变,令您的车厢光芒四射。 mercedes-benz.com.hk | The granite veneer has a [...] unique shimmer that changes according to the light and transforms the interior of your Mercedes-Benz into a real eye-catcher. mercedes-benz.com.hk |
济南天马研制花岗石精密量仪及仪器平台,是生产精密量具的上好材料。 ipress.com.hk | Jinan TMMT will introducegranite precision measuring tools and instrument plates. ipress.com.hk |
砂层作天然石材 (大理石、 花岗石)和水磨石瓷砖表面纳入的微型和宏裂缝检测与随後绘图的涂料。 tsentr-bitovih-u...sochi.g-sochi.ru | Sanding the floors made [...] of natural stone(marble, granite) and terrazzo [...]tiles surfaces with the incorporation of micro and [...]macro cracks detection with the subsequent drawing of protective coatings. g-sochi.ru |
面向中国大陆的西北墙身,主要以花岗石砌筑,子墙较矮且没有炮口设置,这主要显示其对外海的防御作用以及对当时中国官方的友好姿态。 macaumuseum.gov.mo | The walls facing the Chinese mainland are [...] primarily builtof granite anddo not consist [...]of any battlements, indicating that the [...]fortress was built only for defence against attack from the sea. macaumuseum.gov.mo |
观赏我们的 Cold [...] Rockers 在我们特有的冰冻花岗石板Cold Rock 上混搭出您想要的美味。 hk.marinabaysands.com | Watch as our Cold Rockers mix and smash up your flavorful creation on our very [...] own Cold Rock – afrozen granite slab. marinabaysands.com |
第30至41层︰内嵌式的Sub-Zero和Miele家电、双层合成石或花岗石厨房枱面及经琢磨的大理石或石英浴室枱面。 onni.com | Storeys 30 – 41: integrated Sub-Zero and Miele [...] appliances, double nosed [...] composite stone orgranite countertops in the kitchen and honed marbleor quartz [...]countertops in the bathroom(s). onni.com |
因为这个花岗岩石(含云母和石英),Kaiteriteri的沙滩才会有如此的颜色和质感。 4tern.com | Due tothe granite rocks which contains Mica andQuartz,Kaiteriteri [...] beach sands are in golden color. 4tern.com |
designo石纹饰边采用最坚硬的花岗岩石制成。 mercedes-benz.com.hk | designo stonetrim is [...] fashioned fromgranite,one of thehardest stones. mercedes-benz.com.hk |
从海边一带遥望到处可以看见花岗岩石山,一直延伸至Abel Tasman国家公园。 4tern.com | You may see granitebedrocks along the coastline. The rocky hillsis connected with the ones in Abel Tasman National Park. 4tern.com |
中环都爹利街尽头,是林荫大树下保护着的「煤气灯街」—花岗石阶和上世纪初英国出产的Suggs & Co.煤气灯,在喧嚣的都心划出一个宁谧角落,让历史埋藏进去。 think-silly.com | At theend ofDuddell Street (Central) lies the ‘gas lamp street’, where granitestaircases and authentic Suggs & Co. gas lamps outline an area of historic tranquility. think-silly.com |
於1869年,一位在中国着名的探险家 Baron Von Richthofen [...] ﹝图1﹞描述了香港三个主要地质岩层:古老的沉积物,入侵的花岗岩和石英斑岩及其 「tufas」。 hkss.cedd.gov.hk | In 1869, Baron Von Richthofen (Figure 1), a renowned explorer in China, described three main [...] geological successions from Hong Kong: older Sedimentaries, [...] Intrusions of granite, andQuartz Porphyries and [...]its tufas. hkss.cedd.gov.hk |
据文章所述,香港与其他华南沿岸地区由花岗岩、板岩、石英岩和斑岩的低山组成。 hkss.cedd.gov.hk | Hong Kong, along with other parts of the South China coast, was said to comprise low [...] hills made of granite, slate,quartz rockand porphyries. hkss.cedd.gov.hk |
於1893年 S.B.J. Skertchly 在他的着作 《Our Island – A [...] Naturalist’s Description of Hong Kong》 ﹝图3﹞中提出,香港﹝当时只包括香港岛、九龙半岛的界限街以南及昂船洲﹞由花岗岩和火山岩﹝包括长石质石英斑岩﹞所组成。 hkss.cedd.gov.hk | In his 1893 book, “Our Island – A Naturalist's Description of Hong Kong” (Figure 3) (at that time, Hong Kong consisted only of Hong Kong Island, a portion of the Kowloon Peninsula south of Boundary Street, and Stonecutter's Island), [...] S.B.J. Skertchly recognized [...] that graniteand volcanicrocks,including feldspathic quartz porphyry, formed Hong Kong Island. hkss.cedd.gov.hk |
金矿石矿化作用仅发生於黄铁细晶岩蚀变(石英-钾长石类交代变质作用)的陡立地层带,导致形成了使深度狭缩的圆锥网状脉,并位於花岗闪长岩及辉长岩-闪长岩侵入体的近接触部分。 glencore.com | Gold ore mineralisation is confined to a steeply dipping zone of beresite alteration (quartz-potassium feldspar metasomatosis) which forms a conic stockwork thinning out with depth and located in the near-contact part of granodiorite and gabbro-diorite intrusions. glencore.com |
这些危害包括挖掘表面倒塌、石块下坠、地下水渗流、出现断层区及来自新鲜花岗岩的氡气,均属隧道工程固 有的危 害 ; 使用爆炸品所产生的危害( 尘埃、有 毒氮气等) ; 使用电动工 具所产生的危害 ( 触电、 失火等) 及使用建造机器所产生的 危害( [...] 钻挖隧道机、灌浆及钻机等 ) ; 因深 层竖井连隧道系统的设计及结构而引致的 危害( [...]从 高处堕 下、自然通风 不 理 想 、高 温 及 潮湿等) 。 devb.gov.hk | These included, inter alia, collapse of [...] excavated face, falls ofrocks,seepageof ground water, faults zones and the presence of radon gasin fresh granitethat wereinherent [...]with tunneling work; [...]hazards generated by the use of explosive (dust, toxic nitrous fumes etc.), electrical tools (electric shock, fire etc.) and construction plants (TBM, grouting and drilling machines, etc.); and hazards due to the layout and configuration of the deep shaft-tunnel system (fall from height, poor natural ventilation, heat and humidity etc.). devb.gov.hk |
C.M. Weld 在 一份1914年刊登於 《Transcations of the American Institute of Mining Engineers》 的文献中,概述了香港的地质情况,指出香港的岩石主要为花岗岩,在西北部有片岩和板岩,而在东南部则是玄武岩和石英斑岩,并特别提到花岗岩中包含了受高温变质的沉积岩。 hkss.cedd.gov.hk | In a 1914 paper in the Transactions of the American Institute of Mining Engineers, C.M. Weld [...] summarised the geology of [...] Hong Kongas consisting chieflyof granite, with schists and slates in the northwest, and basalt and quartz-porphyry in the southeast, particularly noting the baked sedimentary inclusions in the granite. hkss.cedd.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。