单词 | 芥末酱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 芥末酱 noun —mustard nSee also:芥末 n—mustard n 芥末—wasabi 芥 n—mustard n • wasabi n 酱 n—sauce n • paste n • mayonnaise n • chutney n
|
侧面放酱油和芥末酱,搭 配食用更美味。 shangri-la.com | Serve with soy sauce and wasabi on the side. shangri-la.com |
三明治配料包括:蕃茄丝、洋葱丝、腌制酸萝卜丝、生菜丝、香菜、黄瓜丝、青红椒丝、青葱段、法 式 芥末 蛋 黄 酱. shbite.com | all ba`nh mi served with tomato、onion radish pickle、lettuce、coriander、cucumber、capsicum、spring onion shbite.com |
例子包括沙律醬(例如法式、意大利式、希臘式、農場式)、以脂肪為主的三 文治塗抹醬(例如混有芥末的蛋 黃醬)、沙律忌廉及脂肪醬汁。 cfs.gov.hk | Examples include: salad dressing (e.g. French, [...] Italian, Greek, ranch style), fat-based sandwich spreads (e.g. [...] mayonnaise with mustard), salad cream, [...]and fatty sauces. cfs.gov.hk |
配合天妇罗酱、姜末和萝卜末食用。 shangri-la.com | Serve with tempura sauce, ginger and radish. shangri-la.com |
本食品分類系統所指的“佐料"一詞,並不包括鹽、代鹽及佐料醬(例 如茄汁、蛋黃醬、芥末)。 cfs.gov.hk | The term “condiments” as used in the Guidelines does not include salt, salt substitutes and condiment sauces (e.g. [...] ketchup, mayonnaise, mustard). cfs.gov.hk |
在阿波美监狱,主任说,2007 年司法部启动了一个利用学习班培训囚犯的 方案;工作涉及加工咖喱、芥末、煎 饼和面包。 daccess-ods.un.org | At Abomey Prison, the director said that a programme of training courses for prisoners in the [...] workshops had been started by the Ministry in 2007; the work involved [...] preparation of gari, mustard, pancakes and bread. daccess-ods.un.org |
这就是为什么您的狗狗可以知道您今天工作很不顺利:它可以嗅到您身上荷尔蒙分泌物的苦涩味道以及您午餐时在奶酪汉堡上抹 了 芥末。 eukanuba.com.cn | This is why your pet knows when you've had a bad day at work: He [...] can literally smell the bitter hormone secretions on your [...] body—and that you had mustard on your cheeseburger [...]for lunch. eukanuba.es |
也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品 ,因此,在这些产品之间不可能产生混淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard [...] did not include jam-like products [...]that were traditionally produced in certain [...]countries and therefore there was no possibility of confusion between these products. codexalimentarius.org |
食典委同意作为方案修改从标准范围中删除涉及“ 果 酱 制 品 ”的内容,因为这类 产品没有在标准范围之内。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to delete the reference to “fruit spread” from the scope of the Standard as an editorial amendment since this product was not covered by the Standard. codexalimentarius.org |
此餐食不含以下产品或其衍生物:谷頪丶贝谷类丶鸡蛋丶鱼丶花生 丶 酱 油 丶 奶类丶果仁(杏仁丶胡桃丶榛子)丶芹菜 丶 芥末 丶 芝 麻丶羽扇豆类植物丶软体动物,以及含量超过每公斤10毫克的二氧化硫及亚硫酸盐的食品。 airfrance.com.cn | This meal is free of the following products and their derivatives: cereals, shellfish, eggs, [...] fish, peanuts, soy, [...] milk, nuts (almonds, walnuts, hazelnuts), celery, mustard, sesame seeds, lupine, mollusks, and sulfur dioxide [...]and sulfites in [...]a concentration exceeding 10 mg/kg. airfrance.ru |
由2月8日至17日(14日除外),盛事餐廳為您與家人帶來豐盛豪華的賀年自助晚宴,羅列亞洲及國際美食,冰鎮波士頓龍蝦、生蠔、青口、蟶子,款款新鮮滋味, 「 芥末 燒 乳 豬」一系列中式地道佳餚及「法式燴牛肉」等西式熱盆帶來無盡美味,其中不乏傳統的「發財好市大利」、「鼎湖竹笙上素」等精選賀年菜式;更有逾三十款的節日糕餅、中西式甜品全程點綴新春美食之旅!自助晚餐每位為澳門幣438元 (另加10%服務費),查詢及訂座,請電:(853) 8802 2372。 yp.mo | Bond with family and friends as you feast on the signature braised pig’s tongue and dried oysters cooked with black moss aka “fat choy” (homonym for abundant wealth) for good luck, and savor a selection of traditional seafood favorites such as the Boston lobster, fresh oysters, razor clams, and mussels. yp.mo |
总医院的帐篷里挤满了婴儿床和装满花 生 酱 的 硬 纸板箱。 unicef.org | The tents at General Hospital are crowded with cribs and cardboard boxes of fortified peanut paste. unicef.org |
芥末是一 个主要的开放源代码的(ZLIB行货),跨平台应用程序框架和换肤的GUI工具包,由Nullsoft公司开发的。 oldversion.cn | Wasabi is a mostly open-source [...] (zlib-licensed), cross-platform application framework and skinnable GUI toolkit, developed by Nullsoft. oldversion.com |
净价人民币88元的午餐套餐包括当日例汤或绿色沙拉,客人可选择的主菜包括各种亚洲和西方美食,如 肉 酱 意 粉 ,咖喱羊肉以及The COOK•厨餐厅的咖喱叻沙。 shangri-la.com | Priced at RMB 88 net, the lunch set comes with the soup of the day or a green salad and the guest’s choice of a main food dish, which [...] includes a large selection of Asian and Western cuisine such [...] as Spaghetti Bolognese, Lamb Curry and [...]The COOK Curry Laksa. shangri-la.com |
它包含五个主题:酒食议—做酱油和 豆 酱 , 家 庭酿酒,饭(米饭),年糕,以及随米饭一起上的小菜;缝纫则—做衣服、染色、手工缝纫、刺绣、养蚕、焊接烹饪用锅和壶以及如何生火;桑田术—如何耕田以及如何饲养家畜(马、牛和鸡);孕养—产前培训、儿童抚养方法、急救方法、避免使用的医药以及任何清洁居处的方法;以及符咒术—民间传说中通过符咒祛除恶灵和魔鬼的方式。 wdl.org | It covers five topics: [...] Jusaui—making soy sauce and soybean paste, [...]domestic alcoholic beverages, bap (cooked rice), rice [...]cakes, and side dishes served alongside bap; Bongimchik—making clothes, dyeing, weaving by hand, embroidery, silkworm breeding, soldering cooking pots and kettles, and how to make fire; Sangarak—how to plow a field and how to raise livestock (horses, cows, and chickens); Cheongnanggyeol—prenatal training, methods of childrearing, methods of first aid, medicines to be avoided, and ways of cleaning dwelling places; and Sulsuryak—folkloric ways of driving away evil spirits and devils through talismans and incantation. wdl.org |
随后,铁匠房的味道传到屋内,一整份牛排摆在我面前,这份牛排重约两公斤,外面已经烧焦,里面却还有血丝,他们称之为“外焦里嫩”(…)!我切下一片烤肉,抹上许 多 芥末 、 盐和胡椒,这样才能盖住外面的焦炭味和里面的平淡 voith.com | I cut a piece off this cannibal roast and use a [...] generous measure of mustard, salt and pepper, [...]in order to outdo the outer flavor of [...]charcoal and the inner blandness voith.com |
注意到,妻子的,阿特玛拉姆Echra先生,夫人Roshni德维以百万计的农民一样,农场的动物不喜 欢 芥末 油 蛋 糕的味道,这可能是唯一可用的替代棉子油渣饼这是印度的一部分。 zh-cn.mccarrisonsociety.org.uk | Mrs. Roshni Devi, wife of Mr. Atma Ram Echra, like millions of [...] farmers, noticed that the farm animals do not [...] like the taste of mustard oil cake, which [...]is possibly the only available alternative [...]to oil cake of cottonseed in this part of India. mccarrisonsociety.org.uk |
調味」是養生料理的最大考量,我們選取果醋、梅子 、 芥末 等 天 然香料做提味,採少油低鹽的調味方式,擺脫傳統素食重油偏鹹的刻板印象,菜單安排顧及營養均衡,每道菜都搭配根莖類、菇蕈、葉菜與養生中藥等各式食材做設計,處處用心,力求盡善盡美。 taiwantaste.net | Seasoning" is the number one consideration of the health cuisine, select [...] the vinegar, plum, mustard and other natural [...]spices to enhance the flavor, to adopt [...]less oil and low-salt seasoning, get rid of the stereotype of the traditional vegetarian heavy oil salty, menu arrangement to meet their nutritional balance. each dish with root vegetables, mushrooms, leafy vegetables and health of Chinese medicine and other kinds of ingredients to do the design every intention to seek perfection. taiwantaste.net |
(e) 恢复对硫芥子气 、化学品前体以及有关的化学武器弹药和军用物资的库 存销毁,并做好这些化学武器在被销毁之前的安保工作。 daccess-ods.un.org | (e) Resumption of stockpile [...] destruction of sulphur mustard agent, precursor chemicals, [...]and related chemical weapon munitions [...]and materiel and ensuring the security of these chemical weapons pending destruction. daccess-ods.un.org |
添加辛香料和芳草: 卡宴辣椒、紅辣椒、新鮮或乾芳草、大蒜; [...] 使用檸檬或萊檬汁、黑胡椒、醋、細香蔥、純辛香料、大蒜和洋蔥粉、 乾 芥末 、 紅辣椒粉、迷迭香、鼠尾草、辣椒粉、羅勒、月桂葉、葛縷子籽、薑、塔巴斯科沙司、經您醫生許可的代鹽產品; [...]使用可可粉、濃汁、大茴香籽和桂皮 cpmc.org | Season with spices and herbs: cayenne, ground chili peppers, fresh or dried herbs, garlic; Use lemon or lime juice, vinegar, [...] pepper, chives, pure spices, garlic and [...] onion powder, dry mustard, chili powder, rosemary, [...]sage, paprika, basil, bay leaf, [...]caraway seeds, ginger, tabasco sauce, salt substitute with doctor’s permission; Use cocoa, extracts, anise seed, and cinnamon cpmc.org |
以血腥玛莉为例(芥末再馏 伏特加、自制血腥玛莉混料、柠檬蕃茄汁,港币$130),运用了角落里由管子与小瓶组成的炫目迷宫(又称作"蒸馏器"), 将 芥末 注 入 伏特加。 mehongkong.com | Take the [...] Bloody Mary (wasabi-redistilled vodka, homemade bloody mary mix, lemon and tomato juice, HK$130), for example, which utilizes a fancy maze of tubes and flasks in the corner (aka, a distillation machine) to wasabi-infuse the vodka. mehongkong.com |
我們必須促請雙方的談判代表摒棄政 治 芥 蒂 ,優先處理當前的實務 問題,以確保我們的法律及國際權利和義務在過渡期得以延續㆘去。 legco.gov.hk | We must call on the negotiators to set [...] aside political grudges and give priority [...]to the practical matters at hand to ensure [...]that there will be continuity in our legislation and in our international rights and obligations during the transition period. legco.gov.hk |
除夕夜及新年特選套餐亦各提供不同款式的前菜、主菜及甜品,如五香乳豬伴鵝肝、烤雜海鮮伴蒜味牛油汁、煎和牛及龍蝦扒 伴 芥末 汁 及 暖梨卷配辣椒冰淇淋等。 hk.sandsmacao.com | The New Year’s Eve and New Year’s Dinner Menus feature different sets of starters, main courses and desserts, including spiced suckling pig with foie gras, broiled selection of seafood [...] with garlic blanc, seared Wagyu beef and [...] lobster medallion with mustard dip, and warm pear [...]strudel with chilli ice cream. sandsmacao.com |
产品编号:CMS1520我们提供15公斤。或20升包装食用油,vanaspati,棕榈油,椰子油 , 芥末 油 ,豆油,石油化工产品,油画颜料,药品,化妆品或奶粉,糖果及其他类似产品方锡容器的机器。 chinatrader.ru | Item Code: CMS1520 We offer 15 kgs. or 20 litres square tin container machines [...] for packing edible oil, vanaspati, palm oil, [...] coconut oil, mustard oil, soya oil, [...]petrochemicals products, oil paints, pharmaceutical [...]products, cosmetic or milk powder, confectionery and other such products. chinatrader.ru |
Syrnaya Dyrka (495 917 16 [...] 76;www.sdyrka.ru)是一所結合法國和瑞士烹調法的餐廳,可一試的食物有Tilsiter乳酪沙律,內有豬內香腸、醃瓜,配 上 芥末 醬 和 大量乳酪。 homeandaway.hsbc.com | Syrnaya Dyrka (495 917 16 76; www.sdyrka.ru) is an example of a good [...] French/Swiss cuisine , offering salad with Tilsiter cheese, pork [...] sausages, pickles with mustard dressing and plenty [...]of cheese. homeandaway.hsbc.com |
為食總司令」攝製隊並在農莊(Sorell Fruit [...] Farm)親手採摘當造士多啤梨,品嚐乳酪廠(Ashgrove Farm)的芥末芝士及薰衣草芝士,了解蜂蜜製造過程及手製的巧克力。 hongkong.china.embassy.gov.au | The Admiral’s crew also picked berries at Sorell [...] Fruit Farm, tried wasabi and lavender [...]cheese at Ashgrove Farm Cheese, learned how [...]the bees make honey and tasted hand-make chocolates. hongkong.china.embassy.gov.au |
颜峻是撒把芥末/观音 的创始人,每周一次系列演出水陆观音的组织者(2005-2010),一年一度Mini Midi(2005年起)的创始人,远东网络(FEN:大友良英、柳汉古,袁志伟)成员。 yugongyishan.com | Yan Jun is founder of Sub Jam/ Kwanyin Records, which runs the weekly event Waterland Kwanyin (2005-2010) and annual festival Mini Midi (since 2005). yugongyishan.com |
成份: 水 (山竹果浸泡水)、甘油 (棕櫚)、乙醯葡萄糖胺、菸鹼酸、生育醇 (大豆/玉米/芥花油)、山竹果果皮油 (生物活性果皮油)、乳酸菌/山竹果果皮發酵過濾物 (生物活性聚合與酸複合物)、藤黃屬倒捻子果皮粉 (山竹果)、蔗糖月桂酸酯 (甘蔗)、葡糖酸內酯 (玉米)、黃原膠 (巨藻)、乙醯卡尼丁、山梨醣醇 (玉米)、葡萄糖、蔗糖二月桂酸酯 (甘蔗)、玻尿酸鈉、藻萃取 (微藻)、長葉車前葉萃取 (車前草葉)、蔗糖三月桂酸酯 (甘蔗)、蜂斗菜根萃取 (雜交款冬)、脫乙醯殼多糖琥珀醯胺 (蘑菇)、植酸鈉(稻米)、苯甲酸鈉、山梨酸鉀、氯苯甘醚、檸檬酸 (玉米)、乳酸 (甜菜)、精氨酸 (玉米/甘蔗)。 xango.com.hk | Ingredients: water (mangosteen infused water), glycerin (palm), acetyl glucosamine, niacinamide, tocopherol (soybean/corn/canola oil), mangosteen pericarp oil (BioActive pericarp oil), lactobacillus/mangosteen pericarp ferment filtrate (BioActive polymeric and acidic complex), garcinia mangostana pericarp powder (mangosteen), sucrose laurate (sugar cane), gluconolactone (corn), xanthan gum (kelp), acetyl carnitine hcl, sorbitol (corn), glucose, sucrose dilaurate (sugar cane), sodium hyaluronate, algae extract (microalgae), plantago lanceolata leaf extract (plantain), sucrose trilaurate (sugar cane), petasites japonicus root extract (betterbur), chitosan succinamide (mushroom), sodium phytate (rice), sodium benzoate, potassium sorbate, chlorphenesin, citric acid (corn), lactic acid (sugar beet), arginine (corn/sugar cane). xango.ca |
中 華 白海豚 是 受 保 護 的 動 物,據專 家 估 計,目 前 約有 88 至 145 條 中 華 白海 豚 在本港水域生 活 , 但 諷刺的是,中 華 白海豚 出 沒 的 核心地 帶 , 亦 同 時 是 正 常或非法 買 賣 燃 油 及 芥 花 籽 油 的 熱 門 地 點 , 而這些船隻的 加 油或販 賣 燃 油 活 動 , 已令中華 白海豚 的生存 環境受 到影響。 legco.gov.hk | Chinese White Dolphins are protected species and according to the estimation by experts, at present, there are about 88 to 145 Chinese White Dolphins living in the waters of Hong Kong. Ironically, the habitats of Chinese White Dolphins are also popular spots for legitimate or illegal sale and purchase of fuel oil and canola oil, and the refilling or trading activities of such vessels have already jeopardized the habitats of Chinese White Dolphins. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。