单词 | 芝宇 | ||||||||||||||||||
释义 | 芝宇 —your appearance (honorific)Examples:紫芝眉宇—your appearance (honorific) See also:芝—Zoysia pungens 宇—universe 宇 n—room n 屿—islet
|
(e) 研究有哪些現有懲教院所具備重建潛力,例如位 於 芝蔴 灣的院所。 legco.gov.hk | (e) identifying the redevelopment potential of existing penal institutions, such as the institutions at Chi Ma Wan. legco.gov.hk |
一年前,東芝電腦 系統公司決定優化 其業務效率,由此這個全球最偉大的革新 技術公司之一需要一個相稱的通信工具。 webex.com.hk | One year ago, Toshiba Computer Systems [...] decided that in order to optimize its business efficiencies, it needed a communications [...]tool befitting one of the greatest technology innovators in the world. webex.com.cn |
大会第六十五届会议欢迎太平洋岛屿论坛领导人和秘书长承诺加强太平洋 岛屿论坛成员与联合国之间的高级别对话;邀请秘书长考虑采取措施,促进和扩 大同太平洋岛屿论坛成员及论坛秘书处的合作与协调;并且请秘书长向大会第六 十七届会议提出关于决议执行情况的报告(第 65/316 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the commitment by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General to enhanced high-level dialogue between the members of the Pacific Islands Forum and the United Nations; invited the Secretary-General to consider ways to promote and expand cooperation and coordination with Pacific Islands Forum members and the Forum secretariat; and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 65/316). daccess-ods.un.org |
泗水芝布特拉世界,Tunjungan商场,大城市,银河商场,Supermal Pakuwon Indah,泗水城市广场,Lenmarc,泗水皇家广场,东岸广场与泗水广场是当地著名的购物中心,而高科技购物中心与船塢廣場则是泗水大型的电脑与移动电话购物中心。 shangri-la.com | Ciputra World Surabaya, Tunjungan Plaza, Grand City, Galaxy Mall, Supermal Pakuwon Indah, Surabaya Town Square, Lenmarc, Royal Plaza Surabaya, East Coast and Surabaya Plaza are just some of the famous shopping centres available, while Hi-Tech Mall, WTC and Plasa Marina are the computer and mobile phone shopping centres in Surabaya. shangri-la.com |
教科文组织也应加强对次优先事项作出反应的能力:如提高科技能力,可再生能源的 推广和管理,制订小岛屿国家(尤其要重视加勒比的小岛屿国家)可持续发展战略及普及科 学知识。 unesdoc.unesco.org | UNESCO also needs to intensify its response to other priorities: capacity-building in science and technology, the promotion and management of renewable sources of energy, the elaboration of sustainable development strategies for the small island states (of particular importance for the Caribbean) and the popularization of science. unesdoc.unesco.org |
鑒於心血管疾病是本港第二位最常見的致命疾病,而醫學研究亦指 出,食用含反式脂肪成分的食物會增加患冠心病的風險,有些國家例如丹 麥,早於 2003 年已經立法規定食物內反式脂肪含量的上限,亦有多個地區 例如紐約、芝加哥 、麻省等,將陸續禁止食肆使用人造反式脂肪製造食物, 以保障市民健康,本會促請政府效法該等地區,從速制定法例,禁止本地食 肆使用人造反式脂肪製造食物,並為所有進口食品及本地製造食品所含反式 脂肪的含量設定上限,以及規定食品在包裝上必須列明反式脂肪的含量,以 供消費者識別。 legco.gov.hk | That, as cardiovascular disease is the second leading cause of deaths in Hong Kong, and medical research also reveals that consumption of food containing trans fats will increase the risk of contracting coronary heart disease, and given that some countries such as Denmark have legislated as early as 2003 to prescribe the permissible maximum level of trans fats in food, the use of artificial trans fats in food production in restaurants will also be gradually banned in places such as New York, Chicago and Massachusetts to safeguard public health, this Council urges the Government to follow the practice of these places to expeditiously legislate against the use of artificial trans fats in food production in local restaurants, to prescribe the permissible maximum level of trans fats for all imported and locally produced food, and to require the trans fats contents in food to be listed on the package labels for identification by consumers. legco.gov.hk |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音和水污染,包括:管制手提撞擊式破碎機; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定 樓 宇 業 主 將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls of hand held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。