单词 | 芜鄙 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 芜鄙 —muddled and limited (of writing)See also:芜—overgrown with weeds 鄙—despise • scorn • mean • rustic
|
访问行程包括在北京参加会议以及对通 州区、昌平区和山东省的济南和莱芜 地 区进行实地考察。 daccess-ods.un.org | The mission included meetings in Beijing, as well as [...] field trips to the districts of Tongzhou and Changping, and to the areas [...] of Jinan and Laiwu in the province [...]of Shandong. daccess-ods.un.org |
1952年10月22日出生于中国安徽省芜湖 市,1996年于德国海德堡大学艺术史学院获得博士学位,现居德国杜塞尔多夫。 shanghaibiennale.org | D at institute of Art History of University Heidelberg, Germany. shanghaibiennale.org |
已鼓励私人企 业家和私营公司开垦荒芜地、处女地和湿地,以促进 农业生产。 daccess-ods.un.org | Private entrepreneurs and companies had been encouraged to reclaim fallow lands, virgin lands and wetlands for agricultural production. daccess-ods.un.org |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙 地 无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
这一现 象已经到了致使科霍戈地区的地方政府行政官员企图禁止手工开采黄金的地步, 因为黄金开采已导致当地劳动力市场枯竭、农田 荒 芜 和 环 境遭到破坏。 daccess-ods.un.org | This phenomenon has reached such a level that local Government administrators in the Korhogo area have attempted to ban artisanal gold mining because of its drain on the local labour market and the detrimental environmental impact it is having owing to the neglect of agricultural land. daccess-ods.un.org |
这些神之一,是在暴风雨中闪电的古风暴神楼陀罗,破坏性,延长在雨中淋浴生活,过山和 荒 芜 的 寂寞孤独清扫垃圾。 mb-soft.com | One of these gods was the ancient storm-god Rudra, destructive in tempest and lightning, renewing life in the showers of rain, sweeping in lonely solitude over mountain and barren waste. mb-soft.com |
美利坚合众国自知难以隐瞒真相,遂炮制出种种 卑 鄙 伎 俩 ,不让各方客观地 证实朝鲜民主主义人民共和国发射卫星的和平性质,顽固地称之为远程导弹发 [...] 射,此后蛮横无理地强求安全理事会不许朝鲜民主主义人民共和国甚至为和平目 的发射卫星。 daccess-ods.un.org | The United States, finding it hard to conceal the truth, after hatching all [...] sorts of dastardly tricks to prevent [...]the peaceful nature of the Democratic People’s [...]Republic of Korea’s satellite launch from being confirmed objectively and persistently terming it a long-range missile launch, imposed upon the Security Council its brigandish demand that the Democratic People’s Republic of Korea should not be allowed to launch even a satellite for peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
正如有人在提到拉马特什 洛莫时指出,“……我们所谈论的地区在和平进程伊始 [1993 年]只是一片荒芜的 土地(属于巴勒斯坦Shuafat村的一个无人居住的山丘),没有以色列人,主要属 于巴勒斯坦人,完全与巴勒斯坦地区毗连,任何人如划出一条合乎逻辑的边界, 都会将这片土地置于巴勒斯坦一侧”。 daccess-ods.un.org | As has been noted with reference to Ramat Shlomo, “We are talking about an area that at the outset of the peace process [in 1993] was empty land (an uninhabited hill belonging to the Palestinian village of Shuafat) — devoid of Israelis, belonging mainly to Palestinians, and contiguous entirely with Palestinian areas — that anybody drawing a logical border would have placed on the Palestinian side”.56 The Ramat Shlomo area became Jewish and Israeli only as a result of expropriation in 1973, with the land being zoned for construction and a new settlement only in 1993, ironically coinciding with the start of the Oslo peace process. daccess-ods.un.org |
第一,有必要继续探索途径,以确保违反国际 人道主义法行为的责任人受到追究,并确保严重违 反国际人道主义法的行为继续不仅受到强 烈 鄙 视, 而且还承担严重后果。 daccess-ods.un.org | First, there is a need to continue exploring ways to ensure that those responsible for violations of international humanitarian law are held accountable and that serious violations of international humanitarian law continue to carry not only a strong stigma but also consequences. daccess-ods.un.org |
这就是为什么我们面临危机;不是因为缺乏资 源,而是因为资源集中在少数人手中、因为忽视我们 的环境、因为罔顾道德价值、因为人类对其他物种的 傲慢态度并且更糟糕的是因为对人命本身 的 鄙 夷。 daccess-ods.un.org | This is why we are in crisis; it is not because of a lack of resources, but because of the concentration of resources in the hands of a few, because of disregard for our environment, because of the rejection of moral values, because of human arrogance towards other species and, worst of all, because of disdain for human life itself. daccess-ods.un.org |
我们已经把在胡拉,在 Qazaz 和 [...] Maydan(攻击大马士革的两个恐怖爆 炸),在 Dayr al-Zawr(几天前发生屠杀,武装恐怖团伙在屠杀杀害了 11 个 [...] 去上班的劳动者,而这些团伙试图将这一事件归咎于叙利亚)、阿勒颇(袭击 该市的恐怖爆炸)和叙利亚其他许多地区发生的事件是 卑 鄙 、 野 蛮的屠杀。 daccess-ods.un.org | We have described what happened in Hula, in Qazaz and Maydan (two terrorist explosions that hit Damascus), in Dayr al-Zawr (a massacre a few days before, in which armed terrorist groups killed 11 labourers who were going to work, and which those groups sought to blame on Syria), [...] Aleppo (a terrorist explosion that struck the city) and many other parts [...] of Syria, as despicable and barbaric [...]massacres. daccess-ods.un.org |
研讨会还是启动“巴比伦研究计划” (2007--2010 年)的重要环节,该计划旨在让伊拉克振兴其文化传统,并解决过去二十年文 化和科学事业荒芜的问题。 unesdoc.unesco.org | The Seminar also represented a key phase in the launch of the “Babylon Research Programme” (2007-2010) which aims at allowing Iraq to renew its links with its cultural past, and address the cultural and scientific collapse of the last 20 years. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。