单词 | 节节 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 节 noun —section nless common: festival n • segment n • part n • holiday n • node n 节 verb —joint vsave v节 —economize • moral integrity • abridge • classifier for sections of plants such as bamboo or • sugarcane; tree branches; class periods at school; cylindrical batteries, train carriages classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses
|
切换开关油室和分接选 [...] 择器的装配以及分接选择器引出线的连接均应按第 4 . 3节 进行。 highvolt.de | The assembly of diverter switch oil compartment and [...] tap selector as well as the connection of tap selector connecting leads have to be carried [...] out according to section 4.3. highvolt.de |
大会在同一决议第五节第 1 1 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 [...] 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 [...] 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of [...] the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...]effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
专家组将请和平利用外层空间委员会成员国、联合国政府间机构、相关的 [...] 政府间组织,以及工作组工作范围和工作方法(A/66/20,附件二)第 五 节 所列 的其他国际组织和机构提供意见,并请各国非政府组织和私营部门行动方通过 [...]委员会的相关成员国提供意见。 daccess-ods.un.org | The expert group will invite contributions from States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, United Nations intergovernmental bodies, relevant intergovernmental organizations and [...] other international organizations and bodies, [...] as listed in section V of the terms [...]of reference and methods of work of the Working [...]Group (A/66/20, annex II), as well as from national non-governmental organizations and private sector actors through relevant States members of the Committee. daccess-ods.un.org |
小组委员会认为,在 2011-2012 两年期应继续开展下列领域的工作:不敏感 爆炸物和氧化性固体的分类;与灰尘爆炸危害有关的问题;腐蚀性标准(审议点 蚀问题以及 C.1 检验对固体的适用性);进一步调整《全球统一制度》的标准以 使其与《示范条例》的标准相一致;对涉及皮肤腐蚀/刺激的 章 节 进 行 文字修订; 水引发毒性的评估;执行问题;进一步改进《全球统一制度》附件 1、2 和 3;编 制小包装标签的进一步指导。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee considered that the work in the following areas should be continued in the biennium 2011-2012: classification of desensitized explosives and oxidizing solids; issues related to dust explosion hazards; corrosivity criteria (consideration of pitting corrosion and suitability of tests C.1 for solids); further alignment of the criteria in the Globally Harmonized System with that of the Model Regulations; editorial revision of the chapters addressing skin corrosion/irritation; assessment of water-activated toxicity; implementation issues; further improvement of annexes 1, 2 and 3 of the Globally Harmonized System; and development of additional guidance for the labelling of small packagings. daccess-ods.un.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 [...] 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 [...] 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫星带宽实 现 节 余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte [...] d’Ivoire to enhance service quality and [...] speed and achieve savings from unused satellite [...]bandwidth; and the sharing of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
该电压调整器负责测量,并在出现电压偏差的情况下 调 节 有 载分接开关,以校 正电压。 highvolt.de | This voltage regulator undertakes the measurement and adjusts the on-load tap-changer in order to correct the voltage if a deviation occurs. highvolt.de |
公共信息权利特别是包括:表达思想的自 由,收集、研究、出版和传播想法、信息和意见的自由,印制和分发报纸和其他 [...] 印刷品的自由,制作和广播电台和电 视 节 目 的自由,接受想法、信息和意见的自 [...] 由,以及建立处理公共信息的法律实体的自由。 daccess-ods.un.org | The right to public information includes, in particular, the freedom of expression of thought, freedom to collect, research, publish and impart ideas, information and opinions, freedom to print and distribute newspapers and other printed media, [...] freedom to produce and broadcast radio and [...] television programmes, freedom to [...]receive ideas, information and opinions, as [...]well as freedom to establish legal entities dealing with public information. daccess-ods.un.org |
本报告 的专题章节为三 种国家法律的对比分析,工作组通过分析查明了国家法律的共通 [...] 之处及监管私营军事和安保公司所面临的挑战。 daccess-ods.un.org | The thematic section of the report [...] is a comparative analysis of three approaches to national legislation that identifies [...]common elements and challenges in the regulation of private military and security companies. daccess-ods.un.org |
卡塔赫纳行动计划》中的“国际合作和援助” 一节 为缔 约国提供了一份完整的问题清单,《公约》的非正式会议和正式会议上的系 [...] 统讨论将有助于处理这些问题。 daccess-ods.un.org | The section on international cooperation [...] and assistance in the Cartagena Action Plan provides States Parties with a comprehensive [...]list of issues that would gain from being discussed in a systematic manner at both the informal and formal meetings of the Convention. daccess-ods.un.org |
而底层延绳钓可能接触和损害海洋底层动物,使底层物体位置 不规范,延绳钓渔业的确有潜力在捕鱼时不对生境造成严重损害,并按照相 对节 省能源的方式进行。 fao.org | While bottom-set longlines may snag and damage benthic epifauna and irregular objects on the bottom, longline fisheries do offer the potential to conduct fishing without severe habitat damage and to do so in a relatively energy-conscious manner. fao.org |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论 了经修订的联合国安保管理系统 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从“何时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change in organizational culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery meant that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
如果第一阶段所包含的任何企业决定采用除碳氢化合物以外的其他技术,与改变技术 有关的一切费用节省都 将退还多边基金。 multilateralfund.org | In the event that any enterprise covered in stage I [...] decides to introduce a technology other than [...] hydrocarbon, any savings associated with [...]the change of technology will be returned to the Multilateral Fund. multilateralfund.org |
二者的主 要区别实际上在于取消了文件的印制(印刷 ) 环 节 以 及向用户交付文 件的打印文本;后者是以发布、或“上载”的形式把文件登入会议 网站、或以电子邮件形式将之发送给会议用户。 daccess-ods.un.org | The main difference lies in the elimination of document production (printing) and the delivery of paper documents to the client, with the latter accomplished by publishing, or “uploading”, the documents onto the meeting website or delivering them to the client by email. daccess-ods.un.org |
还是关于英文本,尽管不涉及以前文本使用的术语,因为以前文本不曾出 现这一术语,但我们认为第二 B.3 节的标 题使用了一个不恰当的形容词:也许 删除“实质性”一词,该语句可取得同样令人满意的效果。 daccess-ods.un.org | Still on the subject of the English version, though not in relation to a term used in the previous texts, since it does not appear in them, we feel that an unfortunate adjective is used in the heading of section II B.3: perhaps the phrase would be equally satisfactory with the deletion of the word “substantive”. daccess-ods.un.org |
该事务的实际情况制定几乎可以在这些方面,但是,由于分歧组成,在大多数情况下,仅仅在某些句子的变种,还是在实际上有不同的作者,其中发射机;虽然许多这些偏差是由R.约拿和R.圣何塞,谁住在太巴列contemporaneously,教引,这一事实证明几乎假设有两种不同的Talmudim,一个由约拿和其他由何塞教授,它仍将是显而易见的,从上面提到的声明,即犹太法典中存在的一些明确的形式在整个amoraic时期,而且,而且,其最 后 节 录 了其他修改之前。 mb-soft.com | The actual condition of affairs can scarcely be formulated in these terms, however, since the divergencies consist, for the most part, of mere variants in certain sentences, or in the fact that there were different authors and transmitters of them; and although many of these deviations are cited by R. Jonah and R. Jose, who lived and taught contemporaneously at Tiberias, this fact scarcely justifies the assumption that there were two different Talmudim, one taught by Jonah and the other by Jose; it will nevertheless be evident, from the statements cited above, that the Talmud existed in some [...] definite form throughout the amoraic period, and that, furthermore, [...] its final redaction was preceded [...]by other revisions. mb-soft.com |
另一种选择方案 是,只出页数有限的一卷,而将附件和技术性 细 节 放 在 网站上。 unesdoc.unesco.org | Another option is the possibility of producing only one limited volume, while annexes and [...] technical details would be placed online. unesdoc.unesco.org |
在这里,您可以欣赏到美妙的自然风景和本土动物;也可以在一望无垠的海滩尽情散步;在大型市场上观看来来往往的人流;在一流的免费艺术馆和博物馆了 [...] 解澳大利亚的艺术和遗产(参见“文化”部分);您还可以参加充满浓郁的澳大利亚气息 的 节 日 , 如每年夏季在全国各地海滨举行的冲浪救生比赛等。 studyinaustralia.gov.au | Enjoy endless walks along endless beaches; go people watching at fantastic markets; learn about Australia's art and heritage at excellent free galleries and museums (see [...] the Culture section); or attend some typically [...] Australian festivals, like the surf [...]life-saving competitions on beaches all [...]around the country during summer. studyinaustralia.gov.au |
应在 A 组份和 B 组份流量计上游的供料管路上 安装流体调节器,以保证正确的压力控制并尽量减少泵 脉冲。 gww.graco.com | To obtain proper pressure control and minimize pump pulsation, install a fluid regulator on the A and B supply lines upstream of the meters. gww.graco.com |
可提 供带有可调节指针的 B、S 和 P 型压力表。 swagelok.com.cn | B, S, and P model gauges are available with adjustable pointers. swagelok.com.cn |
委员会在其关于 2010-2011 两 年期拟议方案预算的第一次报告中,要求在下一个 2012-2013 年拟议方案预算中 [...] 提供详细资料,说明该厅在这方面采取的具体措施以及这些措施所实现 的 节约 (见 A/64/7,第八.16 段)。 daccess-ods.un.org | In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the Committee requested that detailed information be provided in the next proposed programme budget for 2012-2013 with regard to specific [...] measures taken by the Office in this [...] regard, as well as on savings achieved as a result [...]of such measures (see A/64/7, para. VIII.16). daccess-ods.un.org |
从 A 和 B 组份相同的流体压力开始调节,之 后根据 需要进行调节。 gww.graco.com | Start with the same fluid pressure for component A and B, then adjust as needed. gww.graco.com |
委员会在第三十七 届会议上重申人口司的工作非常重要,为联合国系统和国际社会提供了具有科学 依据的综合意见,有助于分析在实现联合国主要首脑会议和会议的成果文件所规 [...] 定人口与发展目标和目的方面取得的进展,这些文件特别包括《国际人口与发展 会议行动纲领》、进一步执行行动纲领需采取的重大行动和《关于艾滋病毒/艾滋 病问题的承诺宣言》(委员会第 2004/1 [...] 号决议,见 E/2004/25,第一章 B 节)。 daccess-ods.un.org | I.C). At its thirty-seventh session, the Commission reaffirmed the importance of the work of the Population Division in providing the United Nations system and the international community with comprehensive and scientifically sound inputs for the analysis of progress made in achieving the goals and objectives on population and development set in the outcomes of major United Nations summits and conferences, especially the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the key actions for its [...] further implementation and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (Commission resolution [...] 2004/1, see E/2004/25, chap. daccess-ods.un.org |
为审议该项目,他们 收到了《关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和 行动计划》,该文件载于麻醉药品委员会第五十二届会议关于在实现大会第二十 届特别会议通过的《政治宣言》所定目标和指标方面取得的进展的高级别部分 [...] 会议的成果的报告(A/64/92-E/2009/98,第 二 节 , A)。 daccess-ods.un.org | For their consideration of the item, they had before them the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, contained in the report of the Commission on Narcotic Drugs on the outcome of the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the [...] Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session [...] (A/64/92-E/2009/98, sect. II. A). daccess-ods.un.org |
虽然这些受害者和证人在“铸铅军 事行动”中受到了严重伤害,并与调查者进行了充分合作,但是在两年后,他们 对案子的处理情况仍一无所知,只有一个家庭从一份官方政府报告中得知,对其 [...] 幼子遇害案件进行的刑事调查已结案,但对导致这一悲剧的 情 节 却 未 作任何说 明。 daccess-ods.un.org | Although these victims and witnesses had suffered serious injuries during Operation Cast Lead and had cooperated fully with investigators, after two years they have heard absolutely nothing with respect to the status of their cases – apart from one family that had learned in an official government report that the criminal investigation into [...] the killing of their young children had been closed without elucidation of the [...] circumstances that led to such a [...]tragedy. daccess-ods.un.org |
这一规定在《国际军火贩运条例》的框架内执行安全理事会的行动,将 利比亚列入第 126.1(c)节,并修订了第 126.1(k)节对利 比亚的原来政策, 宣布现行政策是拒绝所有向利比亚出口或以其他方式转让防卫物项和服务 的许可证或其他申请,除非安全理事会禁运令不加以禁止,并经认定符合美 国的国家安全和外交政策。 daccess-ods.un.org | This rulemaking implements the Security Council’s actions within the International Traffic in Arms Regulations by adding Libya to section 126.1(c) and revising the previous policy on Libya contained in section 126.1(k) to announce a policy of denial for all requests for licenses or other approvals to export or otherwise transfer defence articles and services to Libya, except where not prohibited under Security Council embargo and determined to be in the interests of the national security and foreign policy of the United States. daccess-ods.un.org |
然而,A 分节下适 用于被判刑囚犯的规则,也应当同样适用于 B 分节所涉及的囚犯类别,前提是这 些规则并不与管辖这一类别的女性的规则冲突,并且对这些女性有利。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the rules under subsection A, applicable to prisoners under sentence, shall be equally applicable to the category of prisoners dealt with in subsection B, provided they do not conflict with the rules governing that category of women and are for their benefit. daccess-ods.un.org |
虽然欧共体代表团不反对通过该标准,但在一些添加剂,特别是酸度 调 节 剂 、 颜 料、防腐剂和增稠剂的使用上表达了强烈的保留意见,因为没有正当的技术理由在标准 涵盖的产品中使用这些添加剂,而这些产品由特定群体大量消耗,尤其是儿童。 codexalimentarius.org | The Delegation of the European Community, while not opposing the adoption of the Standard, expressed its strong reservation on the use of some additives, particularly acidity regulators, colours, preservatives and thickeners, as there was no technological justification for their use in the products covered by the Standard and these products were consumed in large amounts by certain population groups, especially children. codexalimentarius.org |
蛋白质组学方面的进展包括:更好地理解了蛋白质如何合成;其存在随时间 的波动情况;对于确保不能进行质量控制的序列提前终止的系统进行了更好的分 析;协助确定和测定蛋白质数量的新的工具;数据报告更高的标准;改进了确定 蛋白质结构的工具;提高了对蛋白质间相互作用的理解,例如通过测绘、 调 节、 跨网络比较以及研究蛋白质信号级联。 daccess-ods.un.org | Progress in proteomics has included: better understanding of how proteins are synthesized; fluctuations in their presence over time; better characterization of the system which ensures the premature termination of sequences that fail quality control; new tools to assist in the identification and quantification of proteins; increasing standardization of data reporting; improved tools for determining the structure of proteins; enhanced understandings of protein-protein interactions, such as through mapping, regulation, cross network comparisons and studying protein signalling cascades. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。