单词 | 色荒 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 色荒 —wallowing in lustSee also:荒 adj—absurd adj • desolate adj • ridiculous adj 荒—shortage • scarce • uncultivated • out of practice
|
主席,這真的是一齣黑色荒謬劇,我為甚麼這麼說? legco.gov.hk | President, this incident has really had all [...] the elements of a dark absurd play. legco.gov.hk |
在未完成檢討前的過渡期內,我希望 規劃環境㆞政科與㆞政署的同事,可否在過渡期 物 色 ㆒ 些 荒 廢 的 土㆞,以短期租約租與 這些車輛,作臨時停車場之用,以減輕屋 違例泊車的壓力。 legco.gov.hk | I wonder if the Planning, Environment and Lands Branch and the Lands Department can identify some patches of derelict land and turn them into temporary car parks for short-term leasing in favour of the drivers so as to ease the pressure of illegal parking in public housing estates. legco.gov.hk |
我 每次途 經 深 圳 , 面 對 着 深 圳 河 [...] 以 北的繁 華 景 象 , 回 望 香 港便 只看到一片 青 綠 色 , 非 常 荒 蕪 。 legco.gov.hk | Every time I pass by Shenzhen, I can see the prosperous sights on the northern side of the [...] Shenzhen River and when I turn to look back at Hong Kong, I can only see a [...] stretch of greenery that is extremely desolate. legco.gov.hk |
主席,你跟他們交 流的時候,有沒有將我們分組投票的 荒 謬 性 告訴 以 色 列 議 會呢? legco.gov.hk | President, during your exchange with them, did [...] you tell the Knesset the absurdity of our separate voting? legco.gov.hk |
沼泽地是索特山野荒原的一大特色, 那 里的国家公园有四分之一面积是不同类型的沼泽地,甚至超过三百公尺的山上也有沼泽。 visitfinland.com | A quarter of the national park’s surface area is marsh, swamp or bog of various types, even on hills over 300 metres above sea level. visitfinland.com |
考虑到阿 [...] 拉伯地区的需求,应该特别强调灌溉方法 , 荒 漠 化 ,以及自然灾害有效管理、水资源综合管 [...] 理和水资源利用的伦理问题的教育与研究。 unesdoc.unesco.org | Taking into account the needs of the Arab region, special [...] emphasis should be given to [...] irrigation methods, desertification, education [...]and research for efficient management of natural [...]disasters and integrated management of water resources as well as ethics of water use. unesdoc.unesco.org |
因此,一些与会者呼吁教科文组织促进具体科研能力与技术的开发,特别是与阿拉 伯地区有关的领域,如水、信息传播技术 、 荒 漠 化 和海岸保护。 unesdoc.unesco.org | Hence, some participants called for UNESCO to promote the development of specific research capabilities and expertise in [...] areas of particular interest to the Arab region – such as [...] water, ICTs, desertification, and safeguarding [...]of coastal areas. unesdoc.unesco.org |
为应对我国很多地方存在的干旱和半干旱状况, 以色列在消除荒漠化 方面取得了大量的经验,并在造 林、农业和高效水源保持等领域具备独特专门知识。 daccess-ods.un.org | In response to the arid and semi-arid conditions that [...] prevail throughout much of [...] our country, Israel has developed significant experience in combating desertification and has unique [...]expertise in the fields [...]of afforestation, agriculture and highly efficient water conservation. daccess-ods.un.org |
以色列政权以荒谬借口残暴攻击和侵略邻国,以被禁止的、具有强大毁坏力 的武器杀害加沙平民,包括妇女和儿童,并完全不顾国际社会关于停止屠杀无辜 人民的呼吁,所有这些行径都显示该侵略成性的政权所构成的严重威胁。 daccess-ods.un.org | The brutal attacks and [...] aggressions by the Israeli regime against its neighbours under absurd excuses, killing [...]civilians, including [...]women and children, in Gaza with prohibited and devastating weapons and defying any call by the international community to stop the bloodshed of innocent people, are all evidence of the grave threat posed by such an aggressive regime. daccess-ods.un.org |
首先,在一些較 為 [...] 偏遠的 地 區 , 巴 士公司通常因為無 利 可 圖 而不肯 投 資 在 該等地 區,到 專 小 巴 扮 演 開 荒 牛 的 角色,刻苦經 營 而有穩定 客 路 的 時 候 , 巴 士公司就來飾 演“程 咬 金 ” , 令專 小 巴 經 營 [...] [...]的 路 與 巴 士行走 的 路 重 疊 , 造 成 正 面 的交鋒 , 結 果 , 專 小 巴 在 相比之下,班 次 及 車 廂 容 量 自然不 敵 巴 士,客 源 亦 逐 漸流失 。 legco.gov.hk | Green minibuses will gradually lose passengers because they cannot compare to buses in terms of frequency and capacity. legco.gov.hk |
将优先关注特别易受影响的发展中国家,特别是低洼沿海、干旱和半干旱 区域、最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲、内陆国家,以及洪涝、干旱 和荒漠化 多发地区、生态系统脆弱以及与气候变化相关的极端和灾难性事件和 趋势发生次数增多的发展中国家缔约方。 daccess-ods.un.org | Priority will be given to particularly vulnerable developing countries, especially low-lying coastal, arid and semi-arid areas, LDC’s, SIDS and Africa, land-locked countries, and developing country parties with areas prone to floods, drought and desertification, with fragile ecosystems, and facing increased frequency of extreme and catastrophic events and trends linked to climate change. daccess-ods.un.org |
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一个生动例子是,亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh [...] 说成是占领者的“祖祖辈辈的故土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚 假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh [...] region of Azerbaijan as allegedly the [...] occupiers’ “historical land” or “fatherland”, [...]as false and having the sole purpose of [...]misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
下列联合国机构派代表出席了会议:国际贸易中心、联合国艾滋病毒/ [...] 艾滋病联合规划署、联合国儿童基金会、联合国防 治 荒 漠 化 公约秘书处、联 合国开发计划署、联合国促进两性平等和增强妇女权能署(妇女署)、联合国 [...] 环境规划署、联合国教育、科学和文化组织、联合国人类住区规划署、联合 [...] 国国际减少灾害风险战略机构间秘书处和联合国人口基金。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following United Nations bodies attended: International Trade Centre; Joint United Nations Programme on HIV/AIDS; United Nations Children’s Fund; [...] Secretariat of the United Nations [...] Convention to Combat Desertification; United Nations [...]Development Programme; United Nations [...]Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women; United Nations Environment Programme; United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; United Nations Human Settlements Programme; United Nations International Strategy for Disaster Reduction; and United Nations Population Fund. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国 防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、 以 色 列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, [...] El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, [...] India, Ireland, Israel, Italy, Japan, [...]Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, [...]the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 [...] 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻 以 色 列 -黎 巴嫩地区和 以色列-阿 拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 [...] 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 [...] 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that [...] UNTSO military observers assigned [...] to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors [...]have been placed under the [...]operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、阿尔及利亚、安道尔、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基 [...] 纳法索、哥伦比亚、古巴、丹麦、爱沙尼亚、希腊、危地马拉、冰岛、印度尼西 亚、以色列、 意大利、日本、约旦、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马尔代夫、荷兰、 [...] 尼加拉瓜、尼日尔、波兰、卡塔尔、大韩民国、摩尔多瓦共和国、塞内加尔、南 [...] 非、前南斯拉夫的马其顿共和国、泰国、突尼斯、美利坚合众国和委内瑞拉玻利 瓦尔共和国随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Algeria, Andorra, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Colombia, Cuba, [...] Denmark, Estonia, Greece, Guatemala, [...] Iceland, Indonesia, Israel, Italy, Japan, [...]Jordan, Kenya, Kyrgyzstan, Maldives, the [...]Netherlands, Nicaragua, the Niger, Poland, Qatar, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Senegal, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Thailand, Tunisia, the United States of America and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。