单词 | 船位 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 船位 —ship's positionSee also:船 n—vessel n • ship n • boat n
|
另一个例子提到有可能以电子方式核对信用证所载某些条件是 否属实,如某一船只上是否有某些货物或 该 船 的 位 置。 daccess-ods.un.org | Another example referred to the possibility of verifying electronically if certain conditions stated in the [...] letter of credit, such as the presence of certain goods [...] on a given vessel or the location of that vessel, were actually true. daccess-ods.un.org |
在奥地利船只上犯下的罪行均可予起诉,无 论 船 只 位 于 何处(《刑法典》第 63 节)。 daccess-ods.un.org | Crimes committed on board an [...] Austrian vessel can be prosecuted wherever the vessel is located (section 63 of [...]the Criminal Code). daccess-ods.un.org |
船隻航道及停泊位: 船隻航道和停泊位均位於港口西面, 在內地水域內的珠江口中華白海豚國家自然保護區內。 logisticshk.gov.hk | Approach Channel and Container Berthing [...] Area: The approach channel and container [...] berthing area are located to the west of [...]the Port and within the Pearl River Estuary [...]Chinese White Dolphin National Nature Reserve in Mainland Waters. logisticshk.gov.hk |
结合欧盟渔船船数、吨位和功率的评价显示,过去十年是下行趋势。 fao.org | The evolution in the [...] combined number, tonnage, and power of European Union fishing vessels indicates a downward [...]tendency in the last decade. fao.org |
欧盟的渔船总数、总吨位和总 功率变化 在过去10年中呈下降趋势,2005至2010年间欧盟15国机动渔船的总数实现了8%的 净下降,总功率实现了11%的净下降。 fao.org | The evolution in the [...] combined number, tonnage, and power of European Union fishing vessels indicates a downward [...]tendency in the last [...]decade and the combined EU-15 motorized fishing fleet achieved a net reduction of 8 percent in the number of vessels and of 11 percent in power between 2005 and 2010. fao.org |
(a) 500 噸以㆘貨船,須確保它們符合適用於此等 噸 位船 隻 的香港安全標準;及 legco.gov.hk | (a) in the case of cargo ships under 500 tons, to ensure that they comply with Hong Kong safety standards [...] applicable to ships of such tonnage; and legco.gov.hk |
(iv) 各公眾貨物裝卸區和貨櫃碼頭泊位 50 米範圍內的海域: 該等海域供繫泊在裝卸區和貨櫃碼頭 泊 位 的 船 隻 使 用,船 隻會經常進出該等海域。 harbourfront.org.hk | (iv) Sea Area within 50 metres of Public Cargo Working Areas (PCWA) and [...] Container Terminal Berths: These areas are for [...] occupation of vessels moored at the PCWA and the Container Terminal berths. harbourfront.org.hk |
2.16 座位分配 承運人和他的僱員有絕對的權力為旅客分配或重新分 配 船 上 的 座 位, 無論該旅客所持船票是否有座位號碼,即便該旅客已經就座,只要承 運人或該等僱員盡量按照旅客所持船 票 上 所顯示的 座 位 等 級 來作出分 配或重新分配。 cotaijet.com.mo | The Carrier and its servant have the absolute right to assign or [...] re-assign a Passenger to any [...] seat onboard the Vessel regardless of whether the Passenger holds a Ticket with or without a seat number, and even after the Passenger has seated and under such circumstances the Carrier or its servant must endeavor to assign or re-assign a same class seat as that stated on the Ticket held by [...]the Passenger. cotaijet.com.mo |
但是,它们还存在严重的限制,尤其是在 处理规模较大的泄漏时更是如此;这是因为,它 们的处理速度缓慢且难以从船桥上定 位 油 类 最集 中的位置,不过后一个问题可以通过从观察飞机 上对作业给予指导在一定程度上克服。 itopf.org | Nevertheless, they also have severe limitations, particularly for larger spills, because of the low treatment [...] rate and the difficulty [...] of locating the heaviest concentrations of oil from the bridge of a vessel, although this [...]latter problem can be [...]partially overcome by directing the operation from a spotter aircraft. itopf.org |
正如我剛才所說,我們原本不 知道當釣到鯊魚後須把牠放回海中,是 那 位船 家 告 訴我們的,他告訴我 們只要釣到的是這種魚,便要放生,如果不想把魚放生,便不要釣這種 [...] 魚,而且即使釣到也不可以拿走。 legco.gov.hk | As I said just now, originally we did not know that, having caught a [...] shark, we had to release it back to the [...] sea, and it was the vessel owner who told us [...]that whenever this kind of fish is caught, [...]it has to be released alive; and those who do not want to do so must not catch it, and even if they have caught it, they cannot take it away. legco.gov.hk |
藉此百年华诞之际,瑞士制表商、库斯托协会(Cousteau Society)多年来的合作伙伴及赞助者沙夫豪森IWC万国表隆重推出奉献给 这 位 “ 船 长 ” 的第五个特别版腕表:海洋时计计时腕表雅克•伊夫•库斯托特别版。 iwc.com | Swiss watchmaker IWC Schaffhausen, partner and sponsor of the Cousteau Society for many years, is proud to dedicate a fifth special edition to “Le Commandant” on this historic anniversary: the Aquatimer Chronograph Edition Jacques-Yves Cousteau. iwc.com |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到 達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在 香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客 登 船 和 離 船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 系統的船隻航 行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本 地 船 隻 航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements [...] governing the arrival and [...] departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
此外,任何人(作为欧洲联盟居民并为某成员国国民的任何自然人;在欧洲联盟 注册的任何法人;在欧洲联盟以外定居的任何成员国国民和在欧洲联盟以外设立而由 某成员国国民控制的船务公 司;作为欧洲联盟居民的任何其他自然人;在欧洲联盟内、 包括在其领海和领空以及由某成员国管辖或控制的任何飞机或任 何 船 只 从 事职业活 动的任何其他自然人)不得遵守任何直接或间接基于或产生于“1996 年古巴自由和民 主团结法”或在该法基础上或由其产生的行动的规定或禁令,包括外国法院的命令。 daccess-ods.un.org | Furthermore, no person (any natural person being a resident in the European Union and a national of a member state; any legal person incorporated within the European Union; any national of the member states [...] established outside the [...] European Union and shipping company established outside the European Union and controlled by national of a member state; any other natural person being a resident in the European Union; any other natural person within the European Union, including its territorial waters and air space and in any aircraft or on any vessel under the jurisdiction [...]or control of a [...]member state, acting in professional capacity) shall comply with any requirement or prohibition, including requests of foreign courts, based on or resulting, directly or indirectly, from the “Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996” or from actions based thereon or resulting therefrom. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 [...] 11 月 10 日理事会第 [...] 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law [...] text on Public [...] Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位( 包 括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪 職 位 ) 該 董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled [...] to vote (and be counted in the quorum) [...]in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述 舖 位 招 租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 [...] 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general [...] temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 [...]P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently [...]funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 [...] 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师 地 位 ; 制 定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including [...] capacity-building and teacher training; [...] improvement in the status of teachers; development [...]of benchmarking and assessment; [...]elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪 職 位 , 或 因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 [...] 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 [...] 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 标,尤其是关于设立可有国际人员的国内特别分 [...] 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 [...] 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and [...] imprisoning persons responsible for acts of piracy and [...] armed robbery at sea off the coast [...]of Somalia, including, in particular, options [...]for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) [...] 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) [...] 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为 工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of [...] the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff [...] accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。