单词 | 航空运单 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 航空运单 —Air Waybill (AWB)See also:航空 n—air n • aviation n • airlines n • airline n • aerospace n 空运 n—air transportation n • aviation n • airlift n • air service n • air cargo n 运单 n—waybill n 运单—way bill • transport charge
|
同样,签订外地供应高价值系统合同要求 在合同谈判之前对供应商样机和(或)生产线进行技术检查(102 500 美元);参 加专业航空运输会 议(28 800 美元);与外勤部合作在后勤基地举办一年一度的 航空承运人日 ,向业界介绍行业招标方法的新发展和经修订的合同范本,并获取 业界反馈(15 600 [...] 美元);出席与汽车行业相关的专业交易会,以确保在车队承包 [...] 合同和售后支助中采用最高的行业标准(9 700 美元);出席后勤基地的运输主任 会议,更好地了解维和特派团对车辆和燃料的相关要求(8 700 美元)。 daccess-ods.un.org | Similarly, the establishment of high-value systems contracts for field supplies entail technical inspections of vendors prototypes and/or production lines followed by contract [...] negotiations [...] ($102,500); participation in specialized air transportation conferences ($28,800); organize the annual air carrier day in UNLB in cooperation [...]with DFS to brief [...]the industry on new developments regarding solicitation methods, revised model contracts and obtain industry feedback ($15,600); attendance of specialized trade fairs related to the automotive industry to ensure that the highest industry standards are applied to vehicle fleet contracting processes and after-sale support ($9,700); and attendance of the chief transportation officers’ conference in UNLB to gain better understanding of peacekeeping missions’ requirements related to vehicles and fuel ($8,700). daccess-ods.un.org |
请按机票或行李托运单上的 指示直接与您 的 航空 公 司 联系,申报遗失物品。 zs.orlandoairports.net | Please contact your airline directly regarding your missing item(s) [...] as directed on your ticket or baggage receipt. orlandoairports.net |
行预咨委会回顾,审计委员会对达尔富尔混合行动提出了一些建议,尤其是 有关下列方面的建议:未清债务数额、地方合同委员会审查合同修改程序、下放 [...] 采购权、遵守《采购手册》各项要求、管理合同和保管合同文件、在仓库内安装 [...] 火警系统、达尔富尔混合行动在建立战略燃油储备方面的延误情况、使 用 航 空资 产、处理航空货物清单,以 及在规定时限内执行速效项目(见 A/64/5(Vol.II), [...]第二章)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors made a number of recommendations concerning UNAMID, in particular concerning the level of unliquidated obligations, the procedure for review of contract amendments by the local committee on contracts, the delegation of procurement authority, compliance with the requirements of the Procurement Manual, the management of contracts and maintenance of contract documentation, installation of fire pre-warning systems in warehouses, delays in the establishment of the [...] strategic fuel reserve at [...] UNAMID, use of air assets, handling of air cargo manifests, as well as [...]the implementation of quick-impact [...]projects within specified time frame (see A/64/5 (Vol. II), chap. daccess-ods.un.org |
正在开展各项计划以 提高陆地和航空运输实 际上的互联互通,使货物装卸现代化和区域合作。 daccess-ods.un.org | Programmes were ongoing to enhance physical connectivity in the [...] areas of land and air transport, modernization [...]of cargo handling and regional cooperation. daccess-ods.un.org |
这些挑战包括长距 离海运、货物流量不平均、以及出口 品 单 位 价值较低等,以及如何使船只的 大小、服务速度、港口装卸能力、安全和舒适程度等要素 与 航运 量 较 低、而 且常常不固定等实际情况相匹配。 daccess-ods.un.org | These include long voyage distances, [...] imbalanced cargo flows and low unit values of exports as well as challenges in matching ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low and often irregular traffic volumes. daccess-ods.un.org |
最后,联合基础设施举措包括建立 航空运 输 自 由化联 合竞争管理局,实现单一、 一体化空域的一个联合方案,以及实现快速、一体化 区域间信通技术宽带基础设施网络的一个联合方案。 daccess-ods.un.org | And finally, joint infrastructure [...] initiatives include the [...] establishment of a Joint Competition Authority (JCA) on Air Transport Liberalization, a joint programme for the implementation of a single seamless airspace [...]and a joint programme [...]for the implementation of an accelerated, seamless interregional ICT Broadband Infrastructure network. daccess-ods.un.org |
(g) 确保旅行和运输科妥善发挥其管理合同的作用,监 测 航空 旅 行 供应商 的表现及是否充分遵守合同,包括提供联合国管理实体和监督机构索要的所有 资料。 daccess-ods.un.org | (g) To ensure that [...] the Travel and Transportation Section properly performs its contract management role by monitoring the performance of air travel vendors and [...]their full compliance [...]with contract provisions, including the provision of all information requested by United Nations management entities and oversight bodies. daccess-ods.un.org |
因为距离远,地理位置偏僻,导致运输费用昂贵,且国 际船运和空运质量和航班频 度基本上由不得他们控制,所以加剧了他们的脆弱 性。 daccess-ods.un.org | This increases their vulnerability, as distance and isolation have resulted in relatively high [...] transport costs, and the quality and frequency of [...] international shipping and air services are largely [...]beyond their control. daccess-ods.un.org |
除上述规定之外,第 413 号决定大大扩展了该名单的范围,包括参与伊朗核 活动的人员和实体、伊斯兰革命卫队与伊朗伊斯兰共和 国 航运 公 司的其他高层成 员和实体以及为其所有、受其控制或为其活动的实体(第 20.1.b 条)。 daccess-ods.un.org | In addition to these provisions, decision 413 adds to this list [...] significantly, including [...] the names of individuals and entities involved in nuclear activities in Iran, as well as other high-level members and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and entities [...]which belong to [...]them, are under their control or are acting for them (article 20.1.b). daccess-ods.un.org |
2011 年工作组建议,在《特遣队所属装备手册》第 3 章附件 B 以及部队/警 [...] 察派遣国通用准则中新增一段文字,以确保联合国或部队/警察派遣国 为 航空单 位机组人员提供适当的宿舍。 daccess-ods.un.org | The 2011 Working Group recommended the addition of a new text to annex B to chapter 3 of the COE Manual and the generic guidelines for [...] troop-contributing countries to ensure that proper [...] accommodation for aviation unit aircrews is [...]provided by either the United Nations or troop/police-contributing countries. daccess-ods.un.org |
作为一个跨学科领域,外勤安全涉及与高 级领导和业务领导以及处理工程、供应、特遣队所属装备 、 空运 和 水 陆 运 输 及调 度、航空安全 、人力资源、信息技术、防火和减灾问题、安保和军事及警察构成 部分的特派团部门进行协调。 daccess-ods.un.org | As a cross-disciplinary area, field safety involves coordination with senior and line management and mission units dealing with engineering, [...] supplies, [...] contingent-owned equipment, air and surface transport and movement control, aviation safety, human [...]resources, information [...]technology, fire prevention and mitigation, security, and military and police components. daccess-ods.un.org |
根据我上一次报告所述的联刚特派团支持刚果民主共和国武装力量的政策, 以及联刚特派团和刚果民主共和国武装力量于 2009 年 12 月 17 日签署的联合作战 [...] 指令,联刚特派团开始与刚果民主共和国武装力量进行联合规划,筛选并核准了 18 [...] 个营的指挥官,刚果民主共和国武装力量指定这些指挥官参加“Amani Leo”行 动的联合作战,并由特派团提供 航空运 输 、 燃料、医疗和伤亡人员后送以及口粮等 后勤支援。 daccess-ods.un.org | In accordance with the MONUC policy regarding support to FARDC, outlined in my last report, and the joint operational directive signed by MONUC and FARDC on 17 December 2009, MONUC initiated joint planning with FARDC and screened and cleared the commanders of 18 battalions designated by FARDC to participate in joint operations under operation Amani Leo and [...] receive logistical support from [...] the Mission including air transportation, fuel and medical [...]and casualties evacuation, and food rations. daccess-ods.un.org |
为了 减少沿海地区的空气和 海洋污染,越来越多的国家正在实施有关法规,逐步限制 航运燃油中的硫含量。 daccess-ods.un.org | In order to reduce air and maritime pollution in coastal areas, a growing number of countries are implementing regulations to progressively limit the sulphur content in fuel used for shipping. daccess-ods.un.org |
安理会在其最新的第 1967(2011)号决议中:核准增派 2 000 [...] 名军事人员;延 [...] 长之前授权临时增派的军事和警务人员的部署期限;延长从联利特派团临时调至 联科行动的三个步兵连和一个航空单 位 的 部署期限;核准临时将三架武装直升机 [...]及其机组人员从联利特派团调往联科行动;核准部署 60 名建制警察部队人员, 替换 60 名联合国警察。 daccess-ods.un.org | In its most recent resolution, 1967 (2011), the Council authorized the deployment of an additional 2,000 military personnel; extended its previous authorization of temporary additional military and police capabilities; extended the previously authorized [...] temporary redeployment of three infantry [...] companies and one aviation unit from UNMIL to [...]UNOCI; authorized the temporary transfer [...]of three armed helicopters with crews from UNMIL to UNOCI; and authorized the deployment of 60 formed police unit personnel, replacing 60 United Nations police officers. daccess-ods.un.org |
这 相当于运输和贸易等其它基础设施的发展:当务之急是连接到经济上最重要的地 点,即到各大城市的航空旅行 或到各个港口 的 航运。 daccess-ods.un.org | This is comparable to other infrastructure developments in transport and trade: the [...] priority is connection to the most economically [...] important location, i.e. air travel to major cities or shipping to ports. daccess-ods.un.org |
谨提及联合国科特迪瓦行动(联科行动)和安全理事会 2011 年 2 月 16 日第 1968(2011)号决议,其中将安全理事会第 1609(2005)号决议第 4 至 6 段以及第 1938(2010)号决议第 6 段规定的一项授权再延长最多三个月,即授权按照特派团 间合作安排,从联利特派团临时调至联科行动的三个步兵连和由两架军事通用直 升机和三架武装直升机及机组人员组成 的 航空单 位。 daccess-ods.un.org | I have the honour to refer to the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) and to Security Council resolution 1968 (2011) extending up to three months the Council’s authorization to temporarily deploy from the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to UNOCI, three infantry companies, one aviation unit comprised of two military utility helicopters and three armed helicopters with crews, pursuant to the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and paragraph 6 of resolution 1938 (2010). daccess-ods.un.org |
工业事业部旗下知名的“航空”业务 单 元 生 产高精密轴承,主要用于飞机、直升机和火箭发动机,如空客A380和波音787 Dreamliner。 schaeffler.cn | The renowned “Aerospace” [...] Business Unit of the Industrial Division manufactures high-precision bearings for aircraft, helicopters, [...]and rocket engines, [...]such as for the Airbus A 380 and the Boeing 787 Dreamliner. schaeffler.cn |
自初步确定西区货站将于2008年10月26日正式投 入 运 营 以 来,在机场各单位、相关协 作 单 位 、客 户 航空 公 司 和海关等部门的全力支持和配合下,目前各项准备工作进展顺利,西区货站各硬件设备已基本就绪。 pactl.com | Since we made preliminary decision that PACTL West [...] will be in official [...] operation on 26th Oct. 2008, all of preparation works are going smoothly with the support and cooperation [...]from related [...]organizations in airport, business partners, customer airlines as well as Customs etc. Currently, all facilities in PACTL West are basically ready. pactl.com |
已完成的工作计有:简化海关手 续、为前往欧洲的铁路交通运输采用单一 货 运单 、 以 及采用卫星 导 航 技 术。 daccess-ods.un.org | Work had been carried out on the simplification [...] of customs procedures, [...] the use of a single bill of lading for rail movement to Europe and the use of satellite-based navigation technologies. daccess-ods.un.org |
除了在履行其国际义务的同时充实其 在空间站所在段的力量并在该段上开展各种科学实验外,俄罗斯联邦还使用联 盟号载人航天器和进步号货运航天器 对国 际 空 间 站进行维护并向其提供服务, 确保在发生紧急情况时其工作人员的安全。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation, in addition to enhancing its segment of the Station and conducting a variety of scientific experiments aboard that segment while at the same time fulfilling its international obligations, uses manned Soyuz spacecraft and Progress cargo spacecraft to maintain and service ISS and ensure the safety of the crew in the event of emergency situations. daccess-ods.un.org |
委员会通过了《示范条例》及《检验和标准手册》的修正案,主要包括新的 [...] 和订正条款,涉及下列方面:会产生严重后果的放射性材料的运输安全;危险货 [...] 物的清单制定、分类和包装;危险货物的限量包装运输和例外数量包装的运输; 采用含有用作冷却或空调用 途时可能造成窒息的物质的包装和 货 运单 元 的运输; 救助压力容器的使用,使用、设计、建造、检查、测试和处理灵活大宗货物集装 [...]箱;以及利用电子数据交换制作单据。 daccess-ods.un.org | which consist mainly of new or revised provisions that concern the security of transport of high consequence radioactive material; listing and classification of dangerous goods and related packing and test methods; transport of dangerous goods packed in limited and excepted quantities; transport in packages and cargo transport units containing substances [...] presenting a risk [...] of asphyxiation when used for cooling or conditioning purposes; the use of salvage pressure receptacles [...]and the use, [...]design, construction, inspection, testing and handling of flexible bulk containers; and the use of electronic data interchange for documentation purposes. daccess-ods.un.org |
2009/10 期间的所需资源与 2008/09 期间相比增加了 6.4%,这主要是由于: (a) 根据大会关于人力资源管理的第 63/250 号决议,用于国际工作人员薪金(包 括的工作地点差价调整数)和共同人事费的资源增加,但因取消特派任务生活津 贴所需费用而被抵销;以及(b) 设施和基础设施、航空运输、 信息技术以及用于 维持联科行动部署工作的其他用品、服务和设备等领域的经常性业务费用和采购 预制材料的所需费用增加。 daccess-ods.un.org | The resource requirements for the 2009/10 period reflect an increase of 6.4 per cent compared with the 2008/09 period, which is attributable primarily to: (a) additional resources for salaries, including post adjustment, and common staff costs for international staff, pursuant to General Assembly resolution 63/250 on human resources management, offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance; and (b) increased requirements for recurrent operational costs and the acquisition of prefabricated materials in the areas of facilities and infrastructure, air transportation, information technology and other supplies, services and equipment to sustain the Operation’s deployment. daccess-ods.un.org |
我们以往的型号 VL-553(车削规格)和 VL-553MC(铣削规格),一直接获各种行业的多个 订 单 , 如 航空 业 、工 程机械及农业机械;其重切削能力在行业内广受赞颂。 moriseiki.com | We have received many orders for our previous models of the VL-553 (turning specifications) and VL-553MC (milling specifications) from various industries such as aircraft, construction [...] machinery and agricultural machinery. moriseiki.com |
关于安理会第 1970(2011)号决议第 9 和第 10 段及第 [...] 1973(2011)号决议第 6 和第 7 段,已向白俄罗斯航空公司和航空货 运 商 下 发了关于禁止和(或)限制向阿 拉伯利比亚民众国空运或从该国运出制裁和利比亚领空禁飞规定及不适用情况 [...] [...]所涉军事货物或其他货运的相关准则。 daccess-ods.un.org | With respect to paragraphs 9 and 10 of Security Council resolution 1970 (2011) and paragraphs 6 and 7 of Security [...] Council resolution 1973 (2011), [...] Belarusian air carriers and air cargo operators have been given [...]appropriate guidance regarding [...]the ban and/or restrictions on air transport into or out of the Libyan Arab Jamahiriya of military goods or other cargo covered by the sanctions and the ban on flights in Libyan airspace and the exceptions thereto. daccess-ods.un.org |
在1998年开始Hoptrans航空物流,授权该公司提供 的 航空运 输 从中东和远东大容量的同时与海关通关服务的服务,创造了其整体平均独特的“门到门”的解决方案计划的发展。 chinatrader.ru | In 1998 Hoptrans started [...] development of aviation logistics, which empowered the company to offer the service of air transportation in big volumes [...]from Middle and [...]Far East alongside with the customs clearance services, creating unique “door to door” solution scheme in its whole mean. chinatrader.ru |
随着民航运输业的迅猛发展及空管业务需求的不断增长,中国民用 航 空 局 空 中交通管理局于2004年底建成了基于ATM信元交换为核心技术的民航数据网,这张网是针对原有民航分组交换网(X.25网)和民航帧中继网在使用中存在不足的条件下建设的,网络建设从2002年启动,到2004年10月建设完成并开始试运行。 surekam.com | As China’s civil aviation industry and the air control demand grew rapidly, Air Traffic Management Bureau of [...] Civil Aviation Administration [...]of China (Hereinafter referred to as CAAC/ATMB) established a data network based on ATM cell switching technology at the end of 2004 to complement the original packet switching network (X.25 network) and frame relay network. surekam.com |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严 的 运 动 ; 采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分 支单 位, 并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on [...] non-discrimination; the development [...] of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to [...]issues related to people [...]of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在这一过程当中,国际民航组织吸取了各种来源的专长,这些来源包括世界卫生组织(联合国负 责防备规划的牵头机构)、其他若干个联合国机构、欧洲民用航空会议、美国疾病控制和预防中心、 国际航空运输协 会、国际机场理事会以及本组织成员国。 capsca.org | In the process, ICAO has drawn on expertise from a wide variety of sources, including the World Health Organization (the lead United Nations agency for preparedness planning), several other UN agencies, the European Civil Aviation Conference, the United States Centres for Disease [...] Control and Prevention, [...] the International Air Transport Association, Airports Council International as well as Member [...]States of the Organization. capsca.org |
在航空运输方 面——根据该部指示,民航管理局印发了一封通函,要求遵循 第 1718(2006)号和第 1874(2009)号两项决议的要求,禁止空运商使用在摩尔多 瓦共和国航空登记册中登记的飞机直接或间接向朝鲜民主主义人民共和国供应、 [...] 出售或转让任何奢侈品。 daccess-ods.un.org | In the field of air transport, following the Ministry’s instruction, the Civil Aviation Administration [...] issued a circular letter [...]concerning compliance with the requirement of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) to prohibit air operators from using aircraft registered in the air register of the Republic of Moldova for the transportation, direct or indirect supply, sale or transfer of luxury goods to the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。