单词 | 舍弃 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 舍弃 (...) verb —abandon vless common: fail sth. v 舍弃 —give up • abort See also:舍—give up • give alms • surname She 弃—throw away • relinquish
|
调查人员不应该舍弃对事 实的仔细、彻底 检查,也不应该舍弃对适 当程序原则的坚持。 daccess-ods.un.org | Investigators should not sacrifice careful, complete examination of the facts nor adherence to the principles of due process. daccess-ods.un.org |
应作出的第一项说明是,解释之所以 舍弃 某 个 段落的一部分而并非整个 段落,其原因可能仅仅是委员会尚未充分审议这部分。 daccess-ods.un.org | The first clarification should be to explain that the reason for the exclusion of part of a paragraph, rather than a whole paragraph, might only be that it had not yet been fully considered. daccess-ods.un.org |
3) 最好能舍弃尊严,接受父母、儿女、兄弟等的援助。 moyai.net | (3) Ask assistance to your parents, children, or brothers and sisters as much as possible. moyai.net |
行走于喧嚣的尘世里,在越来越适应都市生活的同时,我们却渐渐 地 舍弃 了 自然的生活步调。 sunislandclub.com | Living in the hustle and bustle of cities, we always pride ourselves in being adaptable to the urban lifestyle. sunislandclub.com |
不过,不 应舍弃坚持择优选拔的做法、广泛的体制框架和严格 的专业精神。 daccess-ods.un.org | However, adherence to merit, cross-board institutional contexts and strict professionalism should not be compromised. daccess-ods.un.org |
因此,支助战略的依据是一个新的业务管理办法 , 舍弃了 对 项目管理采用的单个项目方式,争取实施伙伴的高层领导也参与进来。 daccess-ods.un.org | Underpinning the support strategy, therefore, is an operational management approach that moves away from the stovepipe approach to project management by engaging the senior leadership of implementation partners. daccess-ods.un.org |
随后你只需选择你需要的一段音频, 舍弃 其 他部分的音频即可。 mp3-cut.cn.uptodown.com | Select the parts you want in that timeline and delete the rest of the track. mp3-cut.en.uptodown.com |
他在 C 节中强 [...] 调指出,保守国家秘密或公共利益豁免条款并不 能 舍弃 各 国根据人权法对严重侵犯 人权行为进行独立调查、并向这些侵犯人权行为的受害者提供切实补救的义务。 daccess-ods.un.org | In section C he emphasizes that domestic [...] State secrecy or public interest immunity [...] clauses cannot discard their positive [...]obligations under human rights law to conduct [...]independent investigations into severe human rights violations and provide the victims of these violations with an effective remedy. daccess-ods.un.org |
能适应气候的保温 层措施和 100%密闭的建筑物外围护结构也常常 被 舍弃。 lowenergycertificate.com | Furthermore people do without a heat insulation that would be necessary because of the weather or without a 100% airtight building envelope. lowenergycertificate.com |
如果全长的拼接序列不能很好地定位在基因组 上(如存在不能匹配的片段 填补空白的部分片段序 列不能定位在基因组上 原始的基因结构不完整 BLAT 的比对结果分数下降超过 10%), 则将拼接出 来的序列视为不合格样品而舍弃. biocuckoo.org | If the full length “chimeric” sequence cannot be localized on genome properly, or the complemented stretches cannot be localized on genome, or original gene structure is heavily disrupted, or BLAT alignment SCORE decrease significantly (>10%), we consider that our chimeric sequence to be improper and reject it. biocuckoo.org |
相反,调解方越多,就越能 [...] 广泛联系冲突各方和受影响各方,就越能促使冲突各 方 舍弃 军 事解决办法,探索 政治解决办法。 daccess-ods.un.org | On the contrary, the greater the number of mediation actors, the wider the outreach to the conflicting and affected parties [...] and the greater the motivation for the parties to the conflict to explore political [...] options, as opposed to military ones. daccess-ods.un.org |
所采用的误时因素折扣率必须在当前的基础上下调( 或 舍弃 ) , 以反映在采用注 重结果的预算编制办法的情况下,实际节约的人事费可能大幅减少的事实。 unesdoc.unesco.org | The lapse factor rate applied may have to be lowered from its [...] current level (or abandoned) to reflect the [...]fact that actual staff cost savings are [...]likely to be reduced considerably under an RBB approach. unesdoc.unesco.org |
如果我们要做的不只是使用 DSV-E [...] 版本来扫描,我们是否应该使用柯达专属的 PowerFilm 应用程序软件并舍弃 USB2 连接? graphics.kodak.com | If we want to do more than just scan with the DSV-E’s should we use Kodak’s exclusive PowerFilm Application [...] Software and forgo the USB2 connection? graphics.kodak.com |
虽 然匈牙利卓有成效地防治了传染性疾病,例如,控制 肺结核和实施儿童免疫方案,但是我们还未能在劝导 我国人民舍弃不健 康的生活方式方面实现我们想要 看到的突破。 daccess-ods.un.org | While Hungary has been successful in fighting communicable diseases — for instance, in controlling tuberculosis and in operating comprehensive childhood immunization programmes — we have not yet been able to reach the breakthrough we would like to see in discouraging unhealthy lifestyles among our population. daccess-ods.un.org |
当丹麦创始人Morten Linde和Jorn Werdelin在开发其市场传播的理念时,他们决 定 舍弃 手 表 广告与公关穷追猛打的套路。 iontime.ch | When Morten Linde and Jorn Werdelin developed their MarCom concept, the danish founders of LW decided to leave the beaten tracks of watch advertising & PR. iontime.ch |
这意味着,中等收入国家的高增长是 舍弃 先 前 的政策模式的结果。 daccess-ods.un.org | That implied that high growth in middle-income countries was a consequence of ignoring the previous paradigm. daccess-ods.un.org |
现在,您在通过入学考试后想入大学继续深造,但又不 想 舍弃 就 业 实践? groz-beckert.pl | So you've passed your final exams at school and now you want to study at university – but you don't want to dispense with experience in the workplace? groz-beckert.pl |
智利认为退出条约权利的行使,其方式不 应 舍弃 条 约 的原则和宗旨,特别是 要遵守联合国安全理事会第 1887(2009)号决议第 17 段的规定。 daccess-ods.un.org | Chile considers that the right to withdraw from the Treaty should be exercised in a manner that does not involve a departure from its principles and objectives, particularly as set out in paragraph 17 of Security Council resolution 1887 (2009). daccess-ods.un.org |
文化是人类独特进程和机制的总体,它活力充沛,并入新 的做法和要素(不论是本身的或输入的 ) , 舍弃 其 他;它是一个不断适应环境的进 程,如果环境产生自由和尊重条件,它可加强和振兴文化。 daccess-ods.un.org | Cultures, being a set of processes and mechanisms common to the human species are dynamic, take in new ways of doing things — whether native or foreign — and cast off others, in a constant process of adaptation to the environment. daccess-ods.un.org |
根据这种情况,我们期望按照审议机制的议事规则 行事,将提出的所有问题都纳入会议最后报告,而不是选定一些 而 舍弃 另 一 些。 daccess-ods.un.org | In this context, we expected compliance with the rules of procedure of the review mechanism and inclusion of all points raised in the final report of the meeting rather than the selection of some and the omission of others. daccess-ods.un.org |
政府已经对捐助方因博茨瓦纳进入中等收入国家类别 而“放弃”博茨瓦纳表示关切。 unesdoc.unesco.org | The government has been vocal on its concern [...] about donors “abandoning” Botswana as [...]it enters the middle-income-country category. unesdoc.unesco.org |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 [...] 局应考虑让更多囚犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者在他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider [...] allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent [...] detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 [...] 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 [...] 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列 放弃 拥有 核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 [...] 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 [...]机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation [...] of Nuclear Weapons or declared its [...] intention to do so, renounce possession of nuclear [...]weapons, accede to the Treaty without [...]further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
因此指出,特别报告员没有考虑到这样一种可能性,即当前 的程序问题也许不是援引或放弃豁免 的问题,而是在发生严重国际罪行的情况下 没有豁免的问题,虽然其他委员也反驳说,关于对这种“核心罪行”没有豁免的 声称是抽象笼统的,委员会必须在较后的阶段更详细地处理这些问题。 daccess-ods.un.org | Consequently, it was pointed out that the Special Rapporteur had failed to address the possibility that the procedural issue at hand was not one of invocation of immunity or waiver thereof but rather the absence of immunity in respect of situations in which grave international crimes were committed, although it was also countered by other members that the assertion that there was no immunity for such “core crimes” was abstract and general, and the Commission will have to deal with these matters in greater detail at a later stage. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,秘书长在 [...] A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 [...] 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全 保障问题独立审查小组(独立审查小 [...]组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive [...] management review of the organization of [...] the Department of Safety and Security [...]that was recommended in June 2008 by the [...]Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
該等措施包括:在醫管局轄下所有醫院和診所推廣手部衞生; 透過社區老人評估服務、社康護理服務及到訪醫生計劃,加強 對安老院舍的支 援;增設觀察地方及臨時地方,以解決急症科 病房容量有限的問題,以及減少內科病房不必要的入院安排; 加開病房及/或病床,以應付兒科、內科及老人科病人的額外 需求;增加兒科、內科及老人科病房的巡房次數,以確保及早 安排病人出院;以及把急症病房的探病時間限於每日兩小時, 以預防交叉感染。 legco.gov.hk | This included promoting hand hygiene in all HA hospitals and clinics; enhancing support to residential care homes for the elderly by Community Geriatric Assessment Service, Community Nursing Service and Visiting Medical Officer programmes; creating additional observation areas and temporary areas to solve the capacity limitation of Emergency Medical Wards and reduce unnecessary admission to medical wards; opening additional wards and/or additional beds to accommodate the extra demand by paediatric, medical and geriatric patients; more frequent ward rounds in paediatric, medical and geriatric wards to ensure early discharge of patients; and restricting visiting hours to acute wards to two hours per day to prevent cross infections. legco.gov.hk |
当一名或数名代理人,代替执行局委员指定的代表,出席某届或某组会议时, [...] 生活津贴和旅费只发给一个代理人,条件是:该代理人通常不住在会议召开 地,而且该委员指定的代表放弃可以 根据第1.1,3.1.1和3.1.2段规定享受的该届 [...]会议或该组织会议的任何交通费用。 unesdoc.unesco.org | When an alternate or alternates attend a session or group of meetings instead of the representative appointed by the Member, a subsistence allowance and transportation costs shall be payable for one alternate only provided the alternate does not normally reside in the locality where the meetings are [...] held, and that the representative appointed [...] by the Member renounces, for that session [...]or group of meetings, any entitlement [...]he may have under subparagraphs 1.1, 3.1.1 and 3.1.2. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。