单词 | 臾须 | ||||||||||||
释义 | 臾须 —a momentshort period of time须臾 —in a flash • in a jiffy See also:臾—a moment • surname Yu • little while 须 v—have to v • must v • wait v 须—beard • tassel • mustache • feeler (of an insect etc)
|
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根; 我自橫刀向天笑,去留肝膽兩崑崙。 legco.gov.hk | Facing the door in refuge, I commemorate ZHANG Jian; In defiance of death I await to be treated like DU Gen; To the impending sword I laugh, facing heaven legco.gov.hk |
此选购件不能用在下端安装或 P 型压力表上,并且必须在 工厂安装到 M 型压力表上。 swagelok.com.cn | This option is not available on lower mount or P [...] model gauges and must be factory installed [...]on M model gauges. swagelok.com.cn |
最显著的例子是,通过专利、外观设计和版权,激发和推广我 们 须臾 不 可 离的创新与创造;通过商标、地理标志和反不正当竞争法,建立市场秩序,打击市场和消费者的敌人:不确定性、混乱和欺诈行为。 wipo.int | It is an instrumentality for [...] achieving certain public policies, most notably, [...]through patents, designs and copyright, the [...]stimulation and diffusion of innovation and creativity on which we have become so dependent, and, through trademarks, geographical indications and unfair competition law, the establishment of order in the market and the countering of those enemies of markets and consumers: uncertainty, confusion and fraud. wipo.int |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加 的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必 须 整 体 一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section [...] that the revision process for translation [...] of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather than volume by volume [...](which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 替较快,并强调,必须努力 让这些实体作出持续承诺,指派较长期间的借调人员, [...] 从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee has previously noted that some of those posts are [...] subject to a quick turnover and has stressed the [...] importance of making efforts to obtain [...]the sustained commitment of those entities [...]to provide assignments of seconded personnel of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。