单词 | 自言自语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 自言自语 —soliloquizeless common: talk to oneself • think aloud See also:言语 n—speech n • words n • noise n 言语 v—speak v • tell v 语言 n—language n • multilingualism n
|
自动选择语言 - 自动检 测语言特性,检测当前浏览器的语言。 evget.com | Auto Language An auto detection feature has been implemented that detects the current browser language. evget.com |
具有强大的日期范围限制功能;自定义事件和丰富的API库; 多 语言 支 持 和 自 定 义 皮肤支持;跨无限级框架显示和自动选择显示位置。 javakaiyuan.com | Limit the scope of a powerful date functions ; [...] custom events and rich API [...] library ; multi- language support and custom skin support ; cross- frame display and unlimited -level display position is automatically selected . javakaiyuan.com |
该手册为少数民族语种国家将其 语言自 行 编入文件提供方法。 unesdoc.unesco.org | The handbook provides a methodology which allows minority language [...] communities to self-document their languages. unesdoc.unesco.org |
他们可以 采 取行动 和 用 言 语 自 卫或者向 除 最 高法院 外 所 有司法机构提出诉 [...] 讼”。 daccess-ods.un.org | They may act and defend themselves orally or in writing [...] before all the courts of law, with the exception of the Supreme Court. daccess-ods.un.org |
其他国际文书提到了平等参与文 化活动的权利;1 参与社会和文化生活所有方面的权利;2 充分参与文化和艺术 生活的权利;3 享受和参与文化生活的权利;4 和与他人平等的基础上参加文化 生活的权利。5 [...] 关于以下方面权利的文书也载有关于这一主题的重要条款:公民 和政治权利,6 [...] 属于少数群体的人私下和公开享受自己的文化、信仰本群体的宗 教和使用自己的语言,7 和有效参与文化生活的权利,8 土著人民继承其文化体 [...]制 、 祖 先 土地、自然资 源 和 传 统 知识的权利,9 以及发展的权利10。 daccess-ods.un.org | Other international instruments refer to the right to equal participation in cultural activities;1 the right to participate in all aspects of social and cultural life;2 the right to participate fully in cultural and artistic life;3 the right of access to and participation in cultural life;4 and the right to take part on an equal basis with others in cultural life.5 Instruments on civil and political rights,6 on the rights of persons belonging to minorities to enjoy their own culture, to [...] profess and practise their own religion, and [...] to use their own language, in private and in [...]public,7 and to participate effectively [...]in cultural life,8 on the rights of indigenous peoples to their cultural institutions, ancestral lands, natural resources and traditional knowledge,9 and on the right to development10 also contain important provisions on this subject. daccess-ods.un.org |
请参阅本地化章节,了解如何选择这 些语 言、自动翻 译功能操作和如何在运行时切换语言。 redlion.net | Refer to the [...] chapter on Localization for information on how they are selected, on the operation of the Auto-Translate [...]function, and on how [...]to switch the language at runtime. redlion.net |
它也是我们的未来,是在别无他法时 使民族间的沟通成为可能的一种巨大力量。它是一根支柱,支撑着我们的遗产保护,包括对 物质和非物质遗产、语言、自然和 发展的保护。 unesdoc.unesco.org | It is also our future, a powerful vector of communication between peoples that makes dialogue possible when there is no other solution, and the pillar, on which the preservation of [...] our heritage rests, whether it be tangible and [...] intangible heritage, languages, the preservation of nature and development. unesdoc.unesco.org |
作为一个缩小数字和知识鸿沟的重要工具,提高媒介与信息素养的重要性 不 言自 喻, 发达国家和发展中国家对媒介与信息素养的重视程度与日俱增。 unesdoc.unesco.org | The importance of MIL is noted as a key instrument for narrowing both the digital and knowledge divides, and increased importance is being placed on MIL by both developed and developing countries. unesdoc.unesco.org |
冰岛语言自 13 世 纪 以来变化很小,今天的说书人还可以理解八百年前写就的萨加传奇原版。 unesdoc.unesco.org | The Icelandic language has changed little since the thirteenth century, and today’s speakers can still understand [...] the original sagas [...]written some eight hundred years ago. unesdoc.unesco.org |
更具体而言,该 定义意在包含较广泛的数字化通信概念,并涵盖新的技 术,其中包括便利以电子方式进行一对一审理的技术,例如可使计算机翻译人 类语音并记录成文字或将文字转换成 语 音 的 自 动 语 音 识 别技术,还可包括使用 无线电波在电子标签和阅读器之间传输信息的无线电频率识别技术。 daccess-ods.un.org | More concretely, the definition is intended to encompass the broader concept of digitized communication and accommodates new technologies, including those facilitating one-on-one hearing in electronic form such as automatic speech recognition that allows computers to interpret human speech and transcribe it to text or to translate text to speech, and may also include radio-frequency identification that uses communication through the use of radio waves to transfer information between an electronic tag and a reader. daccess-ods.un.org |
2011 年 5 月 30 日-6 月 1 日,教科文组织召开了一次前所未有的联合专家会 [...] 议,题为“制定教科文组织关于语言政策的准则:语言评估和规划工具”。在这 次会议上,来自语言学、人类学、教育、新闻媒体和互联网等领域的 [...] 40 多名国 际专家努力为各国政府制定准则,以协助制定有效的政策,支持语言的振兴,降 [...] 低濒危语言的丧失速度,以及修订联合国教科文组织使用的濒危语言标准。 daccess-ods.un.org | From 30 May to 1 June 2011, UNESCO held an unprecedented joint expert meeting entitled “Towards UNESCO guidelines on language policies: a tool for language assessment and planning”, at which more [...] than 40 international experts working in [...] areas such as linguistics, anthropology, [...]education, media and the Internet worked [...]on guidelines for Governments to assist in forging effective policies to support language revitalization, decrease loss of endangered languages and revise the language endangerment criteria used by UNESCO. daccess-ods.un.org |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多 种 语言 ; 信 息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; [...] 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 [...]系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for [...] furthering intersectoral cooperation in the [...] following areas: multilingualism; ICTs for education, [...]especially for teacher training; [...]media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语言 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在总部建立了一个多媒体中心,提供了新的自学电子学习工具 和 语言自学 包。 unesdoc.unesco.org | A Multimedia Centre was set up at Headquarters and new e-learning [...] tools for IT and language packages were made available for self-learning. unesdoc.unesco.org |
会议经协商 最后通过了“巴黎宣言”,请求其成员组织的理事机构“确保必要的预算资源,以 实施有效的接续规划,包括提高认识、教学援助活动和 各 自语 文 的 录用考试”。 daccess-ods.un.org | The agreed outcome of this meeting led to the adoption [...] of the Paris Declaration, which includes a request to the governing bodies of its member organizations “to ensure the necessary budgetary resources in order to achieve effective succession planning, including awareness-raising, pedagogical assistance activities and respective language admission examination”. daccess-ods.un.org |
提交人甚至还可以向警方申诉,即使 他断言自己和 其堂兄弟是被警方绑架的。 daccess-ods.un.org | The author himself could have filed a complaint [...] with the police, since he alleges that [...]he was taken away together with his cousins. daccess-ods.un.org |
总体而言,自然科学部门的任务是促进可持续发展、人类安全以及实现相关的千年目 [...] 标方面的行动。 unesdoc.unesco.org | Overall, the Natural Sciences Sector [...] will promote action aimed at sustainable development and human security as well as attaining relevant MDGs. unesdoc.unesco.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: [...] 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 [...] 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗 师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech [...] therapists working on the basis of employment [...] contracts entered into with a provider [...]of health care services — up to seven hours [...]per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
主编:Thora Amend博士、Stephan Amend博士、 Elke Mannigel博士和Stefanie Eißing 语言:德语 8 自然与人类面临的气候变化 拥有众多人口的星球前途是什么? netzhammerbreiholz.de | Editors: Dr. Thora Amend, Dr. Stephan Amend, Dr. Elke Mannigel and Stefanie Eißing Language: German 8 nature and Mankind facing climate change One planet with many people – what’s the future? netzhammerbreiholz.de |
他热切地信仰圣经文本中的灵感使他 的 言语自 由 , 一方面,从他的理性主义哲学的影响,并另一方面,从,VX的寓言法塔木德(埃迪蒂奥德朗堡;巴切尔冬温舍,“Jüdische [...] Litteratur,”三。 mb-soft.com | His fervent belief in [...] the verbal inspiration of the Biblical text kept him free, on the one [...]hand, from the influence of [...]his rationalistic philosophy and, on the other, from the allegorical method of the Talmud (Editio Derenbourg, vx; Bacher in Winter and Wünsche, "Jüdische Litteratur," iii. 244). mb-soft.com |
在同一决议第 68 段,大会请秘书长全面审查印刷和出版及翻译事务,除其 [...] 他外,包括全面计算内部和外部印刷、出版及翻译的费用,对大会部计算费用的 方法进行分析,同时适当考虑到工作质量和保密问题,不损害所有语文服务的质 量,尊重 6 种正式语文各自的特点,并就此向大会第六十六届会议提交报告,供 编制 2012-2013 两年期拟议方案预算时审议。 daccess-ods.un.org | In paragraph 68 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to undertake a comprehensive review of printing and publishing and translation services, including, inter alia, full costing of in- and out-of-house printing, publishing and translation and an analysis of the Department costing methodologies, with due consideration to quality and confidentiality, and without [...] prejudice to the [...] quality of all language services and with respect for the specificities of the six official languages, and to submit [...]a report thereon to [...]the Assembly at its sixty-sixth session to be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. daccess-ods.un.org |
新西兰有三个官方语言:英语、毛利 语(自 1 9 8 7年 起) ,和新西兰手语(从 2006年4月起)。 daccess-ods.un.org | New Zealand has three official languages: English, Māori (from 1987), and New Zealand Sign Language (from April 2006). daccess-ods.un.org |
需要持续的调解努力不言自明,因为它们能够避免由于对协定的解释不足使 得很容易解决的冲突升级为更严重的冲突的情况,那种对手忘记了冲突真正起源 为何的情况。 daccess-ods.un.org | The benefits of continued mediation efforts become evident when they prevent easily resolved conflicts from escalating through a misinterpretation of agreements which leads the protagonists to forget the real source of their conflict. daccess-ods.un.org |
如果在一门外语的故乡学习这门语言 , 自 然 可 以随时了解该 国的文化以及风土人情。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | For those who decide to [...] learn a foreign language in the country where it is spoken, they will [...]also get to know the culture, [...]customs and ways of its inhabitants. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
由于相比于来自亚洲的学 生,在美国就读的欧洲学生只占了美国国际学生的很小的一部 [...] 分,因此,事实上,对国际学生的竞争很可能 来 自 其 他用 英 语教 学的国家,比如,澳大利亚、新西兰、加拿大和南非。 fgereport.org | Since European students represent a smaller portion of all the international students studying in the US compared to those from Asia, the reality is that the [...] competition for the same graduate [...] students may come from other English instruction countries, [...]such as Australia, New Zealand, Canada, and South Africa. fgereport.org |
但是,缔约国关切 [...] 的是,尽管在有关援助受害者的工作方面投入了大量资金,但据国际残疾人协会 说,对许多幸存者而言,自内罗 毕首脑会议以来,其日常生活质量毫无改善。 daccess-ods.un.org | However, it is of concern to the States Parties that, despite the significant amount of funding invested in victim assistance-related efforts, for many survivors, [...] according to Handicap International, there has been no improvement in the quality of [...] their daily lives since the Nairobi Summit. daccess-ods.un.org |
我也愿向中国代表深表感谢——并为 自 己 不会 讲汉语致歉 ,我还要说,我们认真注意到了他的两点 看法,第一是关于解决办法以及在我们行动中采取不 [...] 同解决办法的重要性——我感谢他承认我们在这方 面的作用——还有就是,冲突斡旋和维持和平与难民 保护和人道主义行动之间的牢固联系,以及安全理事 [...] 会与人道主义机构为使行动充分有效而开展对话的 重要性。 daccess-ods.un.org | I wish to express my deep gratitude also to the [...] representative of China — and apologize [...] also for not being able to speak in Mandarin — and to [...]say how much we noticed his two comments, [...]first on solutions and the importance of different groups of solutions in our action — I thank him for the recognition of our role on that — and then on the very strong linkage between conflict mediation and peacekeeping and refugee protection and humanitarian action, and the importance of dialogue between the Security Council and humanitarian agencies in order for that to be fully effective. daccess-ods.un.org |
缅甸代 表团深感遗憾的是,主要提案国依然选择在第 1 段使 [...] 用表示严重关切“持续有系统地侵犯缅甸人民的人权 和基本自由的行为”的语文, 这是欧洲联盟决心为了 政治目的继续利用人权和针对具体国家的证据。 daccess-ods.un.org | His delegation deeply regretted that the main sponsor had still chosen in paragraph 1 to use language expressing grave concern “about the [...] ongoing systematic violations of human [...] rights and fundamental freedoms of the people of Myanmar”, [...]which was evidence of the European [...]Union’s determination to continue to exploit human rights and target specific countries for political purposes. daccess-ods.un.org |
就教育而言,自 2005 年以来,教育部、人权和少数民族权益部及罗姆少数 民族委员会根据《教育统一行动计划》,为罗姆族学生入读中等和高等学校,采 取平等权利行动措施。 daccess-ods.un.org | In view of education, the Ministry of Education, the Ministry of Human and Minority Rights and the National Council of the Roma National Minority, carry out the measures of affirmative action for enrolment of pupils of the Roma nationality in secondary and higher schools and universities based on the Uniform Action Education Plan from 2005. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。