单词 | 自由踢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 自由踢 noun —free kick nSee also:自由 n—freedom n • freedoms n • right n • expression n • democracy n 踢 v—kick v 踢 n—kicks pl 踢—play (e.g. soccer)
|
當有罰踢或自由踢判給在極陣內的違規時,踢球的標點是在對應於違規 地點的賽場內、距離陣線5公尺的地方。 irblaws.com | When a penalty kick or free kick is awarded [...] for an infringement in the In-goal, the mark for the kick is in the field of [...]play, 5 metres from the goal line, opposite the place of infringement. irblaws.com |
這些限制同樣適用在取代自由踢的sc rum。 irblaws.com | This restriction applies also to a [...] scrum taken instead of a free kick. irblaws.com |
(b) 得到自由踢的一 隊,不能落踢射門得分,必須等球再次成為死球以後、 或有敵隊球員操弄球或碰觸球以後、或有敵隊球員對持球員做了tackle以 後。 irblaws.com | (b) The team awarded a free kick cannot score a [...] dropped goal until after the ball next becomes dead, or until after an opponent [...]has played or touched it, or has tackled the ball carrier. irblaws.com |
如果裁判員判給第二次自由踢,該踢球將等到裁判員做好標點指出懲罰 地點後才能執踢。 irblaws.com | If the referee awards [...] a second free kick, the second free kick is not taken [...]before the referee has made the mark indicating the place of the free kick. irblaws.com |
(b) 如果傳鋒投進球,而球從隧道兩口端出現時,該球必須重新被投進,除 非有罰踢或自由踢的判定。 irblaws.com | (b) If the scrum half throws in the ball and it [...] comes out at either end of the tunnel, the ball must be thrown in [...] again unless a free kick or penalty has been awarded. irblaws.com |
規則21.自由踢適用 在mark後被判給的踢球。 irblaws.com | The provisions [...] of Law 21 - Free Kicks - apply to a kick awarded after a mark. irblaws.com |
他們一等到踢球員開始預跑,就可衝阻 該 自由踢。 irblaws.com | They may [...] charge the free kick as soon as the kicker starts to approach to kick. irblaws.com |
(b) 如果裁判員認定敵方的違規是因為踢球方的計謀所造成,裁判員將讓比 賽繼續而不判定另一次自由踢。 irblaws.com | (b) If the referee believes that the kicker’s team has [...] contrived an infringement by their opponents, the referee does not award [...] a further free kick but allows play [...]to continue. irblaws.com |
(k) 踢球方的22區內或極陣內,佔地踢球:當在22區內或極陣內判給 的 自由 踢,直 接踢出界時,投進地點是球出界的地點。 irblaws.com | When a free kick is awarded in the 22 or in-goal and the kick goes directly into touch, the throw-in is where the ball went into touch. irblaws.com |
(j) 在這樣的情形下,球員可因他自己跑回執行 罰 踢 或 自由踢 的 隊 友後面, 或持球的隊友跑到他前面,或當球被踢時處身在球後面的隊友跑到他前 [...] 面,而成為在位。 irblaws.com | (j) In this situation, players become onside when [...] they run behind the team-mate who [...] took the penalty or free kick, or when a team-mate [...]carrying the ball runs in front of [...]them, or when a team-mate who was behind the ball when it was kicked runs in front of them. irblaws.com |
如果自由踢在極 陣內執行,而對隊球員在該處合法操球時,可以達 陣得分。 irblaws.com | The attacking team throws in the ball. If a free kick is taken in the [...] in-goal, an opponent who legitimately plays it there can score a try. irblaws.com |
(e) 踢球員的動作自由:踢球員可以自由 把 球 踢向任何方向,而且可以再操 弄該球。 irblaws.com | The kicker is free to kick the ball in any direction and may [...] play the ball again. irblaws.com |
(f) 在極陣內執行的踢球:若球員將在賽場內獲判的 罰 踢 或 自由踢 返 回 極陣 內執行,而有防守球員靠暴行阻止對方球員達陣得分時,將判給懲罰達 陣。 irblaws.com | If a player retires into in-goal to [...] take a penalty or free kick awarded in the field [...]of play and a defending player by foul [...]play prevents an opponent from scoring a try a penalty try is awarded. irblaws.com |
罰踢與自由踢, 是因為對方違規而判給非違規隊的踢球。 irblaws.com | Penalty kicks and free kicks are [...] awarded to the non-offending team for infringements by their opponents. irblaws.com |
球員從一般比 [...] 賽中的落踢射門,得到落踢進門得分。球 隊被判給自由踢時, 不可就落踢射門得到 進門得分,要等到球再次成為死球、或有 [...] 敵隊球員碰觸球或操弄球或對持球員tackle 成立以後,才可落踢射門得到進門得分。 irblaws.com | The team awarded a free kick cannot score [...] a dropped goal until the ball next becomes dead, or until an opponent has played [...]or touched it, or has tackled the ball carrier. irblaws.com |
(g) 在該極陣內成為死球:如果在比賽場區內獲得 罰 踢 或 自由踢 , 若 球在極 陣區內踢,但球在極陣區內越過邊線、或在死球線上或越過死球線、或 有防守球員在球越過陣線以前將球構成死球,將判給5公尺scrum。 irblaws.com | If a player retires into in-goal to take a [...] penalty or free kick awarded in the field of play and following the kick the ball [...]goes into touch-in-goal, [...]or on or over the dead ball line, or a defending player makes the ball dead before it has crossed the goal line, a 5-metre scrum is awarded. irblaws.com |
(j) 踢球方的22區外,不佔地踢球:當在22區外判給 的 自由踢 , 直 接踢出界 時,投進將在對應於球員踢球的地點或球出界的地點當中,比較接近自 己陣線的一點被執行。 irblaws.com | When a free kick awarded outside the 22 goes directly into touch, the throw-in is in line with where the ball was kicked, or where it went into touch, whichever is nearer the kicker’s goal line. irblaws.com |
(b) 如果敵隊壓球觸地、或把它做成死球、或球因運行到極陣邊場或死球線 上或越過死球線而成為死球,將判給敵隊在中央線中 點 自由踢。 irblaws.com | (b) If the opposing team grounds the ball, or if they make it dead, or if the ball becomes dead by going into touch-in-goal, or on or over the dead ball line, a free kick is awarded to the non-offending team at the centre of the half way line. irblaws.com |
在公共屋邨商場內的 小商戶往往是自僱生意,老闆和員工的工作 皆 由自 己 “一 腳 踢 ”。 legco.gov.hk | The small business operators in the [...] shopping arcades of public housing [...] estates are very often self-employed, which means [...]that they are not only employers, but also employees. legco.gov.hk |
信息和知识的自由流动 可以通过促进多种语言的使用和多 样化的地方内容得到进一步加强。 unesdoc.unesco.org | The free flow of information and knowledge [...] can be further strengthened by promoting multilingualism and diversified local content. unesdoc.unesco.org |
對 於 單 幢 式 的大廈 來 說 ,尤其 是位於 舊區的 樓 宇,有 不 少 連召開 業主大 會 的 地方也沒有, 由 於 戶 數少,根本沒能力聘 請 管 理 公 司,因此大廈 的 管 理 工作都是靠 委 員 自 己 “ 一 腳 踢 ”。 legco.gov.hk | Whether the buildings are managed by OCs or by management companies, OCs have to deal with a wide range of issues involving law, accounting, engineering, tenders, liaison with various public departments, and so on. legco.gov.hk |
當時的球賽雖然只會在街頭的七人足球場舉行,但卻為本 地足球發展提供了青少年培訓的機會,因為當時不少球星皆 是 由 小 型足 球踢 起的。 legco.gov.hk | At that time, although the matches were held only in seven-a-side soccer pitches in local communities, they provided training opportunities for young [...] people, thus feeding the development of local football as many [...] well-known football players made their debut in mini-soccer. legco.gov.hk |
在一名美国军官 在场的情况下,他被戴上手铐,套上头罩,带到一家警察局,不久后 被送到拉合尔郊外的一个古堡,在那里与 来 自 巴 勒 斯坦、突尼斯、阿 拉伯叙利比亚民众国和埃及的其他人员关押在一起,遭到拳打 脚 踢, 电击声和人们的尖叫声不绝于耳。 daccess-ods.un.org | In the presence of an American officer, he was then taken, handcuffed and hooded, to a police station and, shortly afterwards, to an old [...] fortress outside Lahore, where he was [...] held with other men from Palestine, Tunisia, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt, and beaten and kicked, and heard electroshocks and people screaming. daccess-ods.un.org |
所以,在1958年時,有兩位人士, Jennings和 [...] Logan,遂作出一項檢討,提出一些很深遠的建議,主要是 令到大學能夠獨立自主, 差不多把所有政府官 員 踢 出 局 ,變為只有少 數官方人士,例如5名立法局成員,以便大學能夠很獨立地、自主地 [...]處理自身的事。 legco.gov.hk | Therefore, in 1958, two persons, JENNINGS and LOGAN, conducted a review and made some far-reaching [...] recommendations, mainly to make [...] the university independent and autonomous by excluding virtually all government [...]officials and leaving [...]only a small number of officials in it, for example, five Legislative Council Members, so that the university can handle its own affairs independently and autonomously. legco.gov.hk |
但是,問題在於如果有一個政 治危機,正如當年戴卓爾夫人因為人頭稅的問題,令黨內產生分裂,於是她 便不夠票,接着還被自己的下屬踢下 台 ,後來彭定康便來港。 legco.gov.hk | However, the problem is that when there is a political crisis, just as back in those years, when Mrs Margaret THATCHER could not get enough votes because of the division within her party due to the poll tax issue, she was forced by her subordinates to step down and subsequently, Chris PATTEN came to Hong Kong. legco.gov.hk |
各自俱乐 部的球迷将温布利当做是在外之旅,当你认为本赛季这一决定确保了低级别的俱乐部能得到这个“外出”的机会,可以很公平的说,这个决定让更多的球迷有机会看到他们的俱乐部在这样顶级的球 场 踢 球 , 这种机会可能一生只有一次。 sportsbook.dfzuqiu.com | The respective club fans see a trip to Wembley as a day out and when you consider that this season it’s assured a lower division club will get this ‘day-out’ it’s fair to say that the decision will give more fans the chance of a once in a life-time opportunity to see their club play at the stadium. sportsbook.dfzuqiu.com |
各自俱樂 部的球迷將溫布利當做是在外之旅,當妳認爲本賽季這壹決定確保了低級別的俱樂部能得到這個“外出”的機會,可以很公平的說,這個決定讓更多的球迷有機會看到他們的俱樂部在這樣頂級的球 場 踢 球 , 這種機會可能壹生只有壹次。 sportsbook.dafa-bet.net | The respective club fans see a trip to Wembley as a day out and when you consider that this season it’s assured a lower division club will get this ‘day-out’ it’s fair to say that the decision will give more fans the chance of a once in a life-time opportunity to see their club play at the stadium. sportsbook.dafa-bet.net |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 [...] 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基 本自 由的保 护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) [...] 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 [...]个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect [...] for the protection of all human rights [...] and fundamental freedoms for all, without [...]distinction of any kind and in a fair [...]and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会 员 国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。