单词 | 自由职业 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 自由职业 —self-employed自由职业 noun —profession nExamples:自由职业者 n—freelancer n • freelance n 从事自由职业 v—freelance v 自由职业的 adj—freelance adj See also:自由 n—freedom n • right n • freedoms n • expression n • democracy n 职业 n—career n • occupation n • profession n
|
他对在雇用临时人员方面缺乏透明 度、一致性和公平性表示关切,并支持内部监督事务 厅在关于临时工作人员征聘安排的审计报告 [...] (A/63/94)中提出的建议,即大会和会议管理部应确 定遴选自由职业者和 临时工作人员的标准及指导原 则。 daccess-ods.un.org | He was concerned about the lack of transparency, consistency and parity in the hiring of temporary assistance staff and supported the recommendation of the Office of Internal Oversight Services in its report on the audit of the arrangements governing the recruitment of temporary assistance staff (A/63/94) that the Department for General [...] Assembly and Conference Management should identify the criteria and [...] guidelines for selecting freelance and temporary staff. daccess-ods.un.org |
7.19 非员额资源减少的原因是,由于使用了外部笔译员而没有使用必须向其支付每日生活津贴和差 旅费的高成本自由职业笔译 员,并尽可能使用了内部工作人员担任口译员,会议临时人员有所 [...] 减少。 daccess-ods.un.org | 7.19 The decrease in non-post resources relates to a reduction in temporary assistance for meetings expected to result [...] from the use of external translators in [...] place of high-cost freelance translators for [...]whom daily subsistence allowance and travel [...]costs must be paid, and from using internal staff, whenever possible, for interpretation. daccess-ods.un.org |
另外,由于目前内部没有能力满足在手语和实时字幕方面的需要,只能征聘 自由职业手语译员和租赁合适的设备。 daccess-ods.un.org | As there is currently no in-house capacity for sign language and real-time captioning [...] requirements, these are being met by the [...] recruitment of freelance signlanguage interpreters [...]and rental of appropriate equipment. daccess-ods.un.org |
大会同一决议第五节第 11 [...] 段表示注意到秘书长报告(A/64/136)第 81 至 86 段所述的关于征聘自由职业口译 人员对所有工作地点口译质量的影响的情况,并 [...]请秘书长就此问题通过会议委员会向大会第六十五届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the resolution, the General [...] Assembly took note of the information [...] on the impact of freelance recruitment on [...]the quality of interpretation at all duty [...]stations contained in paragraphs 81 to 86 of the report of the SecretaryGeneral (A/64/136), and requested the Secretary-General to report on the issue to the Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences. daccess-ods.un.org |
(d) 通过对不论长期还是临时的所有工作人员和承包人继续执行严格的征聘 [...] 标准,把质量保证措施进一步纳入提供的会议和出版服务;为工作人员提供充分的 内部和外部培训,为自由职业者和 承包人提供适当的辅导和监督;并从总体上培养 [...] 一种继续学习的文化,以便有效地维持所提供服务的最高质量标准 daccess-ods.un.org | (d) Further integration of quality assurance measures in the delivery of meetings and publishing services through continued enforcement of rigorous recruitment standards for all staff, whether permanent or temporary, and contractors; provision of adequate internal and external training for [...] staff members and appropriate coaching and [...] supervision for freelancers and contractors; [...]and, in general, nurturing of a culture [...]of continuous learning with the aim of efficiently maintaining the highest standards of quality of services provided daccess-ods.un.org |
根据最新信息,观察团各小组共观察了 44 个媒体单位和若干自由职业记者 的情况。 daccess-ods.un.org | According to the latest information, the Mission teams have observed 44 media [...] outlets and a number of freelance journalists. daccess-ods.un.org |
(d) 通过对不论长期还是临时的所有工作人员和包括翻译公司在内的承包 人继续执行严格的征聘标准,把质量保证措施进一步纳入提供的文件服务;为工 [...] 作人员提供充分的内部和外部培训, 为 自由职业 者 和 承包人提供适当的辅导和监 督;并从总体上培养一种继续学习的文化,以有效地维持所提供服务的最高质量 [...]标准;(e) 不断努力改进和改造会议服务的信息和通信技术主干网,以更好地支持 daccess-ods.un.org | (d) Further integration of quality assurance measures in the delivery of documentation services through continued enforcement of rigorous recruitment standards for all staff, whether permanent or temporary, and contractors, including translation companies; provision of adequate internal and external training for [...] staff members and appropriate coaching and [...] supervision for freelancers and contractors; [...]and, in general, nurturing of a culture [...]of continuous learning with the aim of efficiently maintaining the highest standards of quality of services provided daccess-ods.un.org |
一个显示日期的窗口,这款手表的 自由职业 者 提 供了一个完美的时间掌握。 zh.horloger-paris.com | With a window showing the [...] date, this watch Freelancer offers a perfect [...]mastery of time.... en.horloger-paris.com |
他还指出,使用自由职业口译员这一短期补救办法不能令人 满意,因为难以在需要时马上找到他们,对他们的服务存在全球竞争,而且他们 [...] 在联合国临时聘用的条件有时不如其他机构的条件那么具有吸引力(A/66/118, 第 52-55 段)。 daccess-ods.un.org | He further indicates that the short-term [...] remedy of using freelance interpreters has [...]proven unsatisfactory because of their [...]unavailability at short notice, global competition for their services and the fact that conditions of their temporary employment at the United Nations are not always as attractive as those offered by other institutions (A/66/118, paras. 52-55). daccess-ods.un.org |
2008 年起生效的《白俄罗斯新闻法》是限制性的法律;该法为记者身份的 认证制定了繁琐的官僚手续,并且不包 含 自由职业 记 者 的概念。 daccess-ods.un.org | The Media Law of Belarus, which came into force in 2008, is restrictive by nature; it establishes a [...] cumbersome bureaucratic process for the accreditation of journalists and does not [...] include the concept of freelance journalism. daccess-ods.un.org |
由于通信的改善而已在发展中国家积累的意外效益,包括越来越多的“微工作” 被外包给自由职业者, 大多是通过互联网进行,但也在越来越多地通过移动电话 [...] 进行。 daccess-ods.un.org | Among the unexpected benefits already accruing to developing countries as a result of improved communications [...] has been the growth in outsourcing of [...] “microwork” to freelancers, mostly over the [...]Internet but increasingly over mobile telephones. daccess-ods.un.org |
大会部期望,该部吸引和留住 自由职业 语 文 专业人士的服务的能力,将很可 能随着下列情况的发生而得到加强:联合国系统行政首长协调理事会(首协会)和 国际会议口译员协会关于短期会议口译员就业条件的新协议于 2012 年 7 月 1 日 生效;以及首协会与国际会议笔译员协会关于短期会议笔译员就业条件的新协议 [...] [...] 预计于 2013 年 1 月 1 日生效。 daccess-ods.un.org | It is the expectation of the Department that its ability to attract and retain the services of freelance language professionals [...] will very likely [...]be enhanced with the coming into force on 1 July 2012 of a new agreement between the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the International Association of Conference Interpreters (AIIC) regulating the conditions of employment of short-term conference interpreters, and the new agreement between CEB and the International Association of Conference Translators (AITC), which regulates the conditions of employment of short-term conference translators and which is expected to come into force on 1 January 2013. daccess-ods.un.org |
最后,会议委员会请秘书长就以下几方面向大会 [...] 第六十四届会议提出报告:采取必要步骤,提高所有 六种正式语文的翻译质量,特别是外包翻译的质量; 所有主要工作地点在外包翻译质量控制方面的经验 [...] 教训和最佳做法,包括与履行这一职能所需工作人员 的人数和适当职等有关的要求;征聘 自由职业 者 对所 有工作地点口译质量的影响。 daccess-ods.un.org | Lastly, the Committee on Conferences requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on steps to enhance translation quality, in particular for contractual translation; on the experience, lessons learned and best practices of the main duty stations in performing quality control of contractual translations, including requirements relating to the number and appropriate level [...] of the staff needed to carry out [...] that function; and on the impact of freelance recruitment [...]on the quality of interpretation at all duty stations. daccess-ods.un.org |
无论您是专业人士、学生、自由职业 者 还 是单位,这里有您的创意可以带给您平均3 412 [...] USD种方案。 bootb.com | Whether you're a [...] pro, student, freelancer or agency, here [...]is where your creativity can bring you an average of 3 412 USD. bootb.com |
在好几个案例中,一些顾问 [...] 的报酬级别高于其资质本应获得的级别:一个网站管理员的级别是 [...] P-3/P-4,而其经验不过 是 1998-2001 年的几份定期工作合同以及主要与教科文组织签订的远程办 公 自由职业 者合 同;还有一位顾问的级别也是 P-3/P-4,但他 2006 年才获得法硕学位,最高也只能列于 P-2 [...]级别。 unesdoc.unesco.org | The Human Resources Manual establishes remuneration ceilings for consultants, based on their experience.29 In several cases, consultants were classified above the level they were entitled to claim on the strength of their qualifications: grade P-3/P-4 for [...] a webmaster whose [...] experience consisted of fixed-term contracts between 1998 and 2001 and off-site freelance work for UNESCO; [...]and grade P-3/P-4 for [...]a consultant who only gained a Masters in Law in 2006 (which would correspond to a P-2 at best). unesdoc.unesco.org |
此外,为了确保提供最具成本效益的服务, [...] 要对使用来自不同工作地点,包括区域委员会的工作人员的费用,与使 用 自由职 业者的 费用加以比较,采用费用最少的安排,同时适当考虑到替换费用、现有能 [...]力以及质量保证等问题(同上,第 22 至 25 段)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, in order to ensure the most costeffective service provision, the costs of using staff from [...] different duty stations, including regional [...] commissions, and freelancers are compared and [...]the least costly arrangement is used, [...]with replacement costs, available capacity and quality assurance duly considered (ibid., paras. 22-25). daccess-ods.un.org |
为使全国委员会与基层合作伙伴,例如与扶轮国际、狮 社、商会、世界中小型企业协会和国 际 自由职业 和 商 业妇女联合会等等结成网络,制定了一 个双重战略并采取了初步措施。 unesdoc.unesco.org | A two-fold strategy was developed and first measures completed for the networking of National Commissions with grass-roots partners such as Rotary, Lions Club, the Chamber of Commerce, the World Association of Small and Medium Enterprises and the International Federation of Business and Professional Women. unesdoc.unesco.org |
该独一无二的 CAD/CAM [...] 方案是旨在开发独特系列产品,并与其供应商适时分享信息 的 自由职业 者 设计师们、纺织咨询师们和布匹公司的完美选择。 pa-group.com.tr | This unique CAD/CAM solution is the [...] perfect choice for freelance designers, textile [...]consultants, and clothing companies [...]which aim to develop an exclusive collection and want to share real time information with their suppliers. pa-group.com.tr |
媒体机构还应向其员工提供安全和自我保护指导,必要时提供安全设备,并 同时为长期雇员和自由职业雇员 提供培训。 daccess-ods.un.org | They should also provide safety and self-protection guidance for their [...] employees, giving them security equipment as necessary and offering training to both [...] their permanent and freelance employees. daccess-ods.un.org |
需要灵活地发送各种数额的付款给全球的同事、供应商、合同商或收 到 自由职业 的 报 酬吗? moneybookers.com | Need to make variable payments in a flexible way to colleagues, suppliers or contractors, or get [...] paid for your freelance work around the world? moneybookers.com |
作为对这种特权的交换,索马里部长、 国会议员、外交官和自由职业“中 介”将获得外国签证变成了一个可能只有海盗 [...] 行为与之媲美的增长性行业,赴美签证每个卖 10 000 至 15 000 美元。 daccess-ods.un.org | In exchange for this privilege, Somali ministers, members of [...] parliament, diplomats and freelance “brokers” have [...]transformed access to foreign visas into [...]a growth industry matched possibly only by piracy, selling visas for $10,000 to $15,000 each. daccess-ods.un.org |
11 框一:一个低收入国家的在线协作12 [...] 孟加拉国软件和信息服务协会是越来越多的“介绍”网上劳工的公司之一, 根据该协会的资料,估计有一万名孟加拉 国 自由职业 者 活 跃在网上。 daccess-ods.un.org | Online collaboration in a low-income-country context12 According to the Bangladeshi Software and Information Services Association, which is one of a growing [...] number of companies “brokering” the labour of online workers, an estimated [...] 10,000 Bangladeshi freelancers are active online. daccess-ods.un.org |
每天,我们都与众多值得信任的 自由职业 者 、 供应商和合作伙伴等都进行着良好的合作。 spli-t.com | We are small yet perfectly formed, we pack a lot of punch working daily with a [...] trusted network of freelancers, suppliers and [...]partners. spli-t.com |
最初化妆师吸引我的是自由职业的性 质,后来通 过工作和深入学习才发现艺术与时尚的结合是如 此的迷人,我很庆幸自己能选择一个每天工作都 [...] 有惊喜的行业。 enviefashion.com | In the very beginning, I was [...] attracted to the freelance nature of the occupation. enviefashion.com |
在2007年他来到中国并成为一位 自由职业 摄 影 师。 chinese-architects.com | In 2007 he [...] relocated to China and established himself as a freelance phtoographer. chinese-architects.com |
通过流行的 www.bworker.com、 www.odesk.com和 www.freelancer.com等门 户网站,自由职业者按 任务应聘,补贴日常工作或信息技术院校上学费用。 daccess-ods.un.org | Through popular online portals such as www.bworker.com, www.odesk.com and www.freelancer.com, freelancers are hired on an assignment basis to supplement their day jobs or provide for themselves while enrolled in information technology faculties. daccess-ods.un.org |
表示注意到秘书长报告 第 101 至 105 段所述的关于征聘自由职业口译 人 员对所有工作地点口译质量的影响的情况,并请秘书长就此问题通过会议委员会 向大会第六十四届会议提出报告 daccess-ods.un.org | quality of interpretation at all duty stations contained in paragraphs 101 to 105 of the report of the Secretary-General,7 and requests the Secretary-General to report on the issue to the General Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences daccess-ods.un.org |
小组委员会代表团的陪同人员有:小组委员会秘书处工作人员 Patrice Gillibert、Sandra del [...] Pino 和 Christel Mobech;两名自由职业口译 人员;以及联合 国人权事务高级专员办事处的一名安全官员。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee delegation was assisted by Patrice Gillibert, Sandra del Pino and Christel [...] Mobech, staff members of the Subcommittee [...] secretariat; two freelance interpreters; and [...]one security official from the Office [...]of the United Nations High Commissioner for Human Rights. daccess-ods.un.org |
关于法律专业人员,其中有法官、 自由职业 者 以及大学教师,喀麦隆政府 在非常重视人权的刑事诉讼法生效前后采取了措施推广该文件。 daccess-ods.un.org | Before and after the entry into force of the Criminal Procedure Code, which is guided by human rights considerations, the Government took measures for its dissemination among law professionals, namely magistrates, practicing lawyers and university professors98. 287. daccess-ods.un.org |
在这里不仅可以分享交流各种资源,讨论我们的功能,还可以与其他用户交流、分享您的想法或经验,提供解决方案,帮助其他OKPAY用户解决问题,这里有企业家、集成商 、 自由职业 者 等 等各行各业的朋友。 support.okpay.com | Not only being an interesting source about us, our industry and our features, our social media pages are also great places to connect, share your ideas [...] and tips, offer solutions and help other fellow OKPAY clients, business [...] owners, integrators, freelancers and many others. support.okpay.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。