单词 | 自强自立 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 自立自强 —strive for self-improvement自强自立 —strive for self-improvementSee also:自强 n—self-empowerment n • self-improvement n 自强—strive for self-improvement 自立—self-reliant • self-sustaining • support oneself • stand on one's own feet 自立 n—self-reliance n • self-support n 自立 adj—independent adj
|
根据对残疾人的尊严、忠诚和自由的承诺,葡萄牙议会于 2004 年批准了 8 月 18 日第 38/2004 号法律,设定了残疾人预防、增 强自立 能 力、康复和参与的 总体框架。 daccess-ods.un.org | Based on the acknowledgement of the dignity, the integrity and the freedom of disabled people, the Portuguese Parliament approved in 2004, Law [...] 38/2004, dated 18th [...] August which sets the general framework of the prevention, habilitation, rehabilitation and participation of the people with disabilities. daccess-ods.un.org |
自上一个双年度以来已经通过扩大各项倡议形成了稳定的态势,同时考虑到挑战与经 验教训,各项加强自由、独立和多 样化媒体的活动得到深化。 unesdoc.unesco.org | Activities to strengthen free, independent and pluralistic media have been deepened, having gained a steady momentum by expanding on initiatives from the past biennium and taking into consideration the challenges and lessons learned. unesdoc.unesco.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会 和 自 然 科 学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛 、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景, 加 强 教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
此外,减轻长期的私人投资者风险的 多边和双边保险计划、设立强有力 的国际财务安全网以减少对用 于 自 我 保 险目的 的准备金的需求、抵制保护主义措施和支持全球贸易议程、以及发展中国家在经 济改革方面持续取得进展,都将有助于释放额外资源,以用于持续的经济增长和 [...] 消除贫穷。 daccess-ods.un.org | Moreover, multilateral and bilateral insurance schemes to mitigate the risks [...] of long-term private [...] investors, stronger international financial safety nets to reduce the demand for reserves for self-insurance purposes, [...]resistance to protectionist [...]measures and support to the global trade agenda, as well as continued progress in economic reforms in developing countries, would help to release additional resources for sustained economic growth and poverty eradication. daccess-ods.un.org |
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权 的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力,使她们在经济 上 自立 , 同 时 确保她们能够平等进入劳动力市场和享有社会保障,确保妇女享有平等权利,能 够以自己的名义购买、持有和出售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行使继 [...] 承权(第 4.4 和 4.6 段)。 daccess-ods.un.org | The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at [...] all levels of the [...] political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring [...]their equal access to [...]the labour market and social security, and ensuring their equal rights to buy, hold and sell property and land, to obtain credit and negotiate contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6). daccess-ods.un.org |
这一时期的特点在于:第 [...] 一,在建立和运作两院制议会时加强立法机关的作用,同时两院制议会在通过各 [...] 项法律时应将全国和区域的利益考虑在内;第二,提升政党和民间社会机构对通 过国家最重要决议的作用和影响,提高非政府组织对国家机构进行公众监督的威 信和意义;第三,实施彻底的改革,旨在使司法体系更 加 自 由 化和人性化,将死 刑从刑法中去除,加强司法机构的独 立 性 和 有效性;第四,在人权教育领域开展 广泛的教育工作。 daccess-ods.un.org | The following were the characteristic features of this period: first, the increasing role and influence of the legislature, stemming from the establishment and functioning of a bicameral parliament that takes the general interests of the State and the regions into account when adopting legislation; secondly, the increasing role and influence of political parties and civil society institutions in the adoption of critical government decisions and the rising authority and significance of non-governmental organizations (NGOs) in the public scrutiny of government [...] activities; thirdly, cardinal [...] reforms to liberalize and humanize the judicial system, abolish the death penalty and strengthen the independence and effectiveness [...]of the judiciary; [...]and fourthly, extensive human rights information and educational efforts. daccess-ods.un.org |
该决议第 1 段所 [...] 载的特设专家组的任务是就下列战略提出建议:调集各种资源,支持实行可持续 森林管理、实现全球森林目标和执行关于所有类型森林的无法律约束力文书,包 括加强和改善资金提供情况和设立自 愿 性全球森林基金,同时特别考虑到森林论 坛对促进进程效果的审查结果、会员国的意见和对与可持续森林管理有关的筹资 [...]工具和程序的审查结果。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Expert Group, contained in paragraph 1 of the resolution, is to make proposals on strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all [...] types of forests, [...] including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund, [...]taking into account, [...]inter alia, the results of the Forum’s review of the performance of the facilitative process, views of Member States, and review of sustainable forest management-related financing instruments and processes. daccess-ods.un.org |
中华全国妇女联合会是中国最大的维护妇女权益、促进妇女发展的妇女组 [...] 织,其基本职能是:团结、动员广大妇女参与经济建设和社会发展;教育、引导 广大妇女,增强自尊、自信、自立、 自强 的 精 神,全面提高素质,促进妇女人才 成长;代表妇女参与国家和社会事务的民主管理、民主监督,参与有关妇女、儿 [...] 童法律、法规、规章的制定,维护妇女儿童合法权益,促进男女平等;为妇女儿 童服务。 daccess-ods.un.org | Its basic functions are to focus and mobilize women’s broad participation in economic production and social development; provide education and leadership to women in order broadly to strengthen their [...] self-respect, self-confidence, [...] independence and self-improvement, thereby comprehensively enhancing their quality [...]and fostering the [...]development of talented women; represent women in participating in the democratic management and democratic supervision of national and social affairs, and participate in the drafting of laws, regulations and codes regarding women and children, thereby protecting the lawful rights and interests of women and children and promoting gender equality; and serve women and children. daccess-ods.un.org |
牢记这一目标,我们必须更加牢固地依靠 2001 年以来所取得的进展,以便继续支持阿富汗为实现政 治和解、增加区域合作和建立强大和 自 主 的 阿富汗机 构所作的努力,因为这些机构将能够为阿富汗人民提 供基本服务。 daccess-ods.un.org | With this objective in mind, we need to rely strongly [...] on the progress that has been made [...] since 2001 in order to continue to support Afghan efforts towards political reconciliation, increased regional cooperation, and strong and more autonomous Afghan institutions [...]that are able to [...]provide essential services to the people of Afghanistan. daccess-ods.un.org |
提倡开展有助于在 WIPO 成员国建 立强大的 公有领域的知识产权方面的准则 制定活动,包括编拟指导方针的可能性, 以帮助感兴趣的成员国查明在其各自 的管 辖范围内已流入公有领域的主题事项。 wipo.int | To promote norm-setting activities related to IP that support a robust public domain in WIPO’s Member States, including the possibility of preparing guidelines which could assist interested Member States in identifying subject matters that have fallen into the public domain within their respective [...] jurisdictions. wipo.int |
某些机构提议,教科文组织的各项计划应重点鼓励建立有助于信息提供者和传播者迅 速自立起来的法律环境和经济环境。 unesdoc.unesco.org | Several organizations proposed that UNESCO programmes should focus on encouraging the development of [...] the legal and economic environment in which information providers and communicators [...] could rapidly become self-sustaining. unesdoc.unesco.org |
(a) 建立强制性的被拘留者登记制度,采用装订成册和编页码的登记簿形 式,与值班记录分开,并应列入被剥 夺 自 由 的原因、拘留开始的确切时间、持续 时间、授权负责人和有关执法人员的身份信息以及关于拘留地点和被拘留者首次 被提交司法部门或其他部门的时间的精确信息 daccess-ods.un.org | (a) Establishing a compulsory system for registering persons held in detention, in the form of a bound and paginated register, separate from the duty register, which should include the reasons for the deprivation of liberty, the exact [...] time when the detention [...]began, how long it lasted, who was responsible for its authorization and the identity of the law enforcement officials concerned, together with precise information on the place of detention and the hour at which the detainee first appeared before a judicial or other authority daccess-ods.un.org |
不 过,开发署在贝宁“建立了与公务员组织、捐助方和其他发展伙伴建 立 强 有 力伙 伴关系的最佳做法范例”[2 ],而在印度尼西亚,“开发署帮助各民间社会组织在 方案开展活动的每一个区域建立起可 自 我 维持并形成必要数量的组织群体和支 助机制”[8]。 daccess-ods.un.org | However, in Benin UNDP “established an example of good practice in the creation of strong partnerships” with civil service organizations, [...] donors and other development partners [2], and in Indonesia, “UNDP helped the CSO community build a self-sustaining critical mass of community groups and support facilities in each of the regions where [...]the programme was active” [8]. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和 加 强 基层能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, [...] including promotion of risk [...] analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis [...]Management Framework [...]for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具 体 立 法 ; 开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育; 增 强 非 裔 厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立 一 个 非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设 立 一 个 主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working [...] Group include the [...] adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian [...]studies; [...]the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
使残疾人最大可能独立自由行 动的权利要求消除障碍,在各方面普及无障碍 设施及建立积极行动措施。 daccess-ods.un.org | The right of persons with disabilities [...] to move about freely with the greatest possible independence requires the removal [...]of obstacles, the [...]generalization of accessibility in all its forms and the introduction of affirmative action measures. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会 员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
地区中心应是一个独立自主的 机构,为那些地理位置靠近该地区中心和对其生物技术领域之 目标有兴趣,因而希望与地区中心开展合作的教科文组织会员国提供服务。 unesdoc.unesco.org | The Regional [...] Centre shall be an autonomous institution at [...]the service of Member States of UNESCO which, by their geographical [...]proximity to the Regional Centre and their common interest in its objectives in the field of biotechnology, desire to cooperate with the Regional Centre. unesdoc.unesco.org |
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风险建立强 有 力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上促进机构间 经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
少数民族的成员,除其他外,享有以下权利:培育、发展 和公开表达自己的民族、种族、文化和宗教特性;在公共场所使用自己的符号; 使用自己的语言和文字;在他们的人口占多数的地方,在国家机构的诉讼程序中 [...] 以他们的语言开展工作;建立私立教育机构;使用以自己的语言表示的姓名;在 他们的人口占多数的地方,以其自己的语言书写传统的本地名称、街道和住区名 [...] 称及地名;以自己的语言接受完整、及时和客观的信息,包括表达、接收、发送 和交流信息和想法的权利;建立自己 的 大众媒体。 daccess-ods.un.org | Members of national minorities have, inter alia, the following rights: to foster, develop and publicly express their national, ethnic, cultural and religious specificity; to use their symbols in public places; to use their language and script; to have proceedings conducted in their languages before State bodies in areas where they make up a significant majority of population; to receive education in their languages in public institutions and institutions of autonomous provinces; to found private educational institutions; to use their name and family name in their own languages; to have traditional local names, names of streets and settlements and topographic names written in their languages, in areas where they make a significant majority of population; to receive complete, timely and objective information in their language, [...] including the right to express, receive, send and exchange information [...] and ideas; and to establish their own mass media. daccess-ods.un.org |
每次实训结束后的成果展示,都使学生倍感成就,这对于培养学 生自 立、自强、自信的 道德品质也是颇有意义的。 unesdoc.unesco.org | Students also feel more fulfilling when they submit their finished products to the exhibits which is held for summarization of each session of on-site practical training. unesdoc.unesco.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對 整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨 立機 構 的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
伊斯坦布尔会议之后,十二月波恩会议将发出明 [...] 确信号,表明阿富汗政府在实现自给自足的道路上正 不断增强自主权和领导作用,也以及国际社会在过渡 [...]进程之后将长期致力于阿富汗。 daccess-ods.un.org | Following Istanbul, the December Bonn Conference will send a clear signal of the Afghan [...] Government’s growing ownership and leadership [...] on its path to self-sufficiency, and [...]of the international community’s long-term [...]commitment to Afghanistan beyond the transition process. daccess-ods.un.org |
这一决定符合圭亚那长期毫不动摇的做法,即团结巴勒斯坦人民、致力于其 行使自决权并建立自己的独立、自由 、繁荣与和平家园的正义及合法愿望;符合 我们多年来倡导的做法,即通过“两国解决方案”解决以色列-巴勒斯坦冲突, [...] 使以色列和巴勒斯坦人民在其自由和独立国家内,并在安全和国际公认的边界内 [...]以和平、繁荣、和谐方式共处。 daccess-ods.un.org | This decision is in keeping with Guyana’s long-standing and unwavering solidarity with, and commitment to, the just and legitimate aspirations of the people of Palestine [...] for the exercise of [...] their right to self-determination and to achieve a homeland of their own, independent, [...]free, prosperous and [...]at peace, and our advocacy over the years for a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict with the people of Israel and Palestine living side by side in their free and independent countries in peace, prosperity and harmony and within secure and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
面對青少年失業率持續高企,社會流動的機會越來越少,跨代貧窮 問題日趨嚴重,加上政府各政策局提供青少年服務的目標不清晰, 尤其欠缺讓青少年參與社會發展的機會,本會促請政府立即透過 [...] 各種渠道諮詢青少年的意見,制訂一套全面及前瞻性的青少年政策, 統籌有關政策局及執行部門的工作,以整合現時青少年服務,切合 [...] 他們的需要;另外,政府亦應提供一個讓青少年參與社會事務的 平台,尊重及聆聽青少年的意見及需要,讓他們積極參與社會發 展,確立自己的人生目標。 legco.gov.hk | That, in the face of persistently high unemployment rate among the youth, shrinking opportunities for social mobility and the increasingly serious inter-generational poverty problem, coupled with the unclear objectives of the youth services provided by various government bureaux, in particular the lack of opportunity for the youth to participate in social development, this Council urges the Government to immediately consult the youth through various channels to formulate a comprehensive and forward-looking youth policy, and coordinate the work of the relevant bureaux and executive departments, so as to consolidate the existing youth services to meet their needs; in addition, the Government should provide a platform for the youth to participate in social affairs, respect and listen to the views and [...] needs of the youth, so as to enable them to actively participate in [...] social development and establish their goals in life. legco.gov.hk |
17.8 在次级方案 2(a)(政府间支助与战略伙伴关系)下,妇女署向大会、经济及社会理事会、妇女地位 [...] 委员会、执行局和其他有关政府间机构提供实质性支持;领导和支持联合国全系统的协调,以及各 工作领域的两性平等观点主流化工作;进行公共外联和宣传; 建 立 和 加 强 与 广 泛利益攸关方的战略 伙伴关系,为妇女署建立强大的 资源基础;与民间社会协商并促进民间社会参与有关进程。 daccess-ods.un.org | 17.8 Under subprogramme 2 (a), Intergovernmental support and strategic partnerships, UN-Women provides substantive support to the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on the Status of Women, the Executive Board and other relevant intergovernmental bodies; leads and supports United Nations system-wide coordination and mainstreaming of gender perspectives in all areas of work; undertakes [...] public outreach and [...] advocacy; builds and strengthens strategic partnerships with a broad range of stakeholders to achieve a robust resource base for [...]UN-Women; and engages [...]in consultations with and facilitates the participation of civil society in the relevant processes. daccess-ods.un.org |
这些措施包括为糖尿病和高血压病人提供跨 [...] 专业针对性风险评估计划;与非政府机构合作发展推行“病 人 自强 计 划”,以加 强长期病患者对疾病的认识及提高自理能力,以及于指定护士及专职医疗诊所为 [...] 慢性疾病病人提供特别护理支援,如防止跌倒、呼吸系统问题处理、伤口护理、 精神健康支援等。 daccess-ods.un.org | These initiatives include the provision of multi-disciplinary Risk Factor Assessment and Management programme to hypertension and diabetes mellitus [...] patients, implementation of [...] the Patient Empowerment Programme in [...]collaboration with NGOs to raise chronic disease patients’ awareness of the diseases and enhance their self-care ability, [...]and the provision of specific care support services to chronic disease patients, such as fall prevention, handling of respiratory problems, wound care and mental health support, etc. in selected nurse and allied health clinics. daccess-ods.un.org |
为此目的并考虑到在国家一级更加切实有效参与的需要,不少会员国建议教科文组织 加强自身的 能力建设,使地区和总部外办事处拥有高水平的专业知识和才能,并有必要的资 [...] 金,以及时提供所需要的高质量政策咨询和技术援助。 unesdoc.unesco.org | To that end, and mindful of the need for more effective contribution at country level, [...] a number of Member States recommended [...] that UNESCO strengthen its own capacities to [...]ensure that the appropriate high-quality [...]expertise and competencies, along with adequate resources, are available to regional and field offices so as to provide the required sound policy advice and technical support in a timely manner. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。