单词 | 自傲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 自傲 —proud of sth.arrogance傲自 —prideoverbearingExamples:居功自傲—satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others See also:傲 n—pride n • arrogance n 傲—arrogant • unyielding • despise • defy
|
我明白現在談及的是試圖改變㆒個十 分 自傲 及 敏 感的世界大國的處事方式。 legco.gov.hk | I realize I am talking about attempting to change a key pattern of behaviour of a very proud and sensitive world power. legco.gov.hk |
民主黨居功而自傲,說自己為 香港人做了甚 麼? legco.gov.hk | The Democratic Party is so proud of its achievement, claiming that it has done so and so for Hong Kong people. legco.gov.hk |
面對如此輝煌的製錶成就,品牌雖自豪但絕 不 自傲。 iwc.com | Restrained pride, in the face of an unmatched watchmaking achievement awarded no fewer than twelve patents back then. iwc.com |
他滿懷熱情地表示,「開放資料只是製磚所需的稻草,洋房尚未設計出來,建築師很可能是世界某處、某個小房間裡的青少年,也可能 來 自傲 慢 的 官僚體系。 thisbigcity.net | And that, for him, is what’s really exciting: “The architect is as likely to be the teenager in a backroom in Barnsley, Brighton, Boston or Bangalore, as a person sitting in thisbigcity.net |
但没有理由自满骄傲,因 为最不发达国家总人口 中仍有超过 75%的人们生活贫穷。 daccess-ods.un.org | However, there [...] is no room for complacency, as more than [...]75 per cent of the least developed countries’ population still live in poverty. daccess-ods.un.org |
查尔斯·达尔文(1809-1882 [...] 年)把人类的进化和动物的进化相提并论,二者 都是自然的组成部分,从而震撼了人 高 傲自 负 的 态度。 daccess-ods.un.org | Charles Darwin (1809-1882) shocked the conceit of humanity by placing human evolution alongside that of [...] animals, that is, as part of nature. daccess-ods.un.org |
由于Kiara和Kovu搜索的给予他们适当的地方,在伟大的“生活的圈子”,他们发现,这可能是自己命运的团聚,他们的 骄 傲 和 自 豪 感土地带来和平。 zh-cn.seekcartoon.com | As Kiara and Kovu search for their proper places in the great “Circle Of Life,” they discover that it may be their destiny to reunite their prides and bring peace to the Pride Lands. seekcartoon.com |
七一大遊行沒有強大組織的推動,屬於橫向傳播自發的群眾運動,參加者學歷水平偏高,一直保持理智、和平和忍耐,是香港人值得 驕 傲 的 自 強 運 動。 hkupop.hku.hk | July 1 Demonstration was not organized by some powerful associations, instead, it was a horizontal [...] communicated and self-mobilized social [...]movement. hkupop.hku.hk |
虽然东帝汶已经取得良好进展,但秘书长的报告 (S/2009/72)明确提出,没有骄傲自满的 余地。 daccess-ods.un.org | While Timor-Leste has made good progress, the Secretary-General’s report (S/2009/72) makes clear that [...] there is no room for complacency. daccess-ods.un.org |
那是个胸有成竹但不傲慢自大的 印度,一个敏感、温而文雅但不软弱或卑下 的国家,一个决心在其世俗的民主政策中增进和保护其人民人权的印度。 daccess-ods.un.org | It was an India which was self-assured but not arrogant, a country which [...] was sensitive and humane without being weak or [...]apologetic, and an India determined to promote and protect the human rights of its people in its secular democratic polity. daccess-ods.un.org |
我觉得,本报告应先说说这届大会所取得的成绩,这绝非 骄 傲自 满。 unesdoc.unesco.org | I think that I should begin this report by referring to the success of this conference. unesdoc.unesco.org |
在阿瓦什-分泰利区举行的一个类似的仪式上,一群女孩说她们很 骄 傲自 己 没 有接受割礼。 unicef.org | At a similar ceremony in Awash-Fentale District, a group of girls said they were proud to be uncut. unicef.org |
津巴布韦代表团很骄傲自己 是这份把 7 月 18 日即他的生日宣布为纳尔逊·曼德 拉国际日的决议草案的提案国之一。 daccess-ods.un.org | My delegation is proud to be one of the sponsors of this draft resolution proclaiming 18 July, his birthday, as Nelson Mandela International Day. daccess-ods.un.org |
懇求我主,使我完全歸你, 願在我心裡,充滿你愛意; 管理我心不再驕傲自私, 我今奉獻所有,永居主裡。 lordsgrace.ca | Lord, take my life, and make it wholly Thine; Fill my [...] poor heart with Thy great love divine; Take all my will, [...] my passion, self and pride; I now surrender, [...]Lord, in me abide. lordsgrace.ca |
对于许多艺术家来说,在教科 [...] 文组织的总部展示他们的艺术是一件值得 骄 傲 和 扩 大 自 己 影 响的事,并且还常常能在他 们本国的传媒界激起强烈反响。 unesdoc.unesco.org | For many artists, the exhibition of their work at the [...] Headquarters of [...] UNESCO is a matter of pride and status and often [...]receives considerable coverage in the media of their own countries. unesdoc.unesco.org |
我们对他们在灾 难性地震发生后立即在民事以及军事和警务方面开 展的杰出工作感到骄傲,尽管他们自 己 也 遭受了巨大 损失。 daccess-ods.un.org | We are proud of their sterling efforts, both on the civil and military and police [...] sides, in the immediate aftermath of the disastrous [...] earthquake, despite the tremendous losses that they themselves suffered. daccess-ods.un.org |
但是,它在其国界内为保护 少数群体权利所做的努力,以及在国际一级为促进 全球范围内少数群体的权利所做的工作是值得 骄傲 的。 daccess-ods.un.org | It was nevertheless proud of its efforts to protect the rights of minorities within its borders and of its work at the international level to promote the rights of minorities on a global scale. daccess-ods.un.org |
会议认为,国家自主性 对受害者援助相关活动的长期可持续性 至关重要。 daccess-ods.un.org | It was also recognised that national ownership is essential to the long-term sustainability of victim assistance-related activities. daccess-ods.un.org |
對於那些並非居住該區的㆟,這些可算是新界 西給與的其㆗㆒個深刻的印象,不過我相信對於居住該區飽受交通阻塞之苦的居民, 這些都不能說是值得驕傲的特色。 legco.gov.hk | However, to residents who live in that region and who fully experience the hardship of traffic congestion, I believe this is not something to be proud of. legco.gov.hk |
这就是为什么我们面临危机;不是因为缺乏资 源,而是因为资源集中在少数人手中、因为忽视我们 [...] 的环境、因为罔顾道德价值、因为人类对其他物种的 傲慢态 度并且更糟糕的是因为对人命本身的鄙夷。 daccess-ods.un.org | This is why we are in crisis; it is not because of a lack of resources, but because of the concentration of resources in the hands of a few, because of disregard for our environment, [...] because of the rejection of moral values, [...] because of human arrogance towards other [...]species and, worst of all, because of disdain for human life itself. daccess-ods.un.org |
我们还重申,巴勒斯坦在黎巴嫩和叙利亚等邻 国境内存在的主要原因是以色列的傲 慢 和 以色列继续占领巴勒斯坦领土,并拒绝 [...] 执行国际公认的各项决议,包括大会第 194(III)号决议,其中规定保障难民有权 返回其被迫离开的家园。 daccess-ods.un.org | We also reiterate that the primary reason for the Palestinian presence in Lebanon [...] and neighbouring States, including Syria, [...] is Israel’s arrogance and continued [...]occupation of Palestinian territory and its [...]refusal to implement internationally recognized resolutions, including General Assembly resolution 194 (III), which guarantees the right of the refugees to return to the lands from which they were expelled. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会 员 国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對 整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会 和 自 然 科 学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。