请输入您要查询的英文单词:

 

单词 臣下
释义

臣下

official in feudal court

See also:

submit oneself to the rule of or acknowledge allegiance to
Kangxi radical 168
serve a ruler as his subject
surname Chen
state official or subject in dynastic China
"Your Servant", form of address used when speaking a ruler

External sources (not reviewed)

在不妨碍相关内阁臣下诉和通过一些对刑事政策具有约束性的法令(包括追查和诉讼政策)的条件 [...]
下,检察官独立开展个人追查和诉讼。
daccess-ods.un.org
The prosecution service investigates and
[...] prosecutes individual cases independently, [...]
without prejudice to the right of the minister
[...]
concerned to order prosecutions and issue binding directives on criminal policy, including investigation and prosecution policy.
daccess-ods.un.org
我们向安理会及其成员表示感谢,我们尤其要感 谢联合王国外交合王国政府以及外交大 臣领导的代表团,他们从一开始就与我们一道开展了 不懈的真诚努力,他们的提案构成了我们今晚所通过 [...]
决议的基础。
daccess-ods.un.org
In thanking the Council and its members, we
[...]
would particularly like
[...] to thank His Excellency theMinister for Foreign Affairs of the United Kingdom [...]
and Government and
[...]
delegation, who worked tirelessly and sincerely with us from the very beginning and provided a proposal that constituted the basis on which we reached the resolution that we have adopted tonight.
daccess-ods.un.org
梅南先生(多哥)(以法语发言):请允许我感谢阿 拉伯国家联盟叙利亚问题部长级委员会主席、卡塔尔 国首相兼外交阿拉伯国家联盟秘书长 向安理会作了通报,也感谢他们为使叙利亚实现和平 而继续作出令人称道的努力。
daccess-ods.un.org
(Togo) ( spoke in French ): Allow me to thank the Chairman of the Ministerial Committee on Syria of the League of Arab States,His Excellency the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Qatar, as well as the Secretary-General of the League of Arab States, for their briefings to the Council, as well as for the praiseworthy efforts that they continue to undertake to bring peace to Syria.
daccess-ods.un.org
主席 先生,我很荣幸能够在你主持会议之际出席安理会会 议,尤其是因为今天我国外交就防扩散 问题作了重要宣布,其目的是协助我们开展各项努 力,通过提高各国间的透明度来增进了解。
daccess-ods.un.org
It is a particular honour that you are in the chair, Sir, as I do so, particularly on a day when my Foreign Secretary has made a key announcement in the House ofCommons inrelation to non-proliferation, which is designed to assist all our efforts to promote understanding through greater transparency among nations.
daccess-ods.un.org
自1997年起,只有一名大臣成为专责委员会委 员,该名 首席议员,他一直担任下议院议会现代化委员 会的主席。33 11.2 根据一项在2002年 5月新订立的会议常规,下议院辖下的专 责委员会不可挑选曾在先前两届国会担任该专责委员会主席的议 员,或连续担任该专责委员会主席8年的议员(时间以较长者为准), 成为该委员会的主席。
legco.gov.hk
The only Cabinet Minister who has served on Select Committees since 1997 has been the Leader of the House who chairs the Modernisation Committee in the House of Commons.33 11.2 Under a new Standing Order made in May 2002, the House of Commons Select Committees may not choose a Chairman who has served in that capacity for the two previous Parliaments, or for a continuous period of eight years, whichever is longer.34 12.
legco.gov.hk
此外,代表团很高兴有机会旁听首相的答问时段,以及旁听财政提交财政预算案。
legco.gov.hk
In addition, the delegation was pleased to have the opportunity to observe the Prime Minister’s Question Time and the delivery of the Budget Statement by the Chancellor of the Exchequer in the House of Commons.
legco.gov.hk
根据卡塔尔国文化、艺术和遗产对建立由教科文组织赞助 的当代艺术地区中心(第 [...]
2 类)进行可行性研究的要求,教科文组织 2011 年 6 月 18 日至 27 日向多哈派出一个代表团。
unesdoc.unesco.org
Following the requestof His Excellency, [...]
the Minister of Culture, Arts and Heritage of the State of Qatar to carry out a
[...]
feasibility study on the establishment of a Regional Centre for Contemporary Art as a category 2 centre under the auspices of UNESCO, a UNESCO delegation was sent to Doha from 18 to 27 June 2011.
unesdoc.unesco.org
伦敦市警务专 员或首府警务处处长 如在任何 时间合 理地相信,基 於 其 辖 下警区 或 区内部分地方所 出 现 的 特 殊 情况,第 12 条所订的权力 , 将
[...]
不 足 以 防 止 在该 区 或 区内该个部分举行的公众游行出现 严 重扰乱公
[...] 共 秩 序 的情况,即 可在国务命 令,禁 止 在该命 令 所 [...]
指明不超过 3 个 月 的 期限内,在 该 区 或 区内有关部分举行一切公众游行活动(或
[...]
所 指明的任 何类别公众游行活动)。
legco.gov.hk
If at any time the Commissioner of Police for the City of London or the Commissioner of Police of the Metropolis reasonably believes that, because of particular circumstances existing in his police area or part of it, the powers under section 12 will not be sufficient to prevent the holding of public processions in that area or part
[...]
from resulting in serious public disorder,
[...] he may with the consent of theSecretary [...]
of State make an order prohibiting for
[...]
such period not exceeding 3 months as may be specified in the order the holding of all public processions (or of any class of public procession so specified) in the area or part concerned.
legco.gov.hk
比利时外交代表欧洲联盟成员国所作 的发言。
daccess-ods.un.org
(Malta): Malta would like to associate itself with the statementdelivered yesterday by His Excellencythe Minister for Foreign Affairs of Belgium on behalf of the European Union member States.
daccess-ods.un.org
内政女王稽查署审查对动 乱的反应,他们向警察局提出了一些建议。
daccess-ods.un.org
The Home Secretary had asked Her Majesty’s Inspectorate of Constabulary to review the response to the disorder and they had made a number of recommendations to the police to consider.
daccess-ods.un.org
(3) 国 务国 会 上提 交 由 他 根 据 本 条 所 拟 备 的 任 何 职 务 孚 则 的 草 稿 。
hkreform.gov.hk
(3) The Secretary of State shall lay before both Houses of Parliament a draft of any code of practice prepared by him under this section.
hkreform.gov.hk
(d) 在获得文化、媒体及体育购历史建筑物、 土地或花园,以及收购古蹟或担当其监护者。
legco.gov.hk
(d) acquiring historic buildings, land or gardens, and acquiring or becoming the guardian of ancient monuments, subject to the consent ofthe Secretary of State for Culture, Media and Sport.
legco.gov.hk
4.4.2 特许经营权协 议 提供一 个 机制,让 特许经营商与运输些情展 开 谈判。
legco.gov.hk
4.4.2 The concession agreement provides a mechanism for re-negotiation between the concessionaire and the Transport Secretary in certain circumstances.
legco.gov.hk
c) 关於《殖民地规例》中授 权香港总督在英国 外交及聯邦事务规例的条文,行政命令中相 应的条文应按情况订 明 ,行政长官须 在徵询行政会议的意見後,才 可行使其制定该 等 规例的权力
legco.gov.hk
(c) in relation to those CRs which conferred powers to make Regulations subject to the approval ofthe Secretary of State of the United Kingdom, the corresponding provisions in the Executive Order should, where appropriate, specify that the Chief Executive's power thereunder is subject to the advice of the Executive Council
legco.gov.hk
(c) 以位处中央部分的文娱核心区为社区焦点,服务安("研究地点")及秀茂坪一带的居民
legco.gov.hk
(c) a Civic Core in the central part as a community focus for the residents in the Anderson Road Quarry ("Study Site") and the wider Sau Mau Ping area
legco.gov.hk
关於香港总督有权在外交及聯邦事务纪律事 宜 制定规例的提述( 《殖民地规例》第 56( 1) 、 57( 1) 及 65 条 ) ,已改 为关於行政长官有权在參照 行政会议的意見後,制定相 应规例的提述。
legco.gov.hk
References to the Governor's power to make regulations for disciplinary matters with the approval of the Secretary of State (in CR 56(1), 57(1) and CR 65) are replaced by references to the Chief Executive's power to make corresponding regulations with the advice of the Executive Council.
legco.gov.hk
刘议员进一步表示,政 府当局提供就香港建议的政治委任制度与英国和加
[...]
拿大的有关制度作比较的便览( 立法会
[...] CB(2)2848/05-06(01)号文件)带有误导成分,因为该 便览只展示英国及加拿大的内阁 部长组人员(即公务员及政治任命官员)为他们工作,但 [...]
却没有提及作为该两国政治委任制度基石的政党制 度。
legco.gov.hk
Ms LAU further said that the information provided by the Administration on the comparison of the proposed Political Appointment System for Hong Kong and the systems in the United Kingdom (UK) and Canada (LC Paper No.2848/05-06(01)) was misleading as it only illustrated that each
[...]
minister in UK and Canada had two groups
[...] of officials working under him,i.e. civil servants [...]
and political appointees, without
[...]
mentioning the party system that underpinned the political appointment system.
legco.gov.hk
离任的在 65 岁时在 3 星 期 内并无获 委 担 任 另 一 相 关的受薪 职位,则可领取 该 笔遣散 费。
legco.gov.hk
This payment is made as long as the former ministeris under theage of 65 and is not appointed to another relevant paid office within three weeks.
legco.gov.hk
根据第2A(3)条,除在 第 2A(4)条所指的英国国务的指时的总督会同 行政局不得基於国防理由或在紧急状态或战争状态期间作出禁 [...]
止飞机飞越香港任何地方的命令。
legco.gov.hk
Under section 2A(3), except on the instruction of a Secretary
[...] of State of UK issued under section 2A(4), the then [...]
Governor in Council could not make
[...]
any order prohibiting aircrafts from flying over any area in Hong Kong by reason of national defence or during a state of emergency or state of war.
legco.gov.hk
大不列颠及北爱尔兰联合王国代表团由司法部国务McN ally 爵士长,还
daccess-ods.un.org
They should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole.
daccess-ods.un.org
该研究涵盖的范围约为 298公顷,不但包括石矿场用地,亦包括安共租住房("公屋")发展计("安展计划")1 ,以及邻近秀 茂坪区的一些住宅区,包括顺利邨、顺安邨、顺天邨、秀茂坪 邨等。
legco.gov.hk
The Study covers an area of about 298 ha, including not only the Site, but also the Development at Anderson Road ("DAR")1 for public rental housing ("PRH") and the residential estates nearby in the Sau Mau Ping area, including Shun Lee Estate, Shun On Estate, Shun Tin Estate, Sau Mau Ping Estate, etc.
legco.gov.hk
请你召开有柬埔寨王国副首相兼外交与国际合作部 南洪的 安全理事会紧急会议,以处理泰国这一严重危及本地区和平与安全的悍然侵略行 为。
daccess-ods.un.org
I also have the honour to request you to convene an urgent meeting
[...]
of the Security Council with the
[...] participation of His Excellency HorNamhong, Deputy [...]
Prime Minister, Minister of Foreign
[...]
Affairs and International Cooperation of the Kingdom of Cambodia, in order to address this flagrant act of aggression of Thailand, which is a grave threat to peace and security in the region.
daccess-ods.un.org
,法务相同权酌 情决定提 高司 法人员的薪酬,但却 不 能削减。
legco.gov.hk
4.7.1 By statutes76 , the Lord Chancellor, with the agreement of the Prime Minister, has the discretion to raise, but not reduce, judicial salaries.
legco.gov.hk
第二个国家行动计划包括以下几点 :设立打击人口 贩运 、走 私和交易及 对 妇 女 儿童的性剥削工作队 ,由副 首 相兼内政;48 成立国家级 工作队 ,执行柬埔寨与 其他相 关国家就防止 贩 运 人 口 和 救助人 口交易 受 害者达成 的 协 议和谅 解 备 忘 录 ,由国务秘书尤 艾 女 士 阁 下 牵 头 ;49 设立预防、保护、整 合 和执法修 正高级 别 工作队秘书处, 以 及设立省 级 相 关机制。
daccess-ods.un.org
48 The establishment of the national level task force is to enforce the agreement and the Memorandums of Understanding between Cambodia and other involved countries in preventing against the human trafficking and rescuing victims of human trades, chaired by the Secretary of State H.E Madam Yu Ay.
daccess-ods.un.org
主席表示,在大 部 分情国的辞去其 作为大臣 而 非 国会议员的职 务。
legco.gov.hk
The Chairman said that in most cases, a minister in UK only [...]
resigned as minister and not as Member of Parliament.
legco.gov.hk
7 . 1 4 第 V 部 所 包 括 的 其 他 事 项 为 搜 查 被 拘 留 的 人 , 包 括 彻 底 搜 身 和 抽 取 体 内 样 本 , 法 令 的 这 部 分 亦 规 定 国 务定 职 责方 在 向 疑 犯 问 答 时 进 行 录 音 , 并 就 有 关 的 录 音 工 作 颁 布 职 务 孚 则 。
hkreform.gov.hk
This part of the Act also places a statutory duty on the Secretary of State to make an order requiring police interviews with suspects to be tape-recorded and to issue a code of practice for such tape-recording.
hkreform.gov.hk
尽管她被允许在 11 月 10
[...] 日冒险离开扎尔达里官邸,但旁遮普省内政1113 日再拉 合尔将她软禁,使她无法领导从拉合尔到伊斯兰堡的抗议紧急状态的民主长征。
daccess-ods.un.org
Although she was allowed to venture outside Zardari Houseon 10
[...] November, she was again put under housearrest on orders of [...]
the Punjab Home
[...]
Secretary in Lahore on 13 November, preventing her from leading a Long March for Democracy from Lahore to Islamabad to protest emergency rule.
daccess-ods.un.org
政务次 官 与大臣 同 样 是 “
[...]
政 治 人 " , 并 与 内 阁 连 成 一个政 治 生 命 共同 体 , 而 事务次 官 则 处於官僚 金字塔 的 顶峰, 原
[...] 则 上对大 臣 意 见 持 中 立 态 度 , 只 协 助主管与监行 政工作。
legco.gov.hk
The Parliamentary Vice-minister and the Minister are both "politicians" and together with the cabinet forms a political being, whereas the Permanent Vice-minister, on the other hand, is at the tip of the bureaucratic pyramid. In principle, he adopts a neutral stand
[...]
towards the views of the Minister and only assists the
[...] Minister in supervising his subordinatesintheir administrative work.
legco.gov.hk
谨随函附上 2010 年 6 月 6 日卡塔尔国首相兼外交哈马德·本·贾 西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼给你的信(见附件)及其附文,即关于和平解决厄立 特里亚国和吉布提共和国边界争端的协定,该协定由厄立特里亚国总统和吉布提 共和国总统以及卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿调 解人和见证人代表卡塔尔国于 2010 年 6 月 6 日签署。
daccess-ods.un.org
I have the honour to enclose herewith a letter dated 6 June 2010 addressed to you by Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Qatar (see annex), with its enclosure, the Agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea and the Republic of Djibouti, signed on 6 June 2010 by the President of the State of Eritrea and the President of the Republic of Djibouti, and signed on behalf of the State of Qatar as mediator and witness by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar.
daccess-ods.un.org
叶国谦议员汇报,法案委员会曾详细审
[...]
议各项藉适应化修改建议作出修订的条文,并参 考了《释义及通则条例》(第 1章
[...] )所载有关英国驻 香港军队的权利、豁免及义务,以及对" 女皇""皇室"、 "官方"、 "英国政府"及 "国务"述的释义原则;政府当局的法律适应化计划 的指导原则;以及《中华人民共和国香港特别行 [...]
政区驻军法》。
legco.gov.hk
Mr IP Kwok-him reported that the Bills Committee had examined in detail the provisions to be amended by the adaptation proposals, and had made reference to the interpretative principles as set out in the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) relating to the rights, exemptions and obligations of military forces stationed
[...]
in Hong Kong by the
[...] United Kingdom, and references to "Her Majesty", "the Crown", "the British Government" and "the [...]
Secretary of State";
[...]
the guiding principles for the Administration's adaptation of laws programmes; as well as the Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 19:00:21