单词 | 脸盆 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 脸盆 —washbowlbasin for washing hands and faceExamples:洗脸盆洗盆—washbowl 洗脸盆 n—washbasin n 洗脸盆—washbowl • basin for washing hands and face See also:脸 pl—faces pl 盆 n—basin n • tub n 盆—flower pot
|
尽管牢房比较小(1.7×3m),但两名受访的被拘留者说厕所和 洗 脸盆 都能 使用。 daccess-ods.un.org | Although the cell was small (1.7 x 3 m), the two detainees interviewed said that both the latrine and the shower were working. daccess-ods.un.org |
在我们的宿舍;舒适和放松开始在卧室,因此这些都必须宽敞,私人浴室,在那里你会发现加热毛巾,镜子,马桶, 洗 脸盆 , 淋浴和厕所的肥皂,卫生纸,毛巾,热水24装备小时,良好的压力,那里有干净的床垫,DirecTV公司(豪华客房只),床头台灯,良好的通风,采光好。 instantworldbooking.com | In our hostel; comfort and relaxation begin in the bedrooms hence these [...] have to be spacious, [...] with private baths where you will find heated towel, mirror, toilet, wash basin and shower [...]and equipped with toilet [...]soap, toilet paper, towels, hot water 24 hours with good pressure, where there are clean mattresses, DirecTV ( luxury rooms only), bedside table lamps, good ventilation and good lighting. instantworldbooking.com |
提交人一家获得保释,提交人称, 由于这次攻击,她几处受伤,脸部、下巴和牙齿挫伤。 daccess-ods.un.org | The author alleges that as a result of the assault she suffered several injuries and [...] contusions to her face, jaw and teeth. daccess-ods.un.org |
美国报告了以下方面的情况:它与印尼一道探索调查“珊瑚三角区” 内印度尼西亚水域深海栖息地和海洋生物之多样性和分布情况;为确定墨西哥湾 深海珊瑚栖息地的特点开展的多年期合作;以及同新西兰举办的关于海洋和海洋 生物科学的双边研讨会,以太平洋盆 地 冷 水珊瑚和其他脆弱海洋生态系统方面合 作研究为重点。 daccess-ods.un.org | The United States reported on exploratory investigations with Indonesia on the diversity and distribution of deep-sea habitats and marine life in Indonesian waters within the Coral Triangle region, on a multi-year collaboration to characterize deep-sea coral habitat in the Gulf of Mexico and on a bilateral workshop with New Zealand on ocean and marine biosciences that focused on cooperative research on cold-water corals and other VMEs in the Pacific Basin. daccess-ods.un.org |
科学家发现,覆盆子富 含黄酮类化合物和维生素C,具有激活和修复肌肤的作用。在娇韵诗专利化合物锁颜美白系统(Lock-Around System ™ HP)中,娇韵诗将覆盆子与抗坏血酸酸-2-葡萄糖苷相结合,获得了新一代的维生素C,这种维生素C可以不断地渗透到皮肤中,产生一种持久的抗自由基和抗黑色素形成的作用。 clarinsusa.com | Scientists have found the Raspberry to have exceptional skin energizing and repairing properties thanks to its high content of flavonoids and Vitamin C. In its Lock-Around System ® HP, Clarins has combined it with Ascorbyl acid-2-glucoside, a new generation Vitamin C which continuously diffuses into the skin to provide a long-lasting, anti-free radical and anti-melanogenesis action. clarinsusa.com |
在脸谱网、Twitter微博 客和YouTube视频网站上建立了一个“社交媒体”,以简化公众查阅——教科文组织 内容的受众人数和其他组织和个人对新闻和活动的交叉参照的数量因此大大增 加。 unesdoc.unesco.org | A “social media” presence was established on Facebook, Twitter, and YouTube to simplify public access – viewership of UNESCO content and cross-referencing to news and events by other organizations and individuals has greatly increased as a result. unesdoc.unesco.org |
然 而 ,主席,本 星 期一, 我 和數位 其他團 體 的人士跟 林局長會面 , 當 時,我們猶 如 被一盆 冷 水 淋 下 來般, 因為我們問 林瑞麟局長那 檢 討 會 否一定 包括行 政長官 的 選 舉 和 立法 機 關 的 選 舉 , 而 且 是 可以由直選產生,當 時林局長說 ─ 我 相信他稍 後 也 會 再 解 釋 , 我 希望他 會 解 釋 ─ 政 府 現正研究《基本 法》附件一 第 七 段 。 legco.gov.hk | But Madam Chairman, just this Monday, several members of other organizations and I met with Secretary LAM, and we were like being poured over with a bucket of ice water. It is because when we asked Secretary Stephen LAM whether the review would definitely include the election of the Chief Executive and the election of the legislature, and whether direct elections would be an option, Secretary LAM said at the time — I think he will explain this again later and I hope he will — that the Government was studying paragraph 7 of Annex I to the Basic Law. legco.gov.hk |
此次论坛将专家组讨论与制订生物碳固 [...] 存概念及方法的培训以及为其他气候变化缓解或适应项目寻求支持相结合,以期在刚 果 盆地 森 林生物圈保护区付诸实施,并探索在联合国降排计划和其他与气候变化有关的倡议下,将 [...] 生物圈保护区和世界遗产地作为联合国全系统行动的战略优先地的方法。 unesdoc.unesco.org | The Forum combined expert group discussions with training on concepts and modalities for developing and finding support for biocarbon sequestration and other climate change mitigation or adaptation [...] projects for implementation in biosphere [...] reserves in the Congo Basin Forests and to [...]find ways to place biosphere reserves and [...]World Heritage sites as strategic priority sites for United Nationswide actions, under UN-REDD and other climate change-linked initiatives. unesdoc.unesco.org |
向邻国终点站运输马里石油和天然气的活动在某些方面需要更详细研究, [...] 即:不同国家的规章的一体化和统一;与马里共有沉 积 盆 地 的 邻国达成的谅解和/ 或安排。 daccess-ods.un.org | Certain aspects of the transport of Malian oil and gas to terminals in neighbouring countries need more detailed study, namely: integration and harmonization of the regulations of the different [...] countries; and understandings and/or arrangements with neighbouring countries with which [...] Mali shares sedimentary basins. daccess-ods.un.org |
30 号一般性建议 中,消除种族歧视委员会呼吁国家采取步骤处理对非公民的仇外态度和行为,特 [...] 别是仇恨言论和种族暴力,还要采取果断措施对付把这类群体当成目标、加以丑 化、公式化或脸谱化的任何趋势。 daccess-ods.un.org | In its general recommendation No. 30 on discrimination against non-citizens, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination called on States to take steps to address xenophobic attitudes and behaviour towards non-citizens, in particular hate speech and racial [...] violence, and also to take resolute action to counter any tendency to target, stigmatize, [...] stereotype or profile such groups. daccess-ods.un.org |
关于 掩盖脸部衣 物的法案,政府认为,该法案确实限制了宗教或信仰自由。不过,按 照有关宗教或信仰自由的限制条款,该法案有其理由,因为这并非是一项绝对的 [...] 权利。 daccess-ods.un.org | Concerning the bill on face-covering garments, [...] the Government was of the opinion that the bill would indeed limit the freedom [...]of religion or belief; however, there were reasons for the bill in line with the limitation clauses of the freedom of religion or belief, which was not an absolute right. daccess-ods.un.org |
七.15 咨询委员会经询问获悉,联合国目前除了运行自己的网站(www.un.org) 外还登陆了包括推特、脸书和 优酷在内的多个社交媒介平台。 daccess-ods.un.org | VII.15 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in addition to running its own website (www.un.org), the United Nations currently had a presence on a number of social media platforms, including Twitter, Facebook and Youku. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。