单词 | 脱离苦海 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 脱离苦海 —shed off a wretched plightescape from the abyss of sufferingSee also:脱离 v—detach v • detach from v • disengage v • come v 脱离—break away from • abjunction (botany) • separate oneself from • abscission • diastasis (medicine) 苦海—lit. sea of bitterness • depths of misery • abyss of worldly suffering (Buddhist term) 脱离 n—disengagement n
|
inMotion 成立于 1993 年,专门为缺乏保护的低收入妇女 脱离苦海 , 让 她们即使足不出户,也能为自己和孩子争取财务支持。 china.blackstone.com | Founded in 1993, inMotion provides free legal services to low-income, underserved women to help them free themselves from abusive relationships, stay in their homes and win financial support for them and their children. blackstone.com |
71.自80 年代初以来,越来越多的海地人违反 海 地 的 移民法律,试图乘坐小船 离开国家,以逃离苦难和贫困。 daccess-ods.un.org | 71. Since the early 1980s and [...] in violation of Haiti’s emigration laws, ever-growing numbers of Haitians have attempted to leave the country on flimsy vessels in order to escape misery and poverty. daccess-ods.un.org |
我们完全同意兰先生确认,必须实现经济和社会 发展,以便创造奖励手段,引导当地索马里 人 脱离以 海盗活动为基础的经济。 daccess-ods.un.org | We could not agree more with Mr. Lang’s recognition of the need [...] for economic and social development to create incentives that would steer [...] local Somalis away from a piracy-based economy. daccess-ods.un.org |
实际上,这些 国家通过的《阿拉木图行动纲领》中期审查宣言, 为数百万的人们重新点燃了希望,这些人梦想着将 产品运到海之尽头,并予以安全存放;希望其货物 能够不受限制地进行流通;能够全面利用其具有竞 争优势的部门;能够从全面参与全球贸易所带来的 机会中受益;最后他们希望参与全球化进程和享受 全球化所带来的全部好处,并以此 脱离 他 们 国家的 地理境遇给他们带来的贫困。 daccess-ods.un.org | Indeed, by adopting the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action, they had given renewed hope to the millions of people who dreamed of being able [...] to transport their [...] products as far as the sea and store them securely; to circulate their goods without restrictions; to exploit fully those sectors where they had a competitive advantage; to benefit from the opportunities offered by their full participation in global trade; and, lastly, to participate in, and enjoy all the benefits of, globalization, thereby escaping from the [...]poverty imposed on [...]them by the geographical situation of their country. daccess-ods.un.org |
其次,这些地区不断尖端化的有组织犯 [...] 罪,颠覆了迄今所制定的针对有组织犯罪的概念和打击手法,以至于有组织犯罪 无法再与几内亚湾的海盗行为脱离干 系。 daccess-ods.un.org | Secondly, the evolving sophistication of organized crime in those regions invalidates the concept of and undermines the fight against organized crime [...] as developed so far, to the extent that organized crime [...] can no longer be disassociated from piracy in [...]the Gulf of Guinea. daccess-ods.un.org |
七年前,根据2005年国家元首宣言(第60/1号 决议)中所载的建议,大会和安全理事会联合设立 [...] 了建设和平委员会,会员国有意使该架构成为提供 机构和财政支助、帮助已摆脱痛苦冲 突 、现正致力 于重建其社会的国家的一个新的里程碑。 daccess-ods.un.org | Seven years ago and upon the recommendation contained in the declaration of heads of State in 2005 (resolution 60/1), the General Assembly and the Security Council jointly established the Peacebuilding Commission, a structure intended by Member States to be a new milestone of institutional and [...] financial support to States that had [...] turned the painful page of conflict and were now committed [...]to re-establishing their societies. daccess-ods.un.org |
请国际社会对上述情况采取更加主动的预防措施,并奉行一项综合方针,实施 对 居 民更大程度的保护,同时也更 适当任意国家当局对 普遍而有系统的 暴 力和侵 权行为的职责,并追究其 [...] 责任,因为这 种 暴 力和侵权行为使数百万无 辜 者 遭 受 难 以摆脱的苦难。 daccess-ods.un.org | The international community is invited to take more proactive measures in relation to the above and to adopt an integrated approach to impel more protection for the inhabitants, with due regard for the responsibility of State authorities and their accountability for the [...] widespread and systematic violence and violations that have led to [...] the interminable sufferings of millions of [...]innocent people. daccess-ods.un.org |
朝鲜人希望并期望将曾给国家带来耻辱和 痛 苦 的 朝鲜 西 海 存 在 争议水域变 成和平与繁荣水域,给国家带来荣耀和喜悦,但这并未变成现实。 daccess-ods.un.org | But the expectation and hope of the Koreans [...] of seeing the [...] disputed waters in the West Sea of Korea which brought [...]disgrace and pain to the nation turn into waters of [...]peace and prosperity adding to the pride and joy of the nation have not been translated into reality. daccess-ods.un.org |
不過,我想有點像《苦海孤雛》(Oliver Twist)裏的主角㆒樣,說:「財政司,我 們可否在諮詢期間,獲悉本港財政及經濟的最新資料,而不是猜測有關的狀況究竟怎 樣? legco.gov.hk | I would, however, be a little bit of an Oliver TWIST and say, "Please Financial Secretary, may we have an update of Hong Kong's finances and the state of our economy at the time of consultations rather than let us guess what might be in store? legco.gov.hk |
Ghanea 女士总结了五条初步 结论:(a) 讨论表达自由的限度不能 脱离根 据 整 个公约所承 担 的总体义务,例 如,法律面前人人平等,应有的程序 [...] 和 少数人 的权利等;(b) 与表达没有合理的联系的随意的或有人指挥的暴力行为不应成为对 [...] 表达自由加以限制的理由;(c) 在仇恨本身就引起暴力的地方,表明了一种更广泛 的暴力模式;启动了第 20 条就表明国家没有能够保证第 26 条所规定的不受歧视 的权利;(d) 第 20 条也要求有仔细的分成不同等级的制裁;最低一级,不应侵害 表达本 身 ,最高一级,可引 发制裁 ;要小心不要让 限制对总的表达自由造 成 消极 影响;(e) 在国家范畴内还需要其他的行动。 daccess-ods.un.org | Ms. Ghanea drew five preliminary conclusions: (a) the [...] discussion on limitations to freedom of [...] expression could not be dissociated from the overall obligations [...]under the Covenant as a whole, [...]such as full equality before the law, due process and rights of minorities; (b) random or orchestrated acts of violence that have no reasonable link to expression should not justify limitations to freedom of expression; (c) where hatred itself incited to violence, it showed a broader pattern of violations; triggering article 20 demonstrated a failure of the State to guarantee the right to non-discrimination under article 26; (d) article 20 also required a careful and calibrated range of sanctions; at a minimum, it should not infringe expression itself and at a maximum it could trigger sanction; care had to be taken for the limitations not to have a chilling effect on freedom of expression in general; and (e) other actions in the national sphere were needed. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触 观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
另一 最不发达国家关切地指出,联合国部分地根据经济脆弱程度指数的标准,将 其确定为可能脱离最不 发达国家行列的一个候选国,但该国认为,不应当将 这些标准作为脱离最不 发达国家行列的强制性标准,因为该国在外部冲击面 前高度脆弱。 daccess-ods.un.org | Another least developed country expressed concern that the United Nations had identified it as a possible candidate for graduation based in part on the Economic Vulnerability Index criterion, which, in that country’s view, should not be made mandatory for graduation as the country was highly vulnerable to external shocks. daccess-ods.un.org |
其中许多种影响,如果没有得到妥善处理,对于住在采矿业务 附近、有时候与采矿地点距离很远的 穷 苦 和 脆弱群体的健康和生计,可能产生不 良的影响。 daccess-ods.un.org | If not managed well, many of these can adversely affect the health and livelihood of [...] the poor and vulnerable groups living near mining operations and [...] sometimes at significant distances from extraction sites. daccess-ods.un.org |
我 覺 得 即使司長當 時是有 pre-occupation, 想 其他事務,但 當 時楊局長是如此清晰的,突 然 申 報 已 訂 購 新車, 我 認為當時 在 場 的 十多人 都 會 目 瞪 口 呆 的 望 他 , 但 司長卻 竟 然 說 他 沒 有 留意, 因為他當時 只 是 埋 頭 苦 幹 , 腦 海 裏想 財政預算案。 legco.gov.hk | Even if he had some preoccupation, that is, he was thinking of other things, the declaration made by Dr YEOH was so clear and sudden when he said that he ordered a new car that the dozen or so people in the meeting must be staring at Dr YEOH with eyes wide-open. legco.gov.hk |
有見及此,我在 1998 年起便協助廠戶代表多次約見房屋局及房屋署 [...] (“房署”)代表,包括當時的房署副署長鄔 滿 海 , 反 映廠戶 的 苦 況 , 同時 爭取改變政策,讓自願退租的廠戶也有獲清拆補償的權利,最終促成房屋委 [...]員會在 2000 年 11 月推行“提早退租計劃”。 legco.gov.hk | In view of this, in 1998, I started to help the representatives of the tenants in these factory buildings by arranging a number of meetings with the representatives of the Housing Bureau and the Housing Department, [...] including the then Deputy Director of [...] Housing, Mr Marco WU Moon-hoi, to reflect the plight of [...]these tenants of factory buildings [...]and lobby for a change in policy, so that the tenants of these factory buildings who terminated their tenancy voluntarily would also be entitled to compensation upon redevelopment. legco.gov.hk |
在 2000 年《千年宣言》(大会第 55/2 号决议)中,政治领导人承诺“不遗余 力地帮助我们的男女老少同胞摆脱目 前 凄 苦 可 怜和毫无尊严的极端贫穷状况”。 daccess-ods.un.org | In the 2000 Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), political leaders committed themselves to “spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty”. daccess-ods.un.org |
地震过后,托马斯飓风和 霍乱疫情的爆发进一步加剧了当地人 的 苦 难 , 使 海地 的人道主义挑战更加严峻。 daccess-ods.un.org | Human suffering was further exacerbated in the aftermath of the earthquake by the effects of [...] hurricane Tomas and the outbreak of the deadly cholera epidemic, further [...] compounding the humanitarian challenges in Haiti. daccess-ods.un.org |
由于财政刺激减弱, 货币政策无效,发达经济体开始出现停滞;同时,虽然有些发展中经济体弹性较 [...] 强,只出现了增长率的下降,但由于它们占世界经济的份额仍然相对较小,因此 无法帮助世界经济的其余部分脱离危 机。 daccess-ods.un.org | Developed economies had begun to stagnate with the waning fiscal stimuli and ineffective monetary policy, and while some developing economies were resilient, showing only a slowdown in growth rates, they were, [...] however, not able to pull the rest of the [...] world economy out of the crisis, due to [...]their still relatively small share of the global economy. daccess-ods.un.org |
迈达尼先生就如何提高援助的成效提出了一些结论性 想法:(a) 需要鼓励采取更多举措,通过发展合作交流知识和创新;(b) 需要帮 助受援国脱离援助;(c) 需要认识到帮助穷人是一个双赢局面。 daccess-ods.un.org | Mr. Al-Madani put forward some concluding thoughts concerning how to make aid more effective: (a) the need to encourage more initiatives to share knowledge and innovation through development cooperation; (b) the need to help recipient countries to graduate from aid; and (c) the need to realize that helping the poor was a win-win situation. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议邀请联合国系统各组织和其他多边组织,包括布雷顿森 林机构及国际和区域金融机构,为执行《伊斯坦布尔行动纲领》做出贡献并将其 [...] 纳入各自工作方案,请秘书长采取必要步骤,至迟于 2013 年底开展差距和能力 [...] 联合分析,以便建立一个专门服务最不发达国家的技术数据库和科技创新支持机 制,并且请大会主席设立一个特设工作组,以进一步研究和加 强 脱离 最 不发达国 家类别的国家的平稳过渡进程,并向大会第六十七届会议提出报告和具体建议。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly invited all organizations of the United Nations system and other multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions and international and regional financial institutions, to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action and to integrate it into their programmes of work, requested the Secretary-General to take the steps necessary to undertake a joint gap and capacity analysis on a priority basis by 2013 with the aim of establishing a technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to least developed countries, and requested the President of the Assembly to establish an ad hoc working group [...] to further study and [...] strengthen the smooth transition process for the countries graduating from the least developed [...]country category [...]and to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session with specific recommendations. daccess-ods.un.org |
奉我国政府指示,谨随函转递一封信(见附件),其中表达了阿拉伯叙利亚共 和国对秘书长关于联合国脱离接触 观察员部队 2011 年 1 月 1 日至 6 月 30 日期间 的报告(S/2011/359)的立场。 daccess-ods.un.org | Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter (see annex) that represents the position of the Syrian Arab Republic on the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January to 30 June 2011 (S/2011/359). daccess-ods.un.org |
在讨论如何在本组织的政策作用与其计划实施活动之间实现平衡这一问题时,不能与上 述情况脱离开考 虑:因为在总部与总部外办事处之间没有划分清楚、恰到好处的工作分工。 unesdoc.unesco.org | Discussions on the balance between the Organization’s policy [...] roles and its programme execution [...] activities cannot be dissociated from these observations: [...]here again, there is no convenient, [...]neat division of labour between Headquarters and the field. unesdoc.unesco.org |
国际社 [...] 会许多其他兄弟国家的人民本着团结互助精神,为减 轻海地人民的痛苦采取 了因应行动,力求通过提供切 实的人道主义援助来缓解这场悲剧的影响。 daccess-ods.un.org | Many other brotherly peoples in the [...] international community have also responded in [...] solidarity to this suffering and sought to alleviate [...]the impact of the tragedy by providing [...]meaningful humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
當香港人坐在電視機前,看到趙連海孩子茫然無助的眼光,在風 中舉着“爸爸回家”的薄紙,看到趙連海年紀老邁的母親或哭得肝腸寸 斷的妻子,在法庭外高呼趙連海無罪,甚至還看到攝影機鏡頭所及的 [...] 那位無耻的法院官員,帶着權力的囂張和冷笑,欣賞趙 連 海 家 人 的悲 苦時,任誰都會血脈擴張和感到傷痛。 legco.gov.hk | When the people of Hong Kong saw on television ZHAO Lianhai's son staring around aimlessly and hopelessly while holding up a thin paper reading "Daddy, come home" in the wind; when we saw ZHAO's elderly mother and wailing wife shouting out loudly his innocence outside the court; and furthermore, when we saw the arrogant and sneering face [...] of that shameless court official who [...] was enjoying the suffering of ZHAO's family members, [...]how could we not feel outraged and sad. legco.gov.hk |
1999 年——根据可持续发展委员会的建议,并且与《联合国海洋法公约》提供的法律 框架以及《21 世纪议程》第 17 章的目标一致,大会于 1999 年 11 月 24 日决定,确立 不限成员名额非正式协商进程,以建设性的有效方式,通每审议秘书长关于海洋和海 [...] 洋法的年度报告以及针对大会将审议的具体问题提出建议,推动大会对海洋和海洋法 发展的年度审查 [...] 2001年——关于海洋环境保护的科学问题联合专家组(GESAMP)出版了第二次报告 《苦海》, 对全球海洋环境状况进行评估,并针对优先行动提出建议(GESAMP报告 [...]与研究,第70期)。 unesdoc.unesco.org | 1999 – Following the recommendation of the Commission on Sustainable Development, and consistent with the legal framework provided by UNCLOS and the goals of chapter 17 of Agenda 21, the General Assembly decided on 24 November 1999 to establish an open-ended informal consultative process in order to facilitate the annual review by the General Assembly, in an effective and constructive manner, of developments in ocean affairs and the law of the sea by considering the [...] Secretary-General’s annual report on oceans and [...] the law of the sea and by suggesting [...]particular issues to be considered by it (resolution 54/33). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。