单词 | 脚印 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 脚印 noun, plural —footprints pl脚印 noun—print n脚印 —footprintExamples:轻脚印 n—light footprint n 一步一个脚印 adj—reliable adj 一步一个脚印—one step, one footprint (idiom); steady progress See also:脚 n—leg n • role n 脚—base (of an object) • classifier for kicks • leg (of an animal or an object)
|
这一努力成功与否的衡量标准不是政治声明是否美丽动听,而是实地取得的 成果、生活标准在上升中衔接以及“生 态 脚印 ” 在 下降中衔接。 daccess-ods.un.org | Success in this endeavour would be measured not by the beauty of the political statement but by [...] results on the ground, an upward convergence of living standards and a downward [...] convergence of “ecological footprints”. daccess-ods.un.org |
综上所述,非索特派团支助办将继续执行其“行动区 轻 脚印 ” 的 战略,同时 将继续与非索特派团和承包商结成各种伙伴关系。 daccess-ods.un.org | In view of the foregoing, UNSOA will maintain its strategy of a light footprint in-theatre, and will continue to engage in a variety of partnerships with AMISOM and contractors. daccess-ods.un.org |
我们欣见针对留下“轻脚印”的第二阶 段,完成和批准在 Bancroft 大院的第一批住宿设施。 daccess-ods.un.org | We welcome the completion and approval of the first accommodation facilities in a Bancroft compound with regard to establishing the second “light footprint” phase. daccess-ods.un.org |
用思高清洁魔布清洁垫或粒度非常细微的砂纸轻轻打 磨 脚印 , 直至地板表面所有不规则印记消失。 bonaepi6-live.w...ngpropeople.com | Gently abrade [...] the marks from the feet with a scotch brite [...]pad or a very fine abrasive until all surface irregularities disappear. bonaepi6-live.w...ngpropeople.com |
现在到处都是孩子的脚印。 bonaepi6-live.w...ngpropeople.com | Now we have the [...] marks of children feet everywhere. bonaepi6-live.w...ngpropeople.com |
好几名刚 果(金)武装部队军官、文职边境官员和驻扎在 Kanyamuyagha 的情报官员证实, 他们在距离卢旺达一侧、一个卢旺达国防军阵地只有几米远的地方,见到了 Makenga 部队越境进入卢旺达留下的清晰的 脚印。 daccess-ods.un.org | Several FARDC officers, civilian border officials, and intelligence officers stationed at Kanyamuyagha confirmed that they saw clear boot tracks of Makenga’s troops crossing the border into Rwanda only a few metres away from an RDF position on the Rwandan side. daccess-ods.un.org |
我们遵循过去 200 年里最强大解放斗争的脚印。 daccess-ods.un.org | We follow in the steps of the most powerful liberation struggles of the past 200 years. daccess-ods.un.org |
这些具有各种不同信仰的美国人共同奉献和牺牲,使美国的承诺代代相传,并保证美国的特色得到保护--即矢志不渝地坚持我们的核心价值观,一步一 个 脚印 地 建设完美的祖国。 embassyusa.cn | They are part of an unbroken line of Americans that stretches back to our founding; Americans of all faiths who have served and sacrificed to extend the promise of America to new generations, and to ensure that what is exceptional about America is protected — our commitment to stay true to our core values, and our ability slowly but surely to perfect our union. eng.embassyusa.cn |
的确,这个建筑是为Philippe [...] [...] Parreno的一部科幻短片《火星来的男孩》准备的,他以此为主角拍摄了这部影片:神秘的夜空,缓慢移动的星光,水牛在水田里踩下 的 脚印 , 它 用力拉动和没入池塘水面的身影,炯炯有神的牛眼睛,慢慢变亮的灯泡,白天田野上空的太阳,塑料棚与周围的树木被风吹动的诗意画面,以及片尾黑幕时一个苍老男人的吟哦,渲染出一种令人过目不忘的迷幻氛围。 alternativearchive.com | Indeed, the building was originally constructed for Philippe Parreno’s architectural sci-fi film The Boy from Mars; he made the film with the building as the lead actor: the [...] mysterious night sky, the slowly [...] moving starlight, the footprints left in the rice [...]field by the buffalo, its silhouette [...]pulling hard and submerging into the pond, the buffalo’s bright and piercing eyes, the slowly illuminating light bulbs, the sun above the field during the daytime, the poetic tableau of the plastic canopy and the surrounding trees blown by the wind, and the chanting of an aged man at the end of the film, all contributed to a hallucinatory atmosphere that was hard to forget after viewing. alternativearchive.com |
跟随着许多日本艺人的脚印,他 们也在台湾台北举办了首次的 单独演唱会。 nipponproject.com | Following in the footsteps of most Japanese artists, they held their first overseas live in Taipei, Taiwan. nipponproject.com |
您可以租一艘豪华游船在外礁游览一整天,如果您只想稍微放松一下,带上美味的野餐盒,找寻属于自己的人迹罕至的私人海滩,在这唯一能看到 的 脚印 可 能就是自己留下的。 australia.com | Charter a luxury cruise boat for a day on the outer reef, or if you just want to relax, pack a delicious gourmet picnic and escape to your own deserted private beach where the only footprints you are likely to see in the sand are your own. australia.com |
关于在摩加迪沙留下“轻脚印”,即 渐进方法的第二阶段,在 BANCROFT 大院建立第一批住宿设施已经完成。 daccess-ods.un.org | With regard to establishing a “light footprint” in Mogadishu, the second phase in the incremental approach, the first accommodation facilities in a Bancroft compound were completed and approved for use by international staff by the Department of Safety and Security in March. daccess-ods.un.org |
出于对农资行业独到和深刻的理解,大众农科始终坚持“创新、服务、诚信、共赢”的经营理念,从通过ISO9001:2000质量体系认证,到获得广东省高新技术企业称号,再到获得东莞市科技进步奖,广东省科技进步奖,三项国家循环经济认证,国家A级绿色食品生产资料认证,国家有机食品生产资料认证,一步一 个 脚印 , 一 步一次跨越,突破高能耗和低利用率的传统化学肥料围城,走出了一条具有中国特色的环保农业大道 dazhongnk.cn | The company passed the quality system certification of ISO 9001:2000, won the title of “High-tech Enterprise of Guangdong Province”, obtained the progress prize in science and technology of Dongguan City, progress prize in science and technology of Guangdong Province, passed three national certifications of recycling economy, national certification of Class A green food production goods and national certification of organic food production goods in succession. dazhongnk.cn |
公司于ROHS推行前就一直研发替代普通光敏电阻的环保型光敏器件,近几年来,产品从开发到大量生产,我们走过一个个踏实 的 脚印 , 而 高端的品质也使公司的产品成功的销往英国、法国、日本、台湾、香港等多个国家。 xycgd.com | The company has been pushing in ROHS before the development of alternative ordinary photoconductive resistance environmental photodetector, in recent years, the products from a development to mass production, we passed a solid step, while high-end quality also make the products of the company are sold to the success of Britain, France, Japan, Taiwan, Hong Kong and other DuoGe countries. xycgd.com |
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳 打 脚 踢 ,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液喷射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body or blows with weapons, as well as electrical shocks, burns, spraying with pepper gas, or suffocation with plastic bags. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,在该档供资的 40 个项目中,项目绩效评估包 括 2006-2009 年期间实施的 30 个项目,而其余 [...] 10 个项目仍处于实施阶段(同上, 表 1,脚注 a)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that of the 40 projects funded under that tranche, the assessment of project performance had included 30 projects [...] implemented during 2006-2009, while the remaining 10 projects were still in the implementation stage [...] (ibid., table 1, footnote a). daccess-ods.un.org |
应当注意的是,根据安全理事会第 808 号 决议第 2 段编写的联合国秘书长的报告(联合 国 S/25704 号文件,1993 年 5 月 3 日,第 35 段,第 9 页)指出,“列入国际人道主义协约 法的下述公约体现了适用于武装冲突的法律, 并完全成为国际习惯法的一部分:1949 年 8 月 12 [...] 日《保护战争受害者各项日内瓦公约》; 《陆战法规和惯例》(1907 年 10 月 18 日海牙 第四公约)和《公约附件陆战法规和惯例章 程》;1948 年 12 月 9 [...] 日《防止及惩治灭绝种 族罪公约》和《国际军事法庭宪章》 [省 去脚 注参考—— 教科文组织秘书处]。 unesdoc.unesco.org | It should be noted that the Report of the United Nations Secretary-General pursuant to paragraph 2 of Security Council resolution 808 (United Nations document S/25704, 3 May 1993, para. 35, p. 9) stated that “[T]he part of conventional international humanitarian law which has beyond doubt become part of international customary law is the law applicable in armed conflict as embodied in: the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the Protection of War Victims; the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land and the Regulations annexed thereto of 18 October 1907; the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948; and the [...] Charter of the International Military Tribunal of 8 August [...] 1945” [reference to footnotes omitted – the [...]UNESCO Secretariat]. unesdoc.unesco.org |
该代表团指出,这一点也要在本届会议上通 过的确认食品安全控制措施指南里强调,该指南规定,需要在个案基础上确认控制措施 [...] 建议,应取消该限制,但乳过氧化物酶体系的使用取决于基础设施和确认条件,而且应 [...] 基于依靠贸易模式的国家之间的相互协议,以及根据观察到的情况,另外还建议修改附 件 A 里的注脚 9:微 生物统计防治措施-乳和乳制品操作规范,增加下列内容:“任何经 [...]过乳过氧化物酶体系处理过的牛奶贸易应基于有关国家之间的相互协议,不得损害与其 他国家的贸易”。 codexalimentarius.org | The Delegation, pointing out that this point was also emphasized in the Guidelines for the Validation of Food Safety Control Measures adopted at the current session, which provided that control measures required validation on a case-by-case basis, proposed that the restriction be lifted, but that the use of the LPS be conditional on infrastructure and validation and be based on mutual agreements between countries depending on patterns of trade, and [...] in line with this observation, further [...] proposed to amend footnote 9 in Appendix [...]A: Microbiostatic Control Measures - Code [...]of Practice for Milk and Milk Products by the addition of the following: "Any trade in milk treated by the lactoperoxidase system should only be on the basis of mutual agreement between countries concerned, and without prejudice to trade with other countries. codexalimentarius.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会 议 印 发 的 秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 [...] 老年退休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還會留意㆘列各項:(a)意見書是由個別 [...] ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預 先 印 製 的 形式;(c)假如意見書支持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 [...]持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or [...] a group; (b) whether it was an [...] ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support [...]of the OPS, whether such support [...]was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛 、 印 度 、 爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the [...] Dominican Republic, El Salvador, Estonia, [...] Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, [...]Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, [...]Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋 海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋 和 印 度 东 北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port [...] being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s [...]eastern seaboard [...]and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
阿尔巴尼亚、阿尔及利亚、安道尔、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基 [...] 纳法索、哥伦比亚、古巴、丹麦、爱沙尼亚、希腊、危地马拉、冰岛 、 印 度 尼 西 亚、以色列、意大利、日本、约旦、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马尔代夫、荷兰、 [...] 尼加拉瓜、尼日尔、波兰、卡塔尔、大韩民国、摩尔多瓦共和国、塞内加尔、南 [...] 非、前南斯拉夫的马其顿共和国、泰国、突尼斯、美利坚合众国和委内瑞拉玻利 瓦尔共和国随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Algeria, Andorra, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, [...] Colombia, Cuba, Denmark, Estonia, Greece, [...] Guatemala, Iceland, Indonesia, Israel, Italy, [...]Japan, Jordan, Kenya, Kyrgyzstan, Maldives, [...]the Netherlands, Nicaragua, the Niger, Poland, Qatar, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Senegal, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Thailand, Tunisia, the United States of America and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
大会在其关于会议时地分配办法的第 53/208 B 号决议中:再次请秘书长确 保按照同时以大会六种正式语文分发文件的六星期规则提供文件;重申大会决定, [...] 若报告延迟分发,在提出报告时应说明延误的原因;决定,如果报告迟交给会议事 务处,应在该文件的脚注内 说明延误的原因。 daccess-ods.un.org | In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences, the General Assembly: (a) reiterated its request to the Secretary-General to ensure that documents were available in accordance with the six-week rule for their distribution simultaneously in the six official languages; (b) reaffirmed its decision that, if a report was issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report was introduced; and (c) decided that, if a report [...] was submitted late to the conference services, the reasons for the delay should be [...] included in a footnote to the document. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。