单词 | 能生育 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 能生育 adjective—viable adjExamples:生育能力—fertility • ability have children 没有生育能力—infertile • unable have children See also:能育 adj—fertile adj 生育 n—fertility n • birth n • childbirth n • maternity n 生育 v—bear v • rear v 生育—grow • give birth • bring up (children)
|
结婚年龄是生育率的重要决定因素,因为在许多社会中婚姻标志着有 可 能生 育的期间的开始。 daccess-ods.un.org | The age at marriage is an important determinant of [...] fertility because in many societies marriage marks the beginning of the period of [...] exposure to the possibility of childbearing. daccess-ods.un.org |
6000年中医在中国,西藏和印度,用它来保护肝脏,帮助明目,改善性 功 能 和 生育能 力 , 加强腿部,增强免疫功能,改善血液循环和延年益寿。 aspirations.nat...nesolutions.com | Used for 6,000 years by herbalists in China, Tibet and India to to [...] protect the liver, help eyesight, improve [...] sexual function and fertility, strengthen the [...]legs, boost immune function, improve circulation and promote longevity. aspirations.nat...nesolutions.com |
发现汞水平较高的男人是可能为生 育能力低下者的两倍。 zeromercury.org | Men with higher levels were found to be twice as likely to be subfertile. zeromercury.org |
比林斯排卵期徵状法™在帮助夫妇实现自然怀孕的过程中取得了巨大成功,甚至连那些认为自己 不 能生育 的 或 者采用体外受精方法失败的夫妇都成功生育。 thebillingsovulationmethod.org | The Billings Ovulation Method™ is very successful at helping couples to achieve pregnancy naturally, even couples who thought they were infertile or who had failed attempts at IVF. thebillingsovulationmethod.org |
由于出生的男孩比女孩多,并且妇女必须活到 生 育年 龄才能生育子女,她们为得到一个女孩需要生育的子女人数平均大于 2。 daccess-ods.un.org | Because more boys are born than girls and because women have to survive to reproductive age in order to have children, the number of children women have to bear to have one girl is, on average, higher than two. daccess-ods.un.org |
(4) 若是進行絕育手術,本人明白手術後可能仍 有 生育能力 (如不適用可删除). matilda.org | (4) If the procedure is for the purpose of my [...] sterilization, I understand that there is a possibility that I may not remain [...] sterile after the sterilization procedure. matilda.org |
子宮內膜異位是一種漸進式的衰弱病症,大約影響10-3 5% 具 生育能 力 的 女性,通常出現於三十至四十多歲而又未曾生育的女性。 hsbc.com.hk | Endometriosis is a progressive, often debilitating disease that affects 10-35% of women during their reproductive years. hsbc.com.hk |
在这方面,我们呼吁特别关注原则 1、3、 4 和 [...] 8。这些原则重申,人类尊严与人权彼此相关;应杜绝各种暴力侵害妇女行 为,确保妇女有能力控制自己的 生育能 力 ; 必须保证普遍获得生殖健康服务;不 得发展不足为由,为剥夺人权辩护。 daccess-ods.un.org | In this connection, we call particular attention to principles 1, 3, 4 and 8, which reaffirm the interconnections between human dignity and rights; the need to eliminate all kinds of violence against [...] women and to ensure women’s ability to [...] control their own fertility; the importance of [...]guaranteeing universal access to reproductive [...]health services; and the fact that lack of development may not be invoked to justify the abridgement of human rights. daccess-ods.un.org |
开展了解决政策指导问题和科技教 育能 力 建 设问题 的活动,以及与促进基础科学、工程学 、 生 态 学 、伦理教育和科普新闻有关的活动。 unesdoc.unesco.org | Activities addressing policy guidance issues and [...] capacity-building in science and technology education were carried out, as well as activities concerned with the promotion of the basic sciences, engineering, ecology, ethics education and science journalism. [...] unesdoc.unesco.org |
因为怀孕,生育,照 料未成年人或没有劳 动 能 力 的 已成年子女或不能劳动 的父母而给予优待,不算是歧视。 daccess-ods.un.org | Grant of [...] preferences on grounds of pregnancy, giving birth, giving care to minors or adult [...]children incapacitated for work [...]and parents who are incapacitated for work is not considered discrimination. daccess-ods.un.org |
委員要求政府當局確保:(a)在工程設計方面採納適當的 措施,盡量利用可再生能源和 提高能源效益;(b)該計劃所包括 的各項新設施,應在離河畔較遠的地點興建,以便城門河沿岸 可有更多綠化地帶供市民享用;(c)重建後的香港體院會為殘疾 運動員提供足夠的體育及配 套設施和無障礙通道;及(d)拆卸位 於火炭院址的室外單車場以騰出地方建造的新的多用途大樓會 提供單車訓練設施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
预计区域审查将处理有关性健康 和生殖健康、两性平等和增强青年人 权 能 问 题 以及初露端倪的未来挑战,例 如低生育力、 人口老龄化、国际迁徙、迅猛城镇化和环境变化对人口的影响。 daccess-ods.un.org | It was expected that the regional review would address issues related to sexual and reproductive health, gender [...] equality and youth [...] empowerment as well as emerging future challenges, such as low fertility, population ageing, [...]international migration, [...]rapid urbanization and the impacts of environmental change on population. daccess-ods.un.org |
关于“科技伦理,特别是生物伦 理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识,制订更多的准则性文件、促进伦理 教 育 、 利用科技的伦理 、能 力培养和多学科活动。 unesdoc.unesco.org | As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, the suggestion was made to place more emphasis on [...] information and sensitization of the [...] public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action. unesdoc.unesco.org |
我們在這個範圍的工作,包括發展不同的能源效益指引,以推廣 [...] 在商業物業節約能源;推行香港建築物能源效益註冊計劃,以推廣自願 [...] 採用建築物能源守則;籌辦香港能源效益獎,以推廣可持續能源使用及 表揚良好節省能源工作;推行公眾教 育 活 動 ,以推 廣 能 源 效 益及可 再生 能源;經技術講座、網絡為本的教育 工 具 、學校講座、宣傳單張及能源 最終使用數據,為公眾提供有關資訊;在「藍天行動」計劃下推動公眾 [...]盡個人力量採用節約能源措施。 legco.gov.hk | Our efforts in this area include the development of various energy efficiency guidelines to promote energy conservation in commercial properties; launching the Energy Efficiency Registration Scheme for Buildings to promote voluntary compliance of Building Energy Codes; organizing Energy Efficiency Awards to promote sustainable energy use and recognize good energy saving practices; carrying out public awareness programmes for promoting [...] energy efficiency and renewable energy; providing [...] information to the public through technical talks, web-based education kits, school talks, information leaflets and energy end-use [...]databases; and mobilizing the community to take action at personal level to adopt energy saving measures under the “Action Blue Sky” campaign. legco.gov.hk |
为了生活的快 乐、健康和有意义,他们需要控制 生育能 力 和保护自己免受性传播感染,后者将 对他们的一生造成影响。 daccess-ods.un.org | In order to live happy, healthy and [...] productive lives, they need to be able [...] to control their fertility and to protect themselves [...]against sexually transmitted [...]infections, which can have consequences for their entire lives. daccess-ods.un.org |
在可预防的孕产妇死亡和发病方面,要求各国有义务(a) 不采取可能 会阻碍妇女获得所需的保健服务或基本健康决定因素的行动(尊重的义务), (b) 采取各项措施,防止妇女因生育和怀孕死亡(保护的义务),(c) 采取法 律、行政及司法行动,包括通过尽可 能 动 用可用资源,防止孕产妇死亡和发 病(履职的义务)。 daccess-ods.un.org | In the context of preventable maternal mortality and morbidity … obligations require States (a) to refrain from taking actions that would obstruct women’s access to the health-care services they need or [...] to the underlying determinants of health (duty to [...] respect), (b) to take measures to prevent women from dying in childbirth and pregnancy (duty to protect) and (c) to take legislative, [...]administrative, and judicial action, including through the [...]commitment of maximum available resources to prevent maternal mortality and morbidity (duty to fulfil). daccess-ods.un.org |
在这方面,教育发挥了重要的作用, 因为教育能够培育相互谅解,而和平文化能够在不诉诸 暴力通过对话和法治解决分歧的环境 中 生 根。 daccess-ods.un.org | Education plays an important role here because it can nurture mutual understanding, and a culture of peace can take root where differences [...] can be settled through [...]dialogue and the rule of law without resorting to violence. daccess-ods.un.org |
联合国人口奖委员会选出亚洲议员人口与发展论坛,是为了表彰其在下列各 方面取得的杰出成就:(a) 促进亚洲和太平洋地区各国议会的作用,以通过业已 成为全球性典范的各国人口与发展议会委员会,实现国际人口与发展会议的目 标;(b) 为非洲和欧洲设立地区议会论坛作出贡献;(c) 通过促进各国议会之间 的对话,推动议会就人口与发展问题采取行动;(d) 加强各国议员的知识和能力,以宣传、倡导并颁布与人口和发展、生殖健康、计 划 生育 、 艾 滋病毒和艾滋病、 贫困、青年问题、性别平等和消除暴力侵害妇女行为有关的立法。 daccess-ods.un.org | The Committee for the United Nations Population Award selected the Asian Forum of Parliamentarians on Population and Development in recognition of its pioneering achievements in: (a) developing the role of parliaments in the Asia and the Pacific region to achieve the goals of the International Conference on Population and Development through national parliamentary committees on population and development, which have become a worldwide model; (b) contributing to the establishment of regional parliamentary forums in Africa and Europe; (c) promoting parliamentary action on population and development issues by facilitating dialogue within and among parliaments; and (d) strengthening the knowledge and capacity of parliamentarians to advocate, initiate and adopt legislation on population and development, reproductive health, family planning, HIV and AIDS, poverty, youth issues, gender equality and the elimination of violence against women. daccess-ods.un.org |
此类分析有助于确定性和生育保健 领域内的问责制空 白,有助于确保对各种设施提供充分的资金和配备人员,提高认识和培训,包括 人权方面的认识与培训,以及建立或加强问责制机制的 可 能 需 求。 daccess-ods.un.org | Such an analysis will thus assist in the [...] identification of [...] accountability gaps in sexual and reproductive health, and help to ensure adequate funding and staffing of facilities, awareness-raising and training, including regarding human rights, and the potential need to establish or to strengthen accountability [...]mechanisms. daccess-ods.un.org |
(e) 政府當局建議為不同家庭組別提供紓緩措施,以及利用商品 及服務稅帶來的額外收入去增加教育 、 生及社會福利等範 疇的公共開支的方案,可能會引 起社會各界的不同意見,對 整體社會造成分化。 legco.gov.hk | (e) The Administration’s proposed compensation packages for different household groups, together with the options for utilizing the additional revenue from GST to [...] [...] increase public expenditure in areas like education, health and social welfare, may attract diverse [...]views from different sectors of the community, thus having a divisive effect for the community as a whole. legco.gov.hk |
(k) 要超越现有目标,努力建设无贫民窟的城市,在国际社会的充分支持下 通过减少贫民窟人口和改善贫民窟居民的生活,为此要优先安排所有的利益相关 [...] 者参与的国家城市规划战略,推动贫民窟居民平等地获得公共服务,包括健康、 教育、能源、水和环境卫生和充足的住房,并推动可持续的城乡发展 daccess-ods.un.org | (k) Working towards cities without slums, beyond current targets, by reducing slum populations and improving the lives of slum-dwellers, with adequate support of the international community, by prioritizing national urban planning strategies with the participation of all stakeholders, by promoting equal access for people [...] living in slums to public [...] services, including health, education, energy, water and sanitation [...]and adequate shelter, and [...]by promoting sustainable urban and rural development daccess-ods.un.org |
Fertile,fertility 繁殖,繁殖力 植物在土壤中的生长能力或 人和动物的 繁 育能 力。 hesperian.org | Fertile, fertility how well soil grows plants or how well animals [...] and people reproduce. hesperian.org |
王議員促請政府當局積極考慮 立法提供有薪侍產假,因為他認為此 舉 能 有 效 推廣家庭友善僱 傭措施和協助提高香港的出生率,正好實踐行政長官早前就加 強以家庭為核心的支援網絡所作出的承諾,以及配合他對於夫 婦應生育3名子女所提出的呼籲。 legco.gov.hk | Mr WONG urged the Administration to actively consider legislating for paid paternity leave which he considered an effective measure to promote family-friendly employment practices and help boost Hong Kong's birth rate in meeting the Chief Executive's earlier pledge of strengthening family-based support network and appeal for married couples to have three children respectively. legco.gov.hk |
新學制其中一個 [...] 成功的關鍵因素,是可以提供更加靈活、連貫和多元化的高中課程, 以配合學生不同的需要、興趣和能力,使六年中學 教 育能 令 所有 學生 受惠。 legco.gov.hk | One of the critical success factors of the new academic structure is to provide a more flexible, coherent and diversified senior secondary curriculum to suit the [...] varied needs, interests and abilities of students, so that [...] all students will benefit from six years of secondary education. legco.gov.hk |
10.31 《輻射條例》(第303章)之下的《輻射(管制輻照儀器) [...] 規例》及《輻射(管制放射性物質)規例》特別為 有 生育能 力 而擔任 輻射工作的女性,和擔任輻射工作的懷孕婦女的胎兒的劑量限值作出 [...]規定,以盡量減少因輻射所產生的對懷孕不利的風險。 legco.gov.hk | 10.31 The Radiation (Control of Irradiating Apparatus) Regulations and the Radiation (Control of Radioactive Substances) Regulations under the Radiation Ordinance (Cap. 303) stipulate radiation dose [...] limits specifically for female radiation [...] workers with reproductive capacity and [...]for the foetus of a pregnant radiation worker [...]to minimise the risk of adverse pregnancy outcome arising from radiation exposure. legco.gov.hk |
确认为了有效地预防和控制非传染性疾病,需要在政府一级发挥领导作用和 采取多部门的卫生举措,包括酌情将卫生工作纳入跨越 卫 生 、 教 育 、 能 源 、农业、 体育、交通、通信、城市规划、环境、劳务、就业、工业和贸易、金融及社会和 [...] 经济发展各个部门的所有政策和整个政府的举措之中 daccess-ods.un.org | Recognize that effective non-communicable disease prevention and control require leadership and multisectoral approaches for health at the government level, including, as appropriate, health in all policies and whole-of-government [...] approaches across such sectors [...] as health, education, energy, agriculture, sports, transport, [...]communication, urban planning, [...]environment, labour, employment, industry and trade, finance, and social and economic development daccess-ods.un.org |
性健康与生殖健康信息和服务,特别是计 划 生育 , 能 够 拯 救许多生命,并使 更多人的生活品质得到改善,同时有利于促进人权、减少贫穷和实现发展。 daccess-ods.un.org | Sexual and reproductive health information and services, in particular family planning, can save many lives and improve the quality of lives of many more while promoting human rights, poverty reduction and development. daccess-ods.un.org |
食物科學委員會曾於 1997 年檢討甜菊糖 作為甜劑是否可供 安全食用,“ 對於甜菊糖 其中一種代謝物的潛在毒性,其合 [...] 成物(雜質)的明細列表,以及對人體 生育能 力 的 可能影響,均 沒有數據顯示其安全性,就此委員會表示關注。 legco.gov.hk | SCF reviewed the safety of Stevioside as a sweetener in 1997 and "expressed concerns regarding the absence of safety data about the genotoxicity potential of a [...] metabolite of Stevioside, about the specification of the compound (impurities) and about [...] possible effects on human fertility. legco.gov.hk |
意识到性骚扰和家庭暴力对女性的 生育能 力 和 工作方面的发展带来的心理 和社会影响,政府准备严厉制止这些违反道德的做法,无论是在公共还是私营部 门。 daccess-ods.un.org | Aware of the psychological and social effects that sexual harassment and domestic violence may have on women's capacity to produce and thrive at the work place, the Government intends to repress severely such unethical practices in the public and private sectors. daccess-ods.un.org |
其关于推迟结婚和生育、避免意外怀孕以及防治性传播感染和艾滋病毒/ 艾滋病的工作,促进(a) 改善健康和教育成果,特别是改善女孩和青年妇女的健 康和教育;(b) 增加有生育能力和 健康公民的人数并拓展社会和经济进步的前 景;(c) 促进性别平等;以及(d) 减少贫困。 daccess-ods.un.org | Its work on delaying marriage and childbearing, averting unintended pregnancies, and preventing sexually transmitted infections and HIV/AIDS contributes to (a) improved health and education outcomes, especially for girls and young women; (b) the growth of individuals as productive and healthy citizens and increased prospects for social and economic progress; (c) the promotion of gender equality; and (d) reductions in poverty. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。